Italiano
AVVIAMENTO E UTILIZZO
DEL RASAERBA
ATTENZIONE
- Non usare il rasaerba se le maglie del
sacco raccoglierba sono rotte o inta-
sate di erba.
- Arrestare sempre il motore prima di to-
gliere il sacco raccoglierba.
NOTA
- Se l'altezza dell'erba da falciare é ecces-
siva, effettuare due passaggi: il primo al-
l'altezza massima, il secondo all'altezza
desiderata.
- Falciare il prato a "chiocciola" dall'esterno
verso l'interno.
TRASPORTO / RIMESSAGGIO
Prima di ogni intervento disinserire
la spina.
- Per facilitare trasporto e rimessaggio, il
manubrio può essere piegato: svitare i
pomelli ed abbassare la parte superiore
del manubrio. NOTA: prestare attenzione
ad evitare pizzicamenti o stiramenti del
cavo.
- Togliere il sacco raccoglierba.
- Dopo ogni utilizzo della macchina, pulire
la parte inferiore evitando, assolutamen-
te, l'impiego di getti d'acqua.
- Controllare il buon stato della macchina.
- Controllare che tutti i bulloni ed i dadi sia-
no ben serrati.
- Applicare grasso od olio alle parti sogget-
te a ruggine.
- Mettere il rasaerba in un luogo asciutto,
possibilmente con fondo di cemento. Per
proteggerlo dall'umidità, potete metterlo
su delle assi o su una lamiera.
14
Français
MISE EN MARCHE
ET UTILISATION
ATTENTION
- Ne pas faire fonctionner la tondeuse si
le sac est usé ou endommagé.
- Toujours arrêter le moteur avant d'en-
lever le sac à herbe.
NOTE
- Si la hauteur de l'herbe est excessive, ef-
fectuer deux tontes successives: la pre-
mière à la hauteur de coupe MAX, la se-
conde à la hauteur souhaitée.
- Tondez votre gazon en "escargot", de
l'extérieur vers l'intérieur.
TRANSPORT / REMISAGE
Avant toute intervention enlevez la
prise.
- Pour faciliter le transport et le remisage,
le guidon peut être replié: dévisser les
écrous et rabattre l'ensemble. NOTE: fai-
re attention à éviter pincées et étirements
du cable.
- Déposer le panier de ramassage.
- Après avoir utilisé la machine, nettoyez
chaque fois la partie du dessous en évi-
tant rigoreusement les jets d'eau.
- Vérifier le bon état de la machine.
- Vérifier le bon serrage de tous les bou-
lons et écrous.
- Enduire de graisse ou d'huile les pièces
susceptibles de rouiller.
- Remiser la tondeuse dans un local sec
(de préférence sur un sol cimenté). Pour
la protéger de l'humidité, placer votre ma-
chine sur des planches, ou une tôle.
English
STARTING AND USE
OF THE MOWER
WARNING
- Do not use the mower if the bag is
worn or clogged with grass.
- Stop the engine before taking the
grass bag out.
NOTE
- If the grass is too high make two cuts: the
first one at maximum height; the second
at the desired height.
- Mow the lawn in a spiral from the edge to
the centre.
TRANSPORTATION / STORAGE
Disconnect the plug before carrying
out any maintenance operation.
- To facilitate transport anb storage, the
handle can be folded: release knob and
fold the upper handle. NOTE: be careful
to prevent pinching or stretching of the
cables.
- Remove the grass catcher.
- Clean the bottom part of the machine af-
ter each use, but never do so using jets of
water.
- Check the good condition of the mower.
- Keep all nuts, screws and bolts tight.
- Put some grease or oil on parts subject to
rust.
- Store the mower in a dry place, possibly
with a cement floor; protect against humi-
dity by putting under it some boards or a
plate.
Deutsch
STARTEN UND GEBRAUCH
DE MÄHERS
ACHTUNG
- Benutzen Sie den Mähernicht, wenn
der Grasfangsack kaputt oder mit
Gras verstopft ist.
- Stoppen Sie den Motor, bevor Sie den
Grasbehälter abnehmen.
ANMERKUNG
- Falls das Gras zu hoch ist, machen Sie 2
Schnitte: den ersten bei einer max. Höhe
von 75 mm, den zweiten bei der
gewünschten Höhe.
- Mähen Sie den Rasen Kreisförmig von
Außen nach innen.
TRANSPORT / LAGERUNG
Vor jedem Eingriff den Netzstecker
ziehen.
- Um den Trasport und Lagerung zu
vereinfachen, kann der Griffholm zu
sammengeklappt werden: sen Sie den
Knopf und klappen Sie den oberen
Griffholm. ANMERKUNG: Verfahren Sie
vorsichtig, um ein Knicken oder Dehnen
der Kabel zu vermeiden.
- Entfernen Sie den Grasfangbehälter.
- Nach jedem Benutzendes Mähers den
unteren Teil reinigen. Dabei unter keinen
Umständen
einen
Wasserstrahl
benutzen.
- Prüfen Sie den Zustand des Mähers.
- Überprüfen Sie alle Muttern, Schrauben
und Bolzen auf festen Sitz.
- Geben Sie Fett oder Öl auf Teile, die
rosten könnten.
- Lagern Sie den Mäher an einem
trockenen
Ort,
möglichst
Zementboden; schützen Sie ihn gegen
Feuchtigkeit, indem Sie Bretter oder eine
Platte darunterlegen.
mit