Smaltimento; Conexión; Funcionamiento - turck TN-R42TC-EX Serie Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido
TN-R42TC-EX...
PT
Guia de Inicialização Rápida
Conexão
Os dispositivos devem ser conectados com um cabo de conexão .../S2500.
Remova totalmente os parafusos da tampa da estrutura. Certifique-se de que as vedações
de borracha não sejam destruídas nem perdidas (fig. 3).
Levante a tampa da estrutura da seção inferior do cabeçote de leitura/gravação.
Desparafuse a tampa superior do prensa-cabos.
Passe o cabo de conexão através da tampa do prensa-cabos e da tampa da estrutura (fig. 4).
Passe a seção descascada do cabo de conexão no prensa-cabos.
Conecte os fios aos terminais carregados por mola de acordo com o diagrama de fiação.
Pressione a tampa da estrutura firmemente na seção inferior da cabeça de leitura/gravação.
AVISO! Risco de danos ao dispositivo por desfazer as porcas de pressão na estrutura. Aperte
os parafusos da tampa da estrutura somente quando ele estiver firmemente encaixado na
estrutura.
Vede o prensa-cabos.
Verifique a instalação permanente do cabo de conexão.
Comissionamento
O dispositivo fica automaticamente operacional assim que os cabos são conectados e a fonte
de alimentação ligada.
Operação
Indicações LED
Indicação de LED
Significado
Aceso
O dispositivo está em funcionamento.
Intermitente (1 Hz)
Campo HF (antena da cabeça de leitura/gravação)
desligado
Intermitente (2 Hz)
Etiqueta dentro da faixa de detecção
Configuração e definição de parâmetros
Os dispositivos podem ser parametrizados pela interface RFID. É possível obter mais informa-
ções nos manuais de inicialização do BL ident.
Reparo
O dispositivo não deve ser reparado pelo usuário. O dispositivo deverá ser desativado caso
esteja com defeito. Observe nossas condições para aceitação de devolução ao devolver o
dispositivo à Turck.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico geral.
Certification Data | Technical Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
EN IEC 60079-0:2018
Approvals
EN IEC 60079-7:2015 + A1:2018
ATEX-directive
EN 60079-18:2015/A1:2017
EN 60079-31:2014
ATEX
ÉII 2G
Ex eb mb IIC T6 Gb
Certificate number:
ÉII 2D
Ex tb IIIC T80°C Db
BVS 20 ATEX E 035 X
IECEx
Ex eb mb IIC T6 Gb
Certificate number:
Ex tb IIIC T80°C Db
IECEx BVS 20.0027X
Permissible ambient temperature range T
: -20...+40 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com
IT
Brevi istruzioni per l'uso
Collegamento
I dispositivi devono essere collegati con un cavo di collegamento .../S2500.
Rimuovere completamente le viti del coperchio dell'alloggiamento. Accertarsi che le guarni-
zioni in gomma non siano danneggiate o perse (fig. 3).
Sollevare il coperchio dell'alloggiamento dalla sezione inferiore della testina di lettura/
scrittura.
Svitare il tappo superiore del pressacavo.
Far passare il cavo di collegamento attraverso il tappo del pressacavo e il coperchio dell'al-
loggiamento (fig. 4).
Inserire la sezione senza rivestimento del cavo di collegamento nel pressacavo.
Collegare i fili ai morsetti caricati a molla come indicato nello schema di cablaggio.
Premere con decisione il coperchio dell'alloggiamento sulla sezione inferiore della testina di
lettura/scrittura.
NOTA! Rischio di danni al dispositivo se si aprono i controdadi nell'alloggiamento. Serrare
le viti del coperchio dell'alloggiamento solo quando esso è fissato saldamente all'alloggia-
mento.
Sigillare il pressacavo.
Assicurarsi che il cavo di collegamento sia installato in modo permanente.
Messa in funzione
Dopo aver collegato i cavi e aver inserito la tensione di alimentazione il dispositivo entra auto-
maticamente in modalità di funzionamento.
Funzionamento
Indicatori LED
Indicatori LED
Significato
Acceso
Il dispositivo è pronto per il funzionamento.
Lampeggia (1 Hz)
Campo HF (antenna della testina di scrittura/lettura)
disattivato
Lampeggia (2 Hz)
Supporto dati nella zona di rilevamento
Impostazione e parametrizzazione
I dispositivi possono essere parametrizzati attraverso l'interfaccia RFID. Ulteriori informazioni
sono disponibili nei manuali di messa in esercizio BL ident.
Riparazione
Non è prevista la riparazione del dispositivo da parte dell'utente. Se il dispositivo è difettoso,
disattivarlo. In caso di restituzione a Turck osservare le condizioni per la restituzione.

Smaltimento

Eseguire lo smaltimento dei dispositivi a regola d'arte, non smaltire nei rifiuti domestici.
Electrical data
Parameters
Operating voltage
24 VDC ± 10 %
Current max.
70 mA
Transmit frequency
13.56 MHz
Technical data
Working frequency
13.56 MHz
Active area material
Plastic
Mounting conditions
Non-flush
Housing material
Stainless steel, V2A
Dimensions
150.5 mm
Protection class
IP64
ES
Guía de inicio rápido
Conexión
Los dispositivos deben estar conectados con un cable de conexión .../S2500.
Retire completamente los tornillos de la cubierta de la carcasa. Asegúrese de que las juntas
de goma no se destruyan ni se pierdan (Imagen 3).
Levante la cubierta de la carcasa de la sección inferior del cabezal de lectura/escritura.
Desenrosque la tapa superior del prensacables.
Pase el cable de conexión a través de la tapa del prensacables y la cubierta de la carcasa
(Imagen 4).
Introduzca la sección expuesta del cable de conexión en el prensacables.
Conecte los cables a los terminales accionados por resorte según el diagrama de cableado.
Presione firmemente la cubierta de la carcasa en la parte inferior del cabezal de lectura/
escritura.
¡AVISO! Desatornillar las tuercas de bloqueo de la carcasa puede dañar el dispositivo. Solo
apriete los tornillos de la cubierta de la carcasa cuando esté firmemente ajustada a la
carcasa.
Selle el prensacables.
Asegure la instalación permanente del cable de conexión.
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los
cables y se encienda la fuente de alimentación.

Funcionamiento

Señal LED
indicación por LED
Significado
Iluminado
El dispositivo está en funcionamiento.
Destello (1 Hz)
Campo de HF (antena del cabezal de lectura/escritura)
apagado
Intermitente (2 Hz)
La etiqueta está dentro del rango de detección
Configuración y parametrización
Los dispositivos se pueden parametrizar mediante la interfaz de RFID. Puede obtener más
información en los manuales de puesta en marcha de BL ident.
Reparación
El usuario no debe reparar el dispositivo por su cuenta. El dispositivo se debe desinstalar en
caso de que esté defectuoso. Lea nuestras condiciones de aceptación de devoluciones cuando
devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación de desechos
Los dispositivos se deben desechar correctamente y no mezclándolos con desechos
domésticos generales.
Wiring diagrams
1
BN
BN BK BU WH
2
BK
4
WH
3
BU
1 2 3 4
Terminal chamber
Wiring diagram
EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung Nr.:
5372M
EU Declaration of Conformity No.:
HANS TURCK GMBH & CO KG
Wir
:
/ We
WITZLEBENSTR. 7, 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
declare under our sole responsibility that the products
Schreib- Lesekopf:
TN-R42TC-Ex/
read/write head:
TN-R42TC-Ex/C53
auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
folgenden Normen genügen:
to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU-directives by compliance with the following
standards:
Funkanlagenrichtlinie /
2014 / 53 / EU
16.04.2014
Radio Equipment Directive (RED)
ETSI EN 300 330 V2.1.1 ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 EN 62368-1:2014 EN 50364:2010
EN 61000-6-2:2005
ATEX - Richtlinie /
2014 / 34 / EU
26.02.2014
Directive ATEX
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-7:2015+A1:2018 EN 60079-18:2015/A1:2017 EN 60079-31:2014
RoHS – Richtlinie /
2011 / 65 / EU
08.06.2011
RoHS Directive
EN IEC 63000:2018
Weitere Normen, Bemerkungen:
additional standards, remarks:
Zusätzliche Informationen:
Supplementary infomation:
Angewandtes ATEX-Konformitätsbewertungsverfahren:
Modul A /
module A
ATEX - conformity assessment procedure applied:
Modul B /
module B
Modul D /
module D
Modul E /
module E
EU-Baumusterprüfbescheinigung
EC-type examination certificate
Baumusterprüfbescheinigung:
BVS 20 ATEX E 035 X
examination certificate:
ausgestellt:
DEKRA EXAM GmbH,
issued by:
Dinnendahlstraße 9, 44809 Bochum
Kenn-Nr. /
0158
number:
Zertifizierung des QS-Systems gemäß Modul D durch:
Physikalisch Technische Bundesanstalt,
certification of the QS-system in accordance with module D by :
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig
Kenn-Nr. /
0102
number:
Mülheim a. d. Ruhr, den 16.12.2020
i.V. Dr. M. Linde, Bereichsleiter Zulassungen /
Head of Approvals
Ort und Datum der Ausstellung /
Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name, function and signature of authorized person
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100021280 2021-01
+
Data 1
Data 2
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100020166

Tabla de contenido