DeLonghi NESCAFÉ DOLCE GUSTO Piccolo EDG 100.W Manual De Usuario página 11

Tabla de contenido
Deretter løfter du låsespaken og fjerner kapselholderen.
Lyft sedan låsspaken och ta bort kapselhållaren.
Nosta sitten lukituskädensija ja irrota kapselinpidin.
Løft derefter låsehåndtaget og fjern kapselholderen.
Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula.
Sollevare in seguito la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le
capsule.
Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule.
Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.
Then lift the locking handle and remove the capsule holder.
B
Injektoren kan være blokkert.
Injektorn kan vara blockerad.
Suutin saattaa olla tukossa.
Indføreren kan være blokeret.
El inyector puede estar bloqueado.
L'iniettore potrebbe essere bloccato.
L'injecteur peut être bloqué.
Die Düse könnte verstopft sein.
The injector may be blocked.
Fjern vanntanken og ta ut rengjøringsnålen. Lukk låsespa-
ken.
Ta bort vattentanken och ta bort rengöringsnålen. Stäng
låsspaken.
Irrota vesisäiliö ja vedä puhdistustikku ulos. Sulje lukituskä-
densija.
Fjern vandtanken og tag rensenålen ud. Luk låsehåndtaget.
Retire el depósito de agua y extraiga la aguja de limpieza.
Cierre la manija de bloqueo.
Togliere il serbatoio dell'acqua ed estrarre l'ago di pulizia.
Chiudere la leva di bloccaggio.
Enlevez le réservoir d'eau et sortez l'aiguille de nettoyage.
Fermez la poignée de verrouillage.
Wassertank entnehmen und Reinigungsnadel herausholen.
Arretierung schliessen.
Remove the water tank and take out the cleaning needle.Close
the locking handle.
Løft låsespaken og fjern kapselholderen.
Lyft låsspaken och ta bort kapselhållaren.
Nosta lukituskädensijaa ja irrota kapselinpidin.
Løft låsehåndtaget og fjern kapselholderen.
Levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la
cápsula.
Sollevare la leva di bloccaggio e togliere il supporto
per le capsule.
Soulevez la poignée de verrouillage et enlevez le porte-
capsule.
Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.
Lift the locking handle and remove the capsule
holder.
Vipp maskinen for å få lettere tilgang til injektoren.
För att bättre komma åt injektorns lutning i maskin.
Suuttimeen pääsee paremmin käsiksi kallista-
malla laitetta.
Tip maskinen for at få bedre adgang til indføreren.
Incline la máquina para acceder mejor al inyector.
Rovesciare la macchina per meglio poter
accedere all'iniettore.
Pour faciliter l'accès à l'injecteur, inclinez la machine.
Maschine für einfacheren Zugang zur Düse
nach hinten kippen.
For better access to injector tilt machine.
Kast kapselen.
Kasta bort kapseln.
Heitä kapseli pois.
Smid kapslen ud.
Deseche la cápsula.
Gettare la capsula.
Jetez la capsule.
Kapsel entsorgen.
Throw away the
capsule.
Kast kapselen.
Kasta bort kapseln.
Heitä kapseli pois.
Smid kapslen ud.
Deseche la cápsula.
Gettare la capsula.
Jetez la capsule.
Kapsel entsorgen.
Throw away the
capsule.
Avblokker injektoren med rengjøringsnålen.
Rengör injektorn med rengöringsnålen.
Puhdista suutin puhdistustikulla.
Fjern blokering i indføreren med rensenålen.
Desbloquee el inyector con la aguja de limpieza.
Sbloccare l'iniettore con l'ago di pulizia.
Déverrouillez l'injecteur avec l'aiguille de netto-
yage.
Düse mit der Reinigungsnadel wieder durch-
gängig machen.
Unblock the injector with the cleaning needle.
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido