Joolz footboard Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido
繁體中文
重要資訊:使用之前,請仔細閱讀這些說明並妥善保存以備日後參考。
警告
+ 務必小心使用踏板。與乘坐其他
產品類似,踏板的使用同樣存在
危險。
+ 使用前務必檢查產品,確保正確
固定。
+ 切勿讓孩子在無人看管的情況下使
用踏板。
+ 踏板的最大承重量為 20 公斤/44
磅。
+ 踏板僅供一個孩子使用。
+ 確保孩子小心地踏上踏板。
+ 踏板僅供站立使用,確保孩子的兩
隻腳都踩在踏板上。
+ 切勿讓孩子在踏板上玩耍。
+ 當安裝到推車上時,踏板不適合用
來奔跑及滑行。
+ 在高低不平、不規則或傾斜地面上
使用踏板時應格外小心。
+ 在向上或向下越過障礙物時,請讓
孩子離開踏板。
+ 在孩子使用踏板時,請您務必抓著
推車。
+ 安裝踏板之前,務必確保推車上帶
有剎車。
+ 注意,孩子站在踏板上時,可能會
無意中鬆開剎車。
+ 在使用踏板時,孩子應穿著結實、
不露腳趾且抓地力足夠強的鞋子。
+ 建議先取下踏板,再摺疊推車。
48
日本語
重要:お使いになる前にこれらの注意事項をよくお読みくだ さい。後で参照す
るために、取扱説明書を大切に保管して ください。
警告
+ 乗り降り用ステップは慎重に使用
してください。製品のご使用には
常に危険が伴います。
+ ご使用前に必ず製品が正しく固定
されていることを確認してくだ
さい。
+ お子様を付き添いなしで乗り降
り用ステップに乗せないでくだ
さい。
+ 乗り降り用ステップの最大重量は
20 Kg (44ポンド)です。
+ 乗り降り用ステップは、お一人の
お子様が使用するように設計され
ています。
+ お子様を慎重に乗り降り用ステッ
プに乗せてください。
+ 必ずお子様を両足で乗り降り用ス
テップに立たせるようにしてくだ
さい。
+ お子様をこの製品で遊ばせないで
ください。
+ 乗り降り用ステップの取り付け
は、ベビーカーを走らせたり滑ら
せることには適していません。
+ 起伏のある面や傾斜で乗り降り用
ステップをお使いになる場合は、
十分にご注意ください。
+ 障害物を乗り越えるときは、お子
様を乗り降り用ステップからおろ
してください。
+ お子様が乗り降り用ステップをお
使いになる場合は、必ずベビーカ
ーを支えてください。
+ 乗り降り用ステップを取り付ける
ときは、必ずベビーカーのブレー
キがかかっていることを確認して
ください。
+ お子様が乗り降り用ステップに立
っているときに、ブレーキを解除
してしまうことがありますのでご
注意ください。
+ お子様が乗り降り用ステップを使
用するときは、滑りにくい丈夫で
つま先がむき出しにならない靴を
はかせてください。
+ ベビーカーを折り畳む前に乗り降
り用ステップを取り外すことをお
勧めします。
instruction manual
Joolz footboard
49
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Joolz footboard

Tabla de contenido