G Instructions
Product Number: 73461
F Mode d'emploi
Référence du produit : 73461
D Anleitung
Artikelnummer: 73461
N Gebruiksaanwijzing
Artikelnummer: 73461
I Istruzioni
Numero Prodotto: 73461
E Instrucciones
Número de referencia: 73461
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc.,
East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and
™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc.,
East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2001 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
® et ™ désignent des marques déposées de
Printed in China/Imprimé en Chine
Mattel, Inc. aux É. -U.
73461pr-0728
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 73461

  • Página 1 I Istruzioni Numero Prodotto: 73461 E Instrucciones Número de referencia: 73461 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.
  • Página 2 G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Requires three “AAA” batteries (included). • Adult assembly is required for battery replacement. • Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included). F • Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en cas de besoin, car il contient des informations...
  • Página 3 N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. • Werkt op drie “AAA” batterijen (inbegrepen). • Batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. • Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.Contengono importanti informazioni.
  • Página 4: G Cautionf Mise En Garded Vorsicht

    G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE D VORSICHT D VORSICHT G • Always attach all provided fasteners (strings) tightly to a crib or playpen according to the instruc- tions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen.
  • Página 5 N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA I AVVERTENZA F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA I AVVERTENZA D VORSICHT D VORSICHT D VORSICHT...
  • Página 6 G Before Use F Avant utilisation D Vor Gebrauch N Vóór gebruik I Prima dell’Uso E Antes de utilizar el juguete G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT G • Please keep small parts such as plastic tabs out of children’s reach.
  • Página 7: N Waarschuwingi Avvertenzae Precaución

    N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN N • Houd kleine onderdelen zoals plastic palletjes buiten bereik van kinderen.Gooi het plastic palletje weg. I • Tenere i pezzi di piccole dimensioni, come le linguette di plastica, fuori dalla portata dei bambini. Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
  • Página 8 G Note: A plastic tab is attached to this toy for in-store demonstration purposes. • Open the fasteners on the back of the toy. • Pull and remove the plastic tab from the toy. Throw the plastic tab away. F Remarque : une languette en plastique est attachée à...
  • Página 9 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de las pilas “AAA”...
  • Página 10 G For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with three, new alkaline “AAA” (LR03) batteries. • Open the fasteners on the back of the toy. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
  • Página 11 D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf mit drei neuen Alkali-Mikrozellen AAA (LR03) zu ersetzen. • Öffnen Sie den Verschluss auf der Rückseite des Spielzeugs. • Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz- schraubenzieher.
  • Página 12 Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. • Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast. • Sluit de bandjes van het speelgoed. •...
  • Página 13 E Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas alcalinas “AAA” (LR03). • Abrir los cierres de la parte posterior del juguete. • Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla.
  • Página 14 • Only batteries of the same or equivalent type as recommend- ed in the “Battery Replacement” instructions are to be used. • If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision. • Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
  • Página 15 • Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger. • En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état.
  • Página 16 • Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind. •...
  • Página 17 • Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld. I SUGGERIMENTI PER LE PILE • Non mischiare pile vecchie e nuove.
  • Página 18 E CONSEJOS SOBRE LAS PILAS • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono- cinc) y recargables (níquel-cadmio). • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
  • Página 19 G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE D VORSICHT D VORSICHT G • Always attach all provided fasteners (strings) tightly to a crib or playpen according to the instruc- tions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen.
  • Página 20 N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA I AVVERTENZA F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA I AVVERTENZA D VORSICHT D VORSICHT D VORSICHT...
  • Página 21 G Crib Attachment F Fixation au lit D Befestigung am Kinderbett N Bevestiging aan de wieg I Come Agganciare il Giocattolo al Lettino E Colocación del juguete en la cuna G • Tie the toy’s strings to the crib top rail. Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, since a bow may be easily untied.
  • Página 22 N • Maak de koordjes van het speelgoed vast aan de bovenreling van de wieg. N.B.: U kunt de koordjes beter vastknopen dan vastlussen; een lus kan gemakkelijker worden losgemaakt. I • Legare le stringhe del giocattolo alla sponda superiore del lettino. Nota: E’...
  • Página 23: Sound Effects

    G Fun Music & Sound Effects F Musique et effets sonores amusants D Lustige Musik- und Geräusch-Effekte N Grappige muziek en geluidseffecten I Divertente Musica ed Effetti Sonori E Música y sonidos divertidos G Pull F Tirer D Ziehen N Trek I Tirare E Tirar G Pull the lion’s tail to see gentle...
  • Página 24: Mantenimiento

    G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento G • Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy. F • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé...
  • Página 25 e ICES-003 F NMB-003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Página 26 CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. FRANCE Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cédex. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
  • Página 27 ∂§§∞¢∞ Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
  • Página 28 Anvisningar Produktnummer: 73461 R √‰ËÁ›Â˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 73461 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.
  • Página 29 K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Der skal bruges tre “AAA”-batterier (medfølger) til legetøjet. • Legetøjet skal samles af en voksen, når derskiftes batterier. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
  • Página 30 M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. • Bruker tre “AAA” batterier (medfølger). • Nye batterier må settes inn av en voksen. • Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke). s • Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller viktig information.
  • Página 31 N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING K ADVARSEL M ADVARSEL G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA...
  • Página 32 N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING M ADVARSEL M ADVARSEL G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA...
  • Página 33 G Before Use K Inden legetøjet F Avant utilisation tages i brug P Antes de Usar D Vor Gebrauch T Ennen käyttöä N Vóór gebruik M Før bruk I Prima dell’Uso s Före användning E Antes de utilizar R ¶ÚÈÓ ÙË ÃÚ‹ÛË el juguete K ADVARSEL P ATENÇÃO...
  • Página 34 M ADVARSEL s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏ M • Pass på at smådeler som f.eks. plasttappene er utenfor barns rekkevidde. Kast plasttappene. s • Håll smådelar, som t.ex. plasttappar, utom räckhåll för barn. Släng plasttapparna. R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ ÙÔ˘˜...
  • Página 35 K Bemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun bruges, når legetøjet skal demonstreres i butikken. • Velcro-lukkerne på legetøjets bagside åbnes. • Legetøjets plasttap fjernes ved at trække i den. Plasttappen kasseres. P Atenção: o brinquedo tem uma lingueta de plástico para demonstração nas lojas.
  • Página 36 K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento de Pilhas T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ “AAA”...
  • Página 37 K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre nye “AAA”-alkalibatterier (LR03), så legetøjet fungerer bedst muligt. • Velcro-lukkerne på legetøjets bagside åbnes. • Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet. • Sæt tre “AAA”-alkalibatterier (LR03) i legetøjet som vist i batterirummet.
  • Página 38 • Fechar o velcro da parte de trás do brinquedo. • Substituir as pilhas se o som ou as luzes do brinquedo enfraquecerem. T Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista kolmeen uuteen AAA-kokoiseen (LR03) alkaliparistoon. • Avaa lelun takana sijaitsevat kiinnittimet.
  • Página 39 s För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska AAA-batterier (LR03). • Lossa fästena på leksakens baksida. • Lossa skruven i luckan med en skruvmejsel. Avlägsna luckan till batterifacket.
  • Página 40 • ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ. • ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ÊÒÙ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó·...
  • Página 41 P INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas. • Não misturar tipos diferentes de pilhas: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Retirar as pilhas após longo período de não utilização. Retirar sempre as pilhas gastas do brinquedo.
  • Página 42 Poista aina käytetyt paristot/ akut lelusta.Vuotavat ja syöpyneet paristot/akut saattavat vahingoittaa lelua. Hävitä paris- tot/akut asianmukaisesti. Älä heitä paristoja tuleen. • Ne voivat räjähtää tai vuotaa. Älä koskaan oikosulje napoja. • Älä lataa paristoja. • Käytä ainoastaan kohdassa “Paristojen vaihtaminen” suositeltuja tai vastaavia paristoja/akkuja.
  • Página 43 • Oppladbare batterier skal tas ut av leketøyet før lading. • Dersom du bruker en batterilader, bør denne undersøkes jevnlig for skade på kabel, plugg, deksel og andre deler. Bruk ikke en skadet batterilader før den er fagmessig reparert. s BATTERITIPS •...
  • Página 44 R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜). • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜. • µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ...
  • Página 45 N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING K ADVARSEL M ADVARSEL G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA...
  • Página 46 N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION N WAARSCHUWING N WAARSCHUWING M ADVARSEL M ADVARSEL G CAUTION G CAUTION G CAUTION G CAUTION F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE F MISE EN GARDE I AVVERTENZA...
  • Página 47 K Fastgørelse til barneseng P Para prender ao berço T Kiinnitys pinnasänkyyn M Slik festes leken til sengen s Montering på spjälsäng R ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ· K • Fastgør legetøjets snore til sengekanten. Bemærk: Det er bedre at binde en knude på snoren end en sløjfe, da en sløjfe let går op.
  • Página 48 M • Fest snorene rundt kanten på sengegjerdet. NB: Snorene bør knyttes med en knute, ikke med sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp. s • Knyt fast snoddarna vid den övre ribban. Obs: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett, eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
  • Página 49 K Sød musik og sjove lydeffekter P Música Divertida e Efeitos Sonoros T Kivaa musiikkia ja äänitehosteita M Gøy musikk og lydeffekter s Skojig musik och roliga ljud R ¢È·ÛΉ·ÛÙÈ΋ ªÔ˘ÛÈ΋ Î·È ◊¯ÔÈ K Træk P Puxar T Vedä M Trekk s Dra R ∆Ú·‚‹ÍÙÂ...
  • Página 50 K Vedligeholdelse P Cuidados T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· K • Tør af med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Beskyt legetøjet mod vand og fugt. P • Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um sabão não agressivo.
  • Página 51 CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. FRANCE Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cédex. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
  • Página 52 ∂§§∞¢∞ Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.

Tabla de contenido