Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun TrueScan BPW4100

  • Página 39: Uso Específico De Braun Truescan

    Uso específico de Braun TrueScan Braun TrueScan es un monitor de presión arterial de muñeca desarrollado para realizar mediciones fáciles y exactas. La precisión de la medición de Braun TrueScan fue pro- bada al momento de la fabricación y mediante una investigación clínica.
  • Página 40: Todo Lo Que Debe Saber Sobre Este Monitor De Presión Arterial

    15 mmHg más alta. Por lo tanto, Braun TrueScan tiene un sistema de posicionamien- to fácil (A) que lo guía para mantener el brazo en la posición correcta a la altura del corazón y le ofrece la confirmación cor-...
  • Página 41: Descripción Del Producto

    Descripción del producto A Sistema de posicionamiento K Presión sistólica fácil B Botón Usuario (User) L Presión diastólica C Botón de encendido/ M Indicador de la Organización apagado (On/off ) Mundial de la Salud/ Sociedad Europea de Hipertensión D Botón Función de memoria/ N Pulsaciones promedio (Memory/Average Function)
  • Página 42: Obtención De Una Medición

    • No mida dentro de los 30 minutos posteriores a fumar, tomar café o té. • Quítese el reloj de pulsera y cualquier otra alhaja antes de colo- car el dispositivo en el brazo donde se realizará la medición. • Mientras esté tomando una medición, siéntese, relájese, no se mueva, especialmente no mueva la mano y los dedos del brazo donde se realizará...
  • Página 43 5. Si la posición de su muñeca es precisa, el icono de brazo verde en el dispositivo aparecerá con un contorno negro y el dis- positivo emitirá varios pitidos (con un sonido similar a “bip”). Después de los cuatro pitidos, el dispositivo directamente se inflará...
  • Página 44: Modo De Memoria

    Apagado Presione el botón de encendido/apagado para apagar el pro- ducto; de lo contrario, el producto se apagará automáticamente después de 2 minutos. Modo de memoria Su monitor de presión arterial puede almacenar las lecturas de 80 (2 x 40) mediciones. El almacenamiento se realiza automáti- camente después de cada medición completa.
  • Página 45: Modo De Selección

    Cómo eliminar los datos de la memoria • Asegúrese de que el producto esté en modo apagado. • Presione el botón Función de memoria/promedio durante 10 segundos como mínimo. • La pantalla LCD mostrará la leyenda “eliminar n.°” (del no) como se muestra.
  • Página 46 Cómo fijar la fecha y hora • Primero apague el producto. Presione el botón “configurar” (set) y parpadeará la palabra “mes” (month). • Presione el botón “ajustar” (adjust) para cambiar el mes actual. (Sólo es posible avanzar hacia adelante.) • Cuando el mes sea el correcto, vuelva a presionar el botón “configurar”.
  • Página 47: Detector De Latidos Cardíacos Irregulares

    Indicador de la Organización Mundial de la Salud/Sociedad Europea de Hipertensión para evaluar los datos de presión arterial Este dispositivo tiene un Indicador de nivel de presión arterial (M) establecido según las pautas de la Organización Mundial de la Salud y la Sociedad Europea de Hipertensión en el 2007. Para cada medición que aparezca en pantalla, el cursor indicará...
  • Página 48: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Guarde la unidad en el estuche cuando no la utilice. Limpie el producto con un paño suave y apenas húmedo. No humedezca el manguito ni intente limpiarlo con agua. No lave ni limpie el manguito en seco. No guarde el producto en un lugar expuesto a la luz del sol directa o a alta humedad.
  • Página 49 Qué hacer si… Problema Motivo Solución El icono de batería • Las baterías están des- Inserte baterías nuevas. parpadea cargadas. • Se pueden recuperar las lecturas de la memoria pero no se pueden realizar mediciones. Err 1 El manguito no está Vuelva a ajustar el man- correctamente sujeto a guito a la muñeca.
  • Página 50 Equipo de tipo BF El equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil puede afectar el EQUIPO ELÉC- TRICO MÉDICO. FABRICANTE Limitación de temperatura 10°- 40°C. IP4X: Índice de Protección Internacional No deseche el producto en los residuos domésticos al final de su vida útil. Pu- ede desecharlo entregándolo a su distribuidor local o en puntos de recolección adecuados en su país.
  • Página 86 10°- 40°C.
  • Página 92 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP...
  • Página 93 2.0 cm...
  • Página 95 20 cm...
  • Página 96 mm HG mm HG ✓ ✓ 160-179 140-159 130-139 120-129 180# 120$ 100-109 90-99 85-89 80-84 110#...
  • Página 154 Standard* Edition** Reference*** EN 1060-1/A1 1995 Non-invasive sphygmomanometers — Part 1: General requirements. EN 1060-3/A1 1997 Non-invasive sphygmomanometers — Part 3: Supplementary requirements for electro- mechanical blood pressure measuring systems. EN 1060-4/A1 2004 Non-invasive sphygmomanometers - Part 4: Test procedures to determine the overall system accuracy of automated noninvasive sphygmomanometers EN 60601-1/A2 1995...

Tabla de contenido