Genius MINY17 Instrucciones De Instalación página 3

3
4
Inserire lo spingifilo inferiore nell'asola inferiore in basso del profilo
IT
a muro e bloccarlo completamente in basso. Ripetere l'operazione
per entrambe le guide.
Assicurarsi di non aver incrociato i fili. Infilare il blocchetto
ATTENZIONE:
tensionatore nella seconda asola in basso e tensionare leggermente i fili.
Insert the cord puller in the opening in the bottom part of the frame
EN
profile opposite to the mesh pack. Slide the cord puller downwards till
the end of the frame profile and block it with the two Allen screws.
Repeat the operation for the both guides.
Make sure that during this operation you do not cross the
ATTENTION:
cords. Pull now the cord blocker upwards till the cords are smoothly
tensioned and block it.
Insérer le passe fil dans la première réservation en bas du profil latéral.
FR
Fixer le passe fil en le vissant en butée contre le seuil de l'embrasure.
On doit répéter l'opération puor tous les deux guides.
S'assurer de ne pas croiser les fils.
ATTENTION:
Insérer le bloqueur dans la seconde réservation située en bas du profil
latéral, tirer le bloqueur vers le haut pour mettre les fils légèrement en
tension puis visser pour verrouiller la position du bloqueur.
Legen Sie den Spanner in die untere Nut am Wandprofil ein und
DE
befestigen Sie ihn unten. Wiederholen Sie das Prozeß für beide
Führungsschiene.
Achten Sie darauf, dass die Schnüre sich nicht überschritten
ACHTUNG:
haben. Schieben Sie den Spanner-Block in den zweiten Steckplatz auf
der Unterschiene und leicht ziehen Sie die Schnüre an.
Inserte el 'empujecable' en la ranura inferior abajo en el perfil de pared
ES
y lo asegure abajo. Repetir la operación para ambas guías.
Asegúrese de no haber cruzado los cables.
ADVERTENCIA:
Inserte el bloque tensor en la segunda ranura en la parte inferior
y apriete ligeramente los cables.
Aprire il pacchetto rete, tagliando lo scotch. Regolare, se necessario, la
IT
tensione dei fili e il parallelismo dei profili, dando più o meno tensione ai fili.
i fili devono essere messi in tensione, quel tanto che basta
ATTENZIONE:
per far restare ferma la barra maniglia in qualsiasi posizione.
Now cut and remove the remaining stripes holding the mesh pack and
EN
open the Miny 17 screen. In case of need, you may adjust the parallelism
and the smoothness of the screen increasing or reducing the tension of
one or both the cord blockers.
for a correct operation of the screen, don't tension the cord
ATTENTION:
blockers too much: the tension must be enough in order to be able to stop
the pulling bar in every position.
Maintenant coupez et retirez les autres rubans adhésives et ouvrez votre
FR
moustiquaire. Si le cas, vous pouvez régler le parallélisme et la tension de
la Miny 17 on relâchant ou bien on serrant les bloqueurs de corde.
pour un fonctionnement correct de votre Miny, les bloqueurs
ATTENTION:
doivent pas être trop tendues : tirez les juste jusqu'à ce que la corde
termine.
Schneiden Sie das Klebeband und öffnen Sie das Gewebepacket.
DE
Spannen Sie die Schnüre damit die Griffleiste Paralell ist.
Die Schnüre sollen richtig gespannt werden, damit die Griffleiste
ACHTUNG:
bei jeder Position haltbar ist.
Abra el kit tela, cortando la cinta. Ajuste, si es necesario, la tensión de los
ES
cables y el paralelismo de los perfiles, dando más o menos tensión a los
cables.
Los cables no deben estár demasiado apretados, de lo
ADVERTENCIA:
contrario, comprometeremos el correcto funcionamiento.
loading