Wallbox EIFFEL Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para EIFFEL:
4 - Electric Connections (Accessory)
+
+
24
A.
Open the cover of the connection
box and remove the thin plastic
cover on required number of cable
ports. Only one cable must be
drawn through each grommet to
ensure the IP protection.
You can purchase the Electric
connections box and the front
adapter plate separately.
The electrical connection box
can be adapted for up to 24 DIN
rail mountings to enable dual
installation if required.
ES
4 - Conexiones eléctricas (Accesorio)
A. Abra la tapa de la caja de conexión y retire la fina tapa de plástico en el número requerido de puertos de cable. Solo se
debe pasar un cable a través de cada ojal para garantizar la protección IP.
Puedes adquirir las conexiones eléctricas caja y la placa adaptadora frontal por separado.
La caja de conexiones eléctricas puede adaptado para hasta 24 montajes en carril DIN para habilite la instalación dual si es
necesario.
FR
4 - Raccordements électriques (Accessoire)
A. Ouvre le couvercle de la boîte de raccordement. Retire le couvercle en plastique mince du nombre de ports de câble
requis. Un seul câble doit être passé chaque passe-fil pour assurer la protection IP.
Vous pouvez acheter les connexions électriques boîte et la plaque d'adaptation avant séparément.
Le boîtier de connexion électrique peut être adapté pour jusqu'à 24 montages sur rail DIN activer la double installation si
nécessaire.
IT
4 - Collegamenti elettrici (Accessorio)
A. Aprire il coperchio della scatola dei collegamenti. Rimuovere il sottile coperchio in plastica dal numero di porte richiesto.
È necessario far passare un solo cavo ogni gommino per garantire la protezione IP.
Puoi acquistare le connessioni elettriche scatola e la piastra di adattamento anteriore separatamente.
La scatola dei collegamenti elettrici può essere adatto per un massimo di 24 montaggi su guida DIN a abilitare la doppia
installazione, se necessario.
CA
4 - Connexions elèctriques (Accessori)
A. Obre la coberta de la caixa de connexió. Retira la coberta de plàstic prim del nombre necessari de ports del cable.
Només s'ha d 'obrir un cable a cada casquet per garantir la protecció IP.
Podeu comprar les connexions elèctriques caixa i la placa adaptadora frontal per separat.
La caixa de connexió elèctrica pot ser adaptat per a fins a 24 muntatges de rail DIN a activeu la instal·lació dual si cal.
DE
4 - Elektrische Verbindungen (Zubehör)
A. Öffne die Abdeckung der Anschlussbox. Entferne die dünne Kunststoffabdeckung der erforderlichen Anzahl von
Kabelanschlüssen. Es darf nur ein Kabel durchgezogen werden jede Tülle, um den IP-Schutz zu gewährleisten.
Sie können die elektrischen Anschlüsse kaufen Box und die vordere Adapterplatte separat.
Der elektrische Anschlusskasten kann sein angepasst für bis zu 24 DIN-Schienenbefestigungen bis Aktivieren Sie bei
Bedarf die doppelte Installation.
NL
4 - Elektrische verbindingen (Accessoire)
A. Open de deksel van de aansluitdoos. Verwijder de dunne plastic hoes op het vereiste aantal kabelpoorten. Er mag maar
één kabel doorgetrokken worden elke doorvoertule om de IP-bescherming te garanderen.
U kunt de elektrische aansluitingen kopen doos en de frontadapterplaat apart.
De elektrische schakelkast kan zijn aangepast voor maximaal 24 DIN-railbevestigingen aan schakel indien nodig dubbele
installatie in.
PT
4 - Ligações elétricas (Acessório)
A. Abre a tampa da caixa de ligação. Retira a tampa de plástico fina no número necessário de portas do cabo. Apenas um
cabo deve ser passado cada ilhó para garantir a proteção IP.
Você pode comprar as conexões elétricas caixa e a placa adaptadora frontal separadamente.
A caixa de ligação elétrica pode ser adaptado para até 24 montagens em trilho DIN para habilite a instalação dupla, se
necessário.
25
loading