Fisher-Price 73299 Manual De Instrucciones página 7

s • Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• Kontrollen har tre lägen: av
med hög volym
.
R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
, Î·È ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
G IMPORTANT: Do not immerse or fill this toy with water.
F IMPORTANT : Ne pas immerger le jouet et ne pas le remplir d'eau.
D WICHTIG: Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen oder mit
Wasser füllen.
N BELANGRIJK: Dit speelgoed niet in water onderdompelen en ook
niet met water vullen.
I IMPORTANTE: Non immergere o riempire il giocattolo con acqua.
E PRECAUCIÓN: no sumergir el juguete ni llenarlo con agua.
K VIGTIGT: Legetøjet må ikke nedsænkes i vand eller fyldes
med vand.
P ATENÇÃO: Não mergulhar o brinquedo, nem enchê-lo com água.
T TÄRKEÄÄ: Älä upota lelua veteen äläkä täytä sitä vedellä.
M VIKTIG! Dypp aldri dette leketøyet ned i vann, og fyll det heller
aldri med vann.
s VIKTIGT: Sänk inte ned leksaken i vatten. Fyll den inte med vatten.
R ™∏ª∞¡∆π∫√: ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÓÂÚfi.
GCare FEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza y mantenimiento
KVedligeholdelse
PManutenção e Limpeza
TLelun hoito MVedlikehold
sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
G • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and
water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this
toy apart.
• Do not drop this toy on a hard surface.
F • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé
d'eau savonneuse. Ne pas l'immerger dans l'eau.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas
le démonter.
• Ne pas laisser tomber le jouet sur une surface dure.
, på med låg volym
eller på
, ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹
D • Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht
in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinandernehmen.
• Das Produkt nicht auf einen harten Untergrund fallen lassen.
N • Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje
vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.
.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Dit speelgoed niet op een harde ondergrond laten vallen.
I • Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Non far cadere il giocattolo su superfici rigide.
E • Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón
neutro. No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
• No dejar caer este juguete sobre una superficie dura.
K • Legetøjet kan rengøres med en ren klud, der er fugtet i mildt
sæbevand. Beskyt legetøjet mod vand og fugt.
• Legetøjet indeholder ingen udskiftelige dele og bør ikke skilles ad.
• Legetøjet kan ikke tåle at blive tabt på en hård overflade.
P • Limpar este brinquedo com um pano limpo humedecido em água
e uma sabão não abstergente. Não mergulhar o brinquedo em
água ou outros líquido.
• Este brinquedo não tem peças de substituição – não
o desmontar!
• Não deixar cair o brinquedo sobre uma superfície dura.
T • Puhdista lelu puhtaalla, miedossa saippuavedessä kostutetulla
rievulla. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole asiakkaan huollettavia osia. Älä pura lelua.
• Älä pudota lelua kovalle pinnalle.
M • Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.
Dypp aldri leketøyet ned i vann.
• Dette leketøyet har ingen deler som forbrukeren kan reparere
selv. Leken må ikke demonteres.
• Må ikke falle ned på hard flate.
s • Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning.
Doppa inte leksaken i vatten.
• Inga av leksakens delar kan repareras av kunden. Ta inte
isär leksaken.
• Tappa inte leksaken på hårt underlag.
R • ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ
·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
• ªËÓ Âٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¿Óˆ Û ÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
e ICES-003
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
7
FNMB-003
loading