Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Campana extractora
Exaustor
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje....................................................
[pt]
Manual do utilizador e instruções de instalação .................................................
3BC598ANC
2
22

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3BC598ANC

  • Página 1 Manual de instrucciones Campana extractora Exaustor [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje............ [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ..........3BC598ANC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad .............    2 Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- envenenamiento! xiarse. Los gases de combustión que se vuelven a ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los cance de los niños.
  • Página 4 es Seguridad El aparato se calienta durante el funciona- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! miento. Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de pueden prenderse. proceder a su limpieza. ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ▶...
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es La infiltración de humedad puede provocar ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga una descarga eléctrica. eléctrica! ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar Un aparato dañado o un cable de conexión el enchufe o los fusibles de la caja de fusi- defectuoso son peligrosos.
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro 3  Protección del medio ambiente y ahorro Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad forma respetuosa con los recursos y desechando co- de los vapores de cocción. rrectamente los materiales reciclables.
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 5.2 Display Conectar o desconectar el aparato Conectar o desconectar la ventilación a inter- En el display se muestran los valores ajustados en ese valos momento.
  • Página 8: Home Connect

    es Home Connect 6.9 Activar el funcionamiento automático 6.14 Ajustar el brillo El nivel de ventilador óptimo se ajusta automáticamen- Mantener pulsado  hasta conseguir el brillo dese- ▶ te mediante un sensor. ado. Pulsar  ⁠ . ▶ 6.15 Restablecer el indicador de saturación 6.10 Desactivar el funcionamiento Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el fil- automático tro desodorizante, se puede restablecer el indicador de...
  • Página 9: Configurar Home Connect

    Home Connect  es ¡ Durante el modo preparado en red, el aparato úni- Tan pronto como haya una actualización de software camente consume 2 W como máximo. disponible, se le informará mediante la aplicación Ho- ¡ Si se necesita la dirección MAC del aparato para la me Connect y podrá...
  • Página 10: Control De La Campana Basado En La Placa De Cocción

    es Control de la campana basado en la placa de cocción 8  Control de la campana basado en la placa de cocción Este aparato se puede conectar con una placa de coc- ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad del ción para así...
  • Página 11: Limpiar Los Elementos De Mando

    Cuidados y limpieza es Limpiar las superficies de acero inoxidable con Retirar los filtros antigrasa de las sujeciones. ‒ una bayeta y agua caliente con un poco de ja- Sujetar los filtros antigrasa en posición horizontal bón en la dirección del pulido. para evitar que la grasa gotee.
  • Página 12: Montar El Filtro Antigrasa

    es Solucionar pequeñas averías Si el filtro antigrasa no se ha colocado correctamen- 9.7 Montar el filtro antigrasa te, presionar con cuidado el bloqueo hacia delante, ¡ATENCIÓN! retirar el filtro antigrasa y colocarlo correctamente. Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la placa de cocción justo debajo.
  • Página 13: Eliminación

    Eliminación es 11  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili- ratos usados. dades actuales de desecho de materiales de su dis- tribuidor o ayuntamiento local. 11.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa...
  • Página 14: Accesorios Especiales

    5725 MHz): 100 mW máx. de disposiciones vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.balay.es en la página web del producto co- rrespondiente a su aparato dentro de la sección de do- cumentos adicionales.
  • Página 15: Distancias De Seguridad

    Instrucciones de montaje es 15.2 Distancias de seguridad 15.4 Recomendación de montaje Respetar las distancias de seguridad del aparato. Recomendamos colgar el aparato de forma que el bor- de inferior de la visera de cristal forme una línea con el canto inferior del armario superior adyacente. Respetar las distancias de seguridad a la placa de cocción.
  • Página 16: Montaje Seguro

    es Instrucciones de montaje ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de  15.5 Montaje seguro envenenamiento! Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- Los gases de combustión que se vuelven a dad al montar el aparato. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentado- res de salida libre, calentadores de agua) ad- quieren aire de combustión del recinto de ins-...
  • Página 17 Instrucciones de montaje es Los gases de combustión que se vuelven a Los depósitos de grasa del filtro antigrasa aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. pueden prenderse. ▶ Si hay instalada una campana extractora ▶ No trabajar nunca con una llama directa con chimenea estanca, se debe equipar el cerca del aparato (p.
  • Página 18: Advertencias Para La Conexión Eléctrica

    es Instrucciones de montaje Un aparato dañado o un cable de conexión Las instalaciones realizadas de forma inco- defectuoso son peligrosos. rrecta son peligrosas. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato dañado. aparato solo de conformidad con los datos ▶...
  • Página 19: Advertencias Sobre La Situación De Montaje

    Instrucciones de montaje es ¡ Este aparato cumple con las disposiciones en mate- Los tornillos y tacos suministrados son apropiados ria de supresión de interferencias de la CE. para mampostería sólida. Utilizar un material de su- ¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por jeción adecuado para otro tipo de construcciones esta razón, solo puede utilizarse conectado a una (p. ej., rigips, hormigón con celdillas o ladrillos Po-...
  • Página 20 es Instrucciones de montaje Variante B: campana extractora inclinada con revesti- Montar el aparato miento en la chimenea Retirar la lámina protectora de la parte trasera. Sacar la lámina protectora por completo solo ‒ tras el montaje. Colgar el aparato en las sujeciones de manera que quede enclavado firmemente.
  • Página 21 Instrucciones de montaje es Dar la vuelta al revestimiento inferior de la chime- Establecer la conexión de salida de aire (tubo de nea y colocarlo sobre el revestimiento superior de salida de aire de 120 mm de diámetro) la chimenea. ⁠ Fijar la pieza reductora directamente directamente en la tubuladura de aire.
  • Página 22 pt Segurança Utilize o aparelho apenas se: Índice ¡ para aspirar vapores de cozedura. ¡ para uso doméstico e em espaços fecha- dos domésticos. MANUAL DO UTILIZADOR ¡ a uma altitude de 2000 m acima do nível do mar. Segurança ............   22 Não utilize o aparelho: Evitar danos materiais ........
  • Página 23 Segurança pt AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 24 pt Segurança AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Perigo: magnetismo! As peças que se encontram acessíveis ficam O aparelho inclui ímanes permanentes. Estes quentes durante o funcionamento do apare- podem afetar implantes eletrónicos, por ex- lho. emplo, pacemakers ou bombas de insulina. ▶ Nunca toque nas peças quentes. ▶...
  • Página 25: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt 2  Evitar danos materiais O refluxo de água de condensação pode danificar o ATENÇÃO! aparelho. A água de condensação pode provocar danos de cor- A conduta de extração de ar tem de ser instalada ▶ rosão. no aparelho com uma inclinação mínima de um 1°. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para ▶...
  • Página 26: Função Com Exaustão De Ar

    pt Familiarização 4.1 Função com exaustão de ar 4.2 Funcionamento por circulação de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo gordura e encaminhado para o exterior através de um filtro de gorduras e por um filtro de odores e conduzi- sistema de tubagem.
  • Página 27: Operação Base

    Operação base pt 6  Operação base 6.1 Ligar o aparelho a A ventilação termina automaticamente quando o sensor já não reconhece qualquer alteração da Pressione ⁠ . ▶ qualidade do ar ambiente. a O aparelho começa a funcionar no nível do ventila- a O funcionamento automático funciona, no máximo, dor 2.
  • Página 28: Home Connect

    pt Home Connect Para regular o funcionamento por recirculação de Prima em simultâneo durante aprox. 3 se- ▶ ar (filtro regenerável), mantenha premidos gundos, até se ouvir um sinal. até aparecer no visor. a No visor surge ⁠ . Para regular o funcionamento por saída de ar, man- tenha premidos até...
  • Página 29: Proteção De Dados

    Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt ¡ Certificado de segurança do módulo de comuni- 7.4 Diagnóstico remoto cação Wi-Fi (para proteção técnica da informação A Assistência técnica através do diagnóstico remoto da ligação). pode aceder ao seu aparelho quando a contactar com ¡...
  • Página 30: Limpar O Aparelho

    pt Limpeza e manutenção Limpar o vidro com um pano macio e produto ATENÇÃO! ‒ limpa-vidros. Os produtos de limpeza inadequados podem danificar Secar com um pano macio. a superfície do aparelho. Em superfícies de aço inoxidável, aplicar uma ca- Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. ▶...
  • Página 31: Lavar O Filtro De Gordura Na Máquina De Lavar Louça

    Eliminar anomalias pt Colocar os filtros de gordura de molho numa solu- 9.5 Lavar o filtro de gordura na máquina de ção quente à base de detergente. lavar louça No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de um desengordurante.
  • Página 32: Falhas De Funcionamento

    pt Eliminação 10.1 Falhas de funcionamento Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- A ficha do cabo de alimentação não está inserida. ona. O fusível está avariado. Faltou a alimentação elétrica. A iluminação LED Há várias causas possíveis. não está a funcionar. As lâmpadas LED com defeito só...
  • Página 33: Acessórios

    5725 MHz): máx. 100 mW cos e as restantes disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED detalhada na Internet em www.balay.es na página de produto do seu aparelho junto da documentação su- plementar. UK (NI) WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores.
  • Página 34: Âmbito De Fornecimento

    pt Instruções de montagem 15.1 Âmbito de fornecimento 15.3 Medidas do aparelho Depois de desembalar o aparelho, há que verificar to- Aqui encontra as medidas do aparelho das as peças quanto a danos de transporte e se o ma- terial fornecido está completo. 15.4 Recomendação de montagem Recomendamos que pendure o aparelho de forma que 15.2 Distâncias de segurança...
  • Página 35: Montagem Segura

    Instruções de montagem pt Os gases de combustão aspirados podem le-  15.5 Montagem segura var a intoxicação. Respeite estas indicações de segurança ▶ Se for instalado um exaustor com instala- quando montar o aparelho. ção de aquecimento não estanque, é ne- AVISO ‒ Risco de intoxicação! cessário munir a alimentação de corrente Os gases de combustão aspirados podem le- do exaustor com um circuito de segurança...
  • Página 36 pt Instruções de montagem A gordura acumulada no filtro de gorduras Um aparelho ou um cabo elétrico danificados pode incendiar-se. são objetos perigosos. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta ▶ Nunca operar um aparelho danificado. perto do aparelho (p. ex., flambear). ▶...
  • Página 37: Indicações Sobre A Situação De Montagem

    Instruções de montagem pt 15.6 Indicações relativas à ligação elétrica 15.8 Indicações gerais Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- Observe estas indicações gerais durante a instalação. peite estas indicações. ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as nor- mas de construção em vigor, bem como as normas AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das entidades locais distribuidoras de electricidade Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da...
  • Página 38 pt Instruções de montagem Montar a suspensão do aparelho Aparafuse à mão a suspensão do aparelho para o exaustor. Alinhe a suspensão do aparelho na horizontal com um nível de bolha de ar e aparafuse. Variante A: exaustor plano com painel decorativo da chaminé...
  • Página 39 Instruções de montagem pt Estabelecer a ligação à abertura da saída de ar. Vire o painel decorativo inferior da chaminé sobre o Vedar os pontos de ligação. painel decorativo superior da chaminé. ⁠ Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de extração de ar Ø...
  • Página 40 N.I.F.: A-28893550 BSH Electrodomésticos España, S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 Parque Empresarial PLA-ZA 50197 Zaragoza *9001640853* ESPAÑA www.balay.es 9001640853 (010929) es, pt...

Tabla de contenido