Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Air Die Grinder
301, 301-EU, 307A, 307A-EU, 308A, 308A-EU,
3102, 3102-EU, 3107G, 3108 and 3108-EU
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
PL
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
16573487
Edition 6
July 2006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 301

  • Página 1 16573487 Edition 6 July 2006 Air Die Grinder 301, 301-EU, 307A, 307A-EU, 308A, 308A-EU, 3102, 3102-EU, 3107G, 3108 and 3108-EU Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői...
  • Página 2 PMAX PMAX (Dwg.16573164) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) I-R # I-R # I-R # C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) MSCF32 16573487_ed6...
  • Página 3: Product Safety Information

    Speed (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) Collet (ISO8662) Model(s) Size † Pressure Power ‡ Power (L Pressure m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 4: Parts And Maintenance

    The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2 16573487_ed6...
  • Página 5: Especificaciones

    Tamaño (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modelo placa circular ‡ Potencia Potencia † Presión (L Presión m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 6: Instalación Y Lubricación

    El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-2 16573487_ed6...
  • Página 7: Spécifications Du Produit

    Vitesse (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modèle(s) de la douille † Pression ‡ Puissance Puissance Pression m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 8: Installation Et Lubrification

    Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-2 16573487_ed6...
  • Página 9: Specifiche Prodotto

    (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modello/i dell’anello † Pressione ‡ Potenza Potenza di chiusura giri/min Pressione m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 10 La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. IT-2 16573487_ed6...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modell (e) nfutter † Druck ‡ Stromzu- Stromzufuhr U/min Druck m/s² fuhr (L (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 12 Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autor- isierten Fachhandel. DE-2 16573487_ed6...
  • Página 13: 27,000 1/4" 307A-Eu

    Span- toerental (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(len) bekafmet- ‡ Vermogen Vermogen † Druk (L Druk m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 14: Installatie En Smering

    De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecen- trum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-2 16573487_ed6...
  • Página 15: Specifikationer

    (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model (ler) patronens størrelse Effekt o/min. † Tryk (L ) ‡ Effekt (L Tryk m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 16 Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfil- terets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
  • Página 17 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modell(er) sans storlek Effekt † Tryck (L ) ‡ Effekt (L Tryck m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 18 Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-2 16573487_ed6...
  • Página 19 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modell(er) nhylse størrelse Styrke † Trykk (L ) ‡ Styrke (L Trykk m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 20 Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-2 16573487_ed6...
  • Página 21: Mm 83

    Kiristysis- (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Malli(t) tukka † Paine Teho ‡ Teho (L Paine m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 22: Varaosat Ja Huolto

    Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tulo- aukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso sivun 2 piirros 16573164 ja taulukko.
  • Página 23 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) livre (ISO8662) Modelo(s) nho do mandril † Pressão ‡ Potência Potência Pressão m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 24: Instalação E Lubrificação

    O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de As- sistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 16573487_ed6...
  • Página 25 (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Μοντέλο(α) φιγκτήρα στροφές † Πίεση Ισχύς ‡ Ισχύς (L ) Πίεση m/s² ανά λεπτό (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 26 υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. EL-2 16573487_ed6...
  • Página 27 (ANSI S5.1-1971) Velikost (ISO8662) Model (i) puše † Pritisk Moč obr/min ‡ Moč (L ) Pritisk m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 28 Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 16573487_ed6...
  • Página 29 Model(y) klieštiny Akustick- † Akustick- ‡ Akustick- Akustick- ot./min. ývýkon m/s² ýtlak (L ývýkon (L ýtlak (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 30 Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 16573487_ed6...
  • Página 31: Specifikace Výrobku

    Model(y) kleštiny Akustick- † Akustick- ‡ Akustick- Akustick- ot./min ývýkon m/s² ýtlak (L ývýkon (L ýtlak (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 32 Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 16573487_ed6...
  • Página 33 (ANSI S5.1-1971) Tsangi iskiirus (ISO8662) Mudel(id) mõõt ‡ Võimsus Võimsus p/min † Rõhk (L Rõhk m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 34 Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 16573487_ed6...
  • Página 35 (ISO8662) Tokmány Modellek méret teljesít- † nyomás ‡ teljesít- 1/perc nyomás mény m/s² mény (L (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 36 Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 16573487_ed6...
  • Página 37 Modelis Lizdo eiga (ISO8662) (-iai) skersmuo † Slėgis Galia aps./min ‡ Galia (L Slėgis m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 38 įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-2 16573487_ed6...
  • Página 39 (ISO8662) Modelis izmērs apgriezieni † Spiedi- ‡ Stiprums Spiedi- Stiprums m/s² minūtē ens (L (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 40: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 16573487_ed6...
  • Página 41 (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(e) tulejki za- ciskowej † Ciśnienie obr./min. ‡ Moc (L ) Ciśnienie m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 42 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-2 16573487_ed6...
  • Página 43 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) Модель цангового патрона † ‡ Мощность об./мин. Давление Мощность Давление м/с (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4” 91.0 102.0...
  • Página 44 рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. RU-2 16573487_ed6...
  • Página 45 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) 型号 夹头尺寸 每分钟 功率 † 压力 (L ) ‡ 功率 (L m/s² 压力 转速 (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 46 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 16573487_ed6...
  • Página 47 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) コレッ ト モデル サイズ 出力 圧力 (L ‡ 出力 (L 圧力 m/s² (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 48 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、 工具を分解して脱脂を行い、 リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧め します。 本書の原書は英語で作成されています。 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄のIngersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 JA-2 16573487_ed6...
  • Página 49 (ISO15744) (ANSI S5.1-1971) 도 콜레트 모델 사이즈 파워 † 압력 (L ‡ 파워 (L m/s² 압력 (ISO3744) 20,000 1/4” 91.8 104.8 301-EU 20,000 6 mm 91.8 104.8 307A 27,000 1/4” 83.0 94.0 307A-EU 27,000 6 mm 83.0 94.0 308A 25,000 1/4”...
  • Página 50 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. KO-2 16573487_ed6...
  • Página 51: Declaration Of Conformity

    (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: chave de percussão pneumática (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 301, 301-EU, 307A, 307A-EU, 308A, 308A-EU, 3102, 3102-EU, 3108, 3108-EU / Serial Number Range: SR06G g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No.
  • Página 52 Pneumatinis veržliaraktis (LV) Uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka ražojums: Pneimoimpulsu uzgriežņatslēga (PL) Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to, że produkt: Pneumatyczny klucz udarowy Model: 301, 301-EU, 307A, 307A-EU, 308A, 308A-EU, 3102, 3102-EU, 3108, 3108-EU / Serial Number Range: SR06G g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné...
  • Página 53 Notes...
  • Página 54 Notes...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56 © 2006 Ingersoll Rand Company...

Tabla de contenido