Enlaces rápidos

Miny
P L E A T E D S Y S T E M
MINY17 SINGLE HORIZONTAL
Istruzioni per la posa in opera Instructions de pose Installation instrucions
Anleitung zur Installation Instrucciones de instalación
GLI ATTREZZI NECESSARI
NECESSARY TOOLING
OUTILS NÉCESSAIRES
BENÖTIGTE WERKZEUGE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
AVVISO DI SICUREZZA - SAFETY NOTICE - AVIS DE SECURITE - SICHEREITSWARNUNG - AVISO DE SEGURIDAD
Durante la movimentazione e trasporto della zanzariera, prestare attenzione a non lasciar cadere il pacco.
IT
I componenti plastici potrebbero danneggiarsi. Evitare inoltre di appoggiare sulla zanzariera altri materiali pesanti.
Quando si rimuove l'imballo dal prodotto, prestare attenzione a non tagliare o segnare la zanzariera con cutter o altri attrezzi impropri.
È responsabilità dell'installatore valutare l'idoneità dei sistemi di fissaggio inclusi nella confezione.
During transport and handling make sure that the product does not fall, the plastic parts may be seriously damaged. Don't place
EN
heavy goods on the Miny flyscreen.
While unpacking, make sure you do not make scratches or damage the product with cutters or other unfit tools.
The installer shall ascertain that the fixtures included in the product are fit for the type of installation chosen.
Lors de la manipulation et du transport de la moustiquaire, veillez à ne pas laisser tomber le colis.
FR
Les composants en plastique pourraient être endommagés. Eviter de reposer des objets lourds sur la moustiquaire.
Lorsque le produit est retiré de son emballage, veillez à ne pas couper ou marquer la moustiquaire avec des ciseaux/cutters
ou d'autres outils inappropriés.
Il est de la responsabilité de l'installateur d'évaluer la pertinence des fixations incluses dans le colis.
Bei Handhabung und Transport des Insektenschutz, darauf achten, nicht das Paket fallen zu lassen.
DE
Kunststoffteile beschädigt werden können. Auch nicht aufs Paket anderen schweren Materialien setzen.
Beim Entfernen der Verpackung des Produkts, vorsichtig sein, nicht das Gewebe mit Messern oder anderen unzulässigen Werkzeugen
zu schneiden oder markieren.
Der Installer ist dafür verantwortlich, die Eignung von in der Packung einbezogenen Dübeln zu beurteilen.
Durante el transporte y la manipulación asegúrese que el producto no se caiga, las piezas de plástico pueden seriamente dañadas.
ES
No coloque objetos pesados sobre la mosquitera Miny17.
Durante el desembalaje, asegúrese de no rayar ni dañar el producto con el cutter u otras herramientas inadecuadas.
El instalador deberá comprobar que los tornillos y los tacos incluidos en la confección son aptos para el tipo de instalación elegido.
loading

Resumen de contenidos para Genius MINY17

  • Página 1 • Durante el transporte y la manipulación asegúrese que el producto no se caiga, las piezas de plástico pueden seriamente dañadas. No coloque objetos pesados sobre la mosquitera Miny17. • Durante el desembalaje, asegúrese de no rayar ni dañar el producto con el cutter u otras herramientas inadecuadas.
  • Página 2 Miny Fissare i profili a U sui due lati del vano porta. Fissare quindi la guida alta, Fixer les profils de cadre : 2 latéraux et 1 rail haut. all’interno delle guide laterali e in modo equidistante. Fixer le rail haut au centre de l’ambrasure et insérer Install the “U”...
  • Página 3 Rimuovere le strisce sottili che tengono di protezione che tiene insieme il Couper les 2 rubans de maintien situés à chacune des extrémités du profilo di chiusura con il pacco rete, staccare il profilo con gli spingicorda, pack toile pour libérer le profil de fermeture. portarlo sul lato opposto e fissarlo tramite le apposite clips.
  • Página 4 Miny P L E A T E D S Y S T E M Inserire il magnete a pressione su tutta l’altezza del profilo di chiusura. Clipser l’aimant sur le profil de fermeture pour recouvrir les bloqueurs et finaliser votre installation. Clip on the magnetic stripe all along the closure profile.