Faber FBH 64 BK Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FBH 64 BK:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

EN
HOB INDUCTION
DE
KOCHFELD INDUKTION
FR
CUISINIÈRE À INDUCTION
NL
INDUCTIEKOOKPLAAT
ES
PLACA DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN
PT
PLACA DE INDUÇÃO
IT
PIANO DI COTTURA A INDUZIONE
SV
INDUKTIONSHÄLL
RU
ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
UK
ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
FBH 64 BK
FBH 84 BK
FCH 84 GR
FBH 32 BK
FCH 63 GR
FBH 83 BK
FCH 83 GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber FBH 64 BK

  • Página 1 CUISINIÈRE À INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT PLACA DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN PLACA DE INDUÇÃO PIANO DI COTTURA A INDUZIONE INDUKTIONSHÄLL ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK...
  • Página 2 USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................18 MANUEL D’UTILISATION ....................33 GEBRUIKSAANWIJZING ....................48 MANUAL DE USO .......................63 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............78 LIBRETTO DI USO ......................93 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................108 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................123 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ..................138...
  • Página 3: Intended Use

    The manufacturer can not be made liable for possible damage which may occur due to Faber reserves the right to make modifications incorrect installation and incorrect, improper or to the product without prior notice. All unreasonable use of the device.
  • Página 4 Z Heart pacemakers users or other electronic Risk of death! implants users should clarify with their medical doctor or with the manufacturer Z Keep pets away from the device. of the implants whether these devices are Packaging materials, e.g. plastic film and sufficiently interference resistant.
  • Página 5 Z Do not to touch the heating elements. Z Do not cut or prepare food on the surface Z Metallic objects such as knives, forks, or drop hard objects onto it. Do not drag spoons and lids should not be placed on cookware across the surface.
  • Página 6 Maintenance and cleaning Taking out of service Z Do not use harsh abrasive cleaners or Z If the appliance is no longer to be used, call sharp metal scrapers to clean the hob, the service centre or qualified personnel to since they can scratch the surface, which disconnect it from the power supply.
  • Página 7: Electric Connection

    Overview FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Electric connection Buttons and display elements I.e. 4 zone hob 1. On / Off 2. Cooking zone position 3.
  • Página 8: Your Appliance

    Your appliance X To see whether the pan is suitable, bring a magnet close to the bottom: if it is attracted, the pan is suitable for induction cooking. If you do not have a magnet, How induction hobs function you can put a small amount of water in the pan, place it on a cooking zone and start the cooking zone.
  • Página 9 Low humming (like a transformer) X Make sure that the pressure cooker contains enough liquid as, if there is not enough and it overheats, this This noise is produced when cooking at a high heat level. may cause damage to both the pressure cooker and lt is based on the amount of energy transferred from the the cooking zone.
  • Página 10: Switching On The First Time

    Switching on the first time During the first few hours of use, a cooking zone can give off an unpleasant smell. This is normal for brand new appliances. X Ensure that the room is well ventilated. Operation Power levels Power level Cooking method Use for Melting, gentle warming Butter, chocolate, gelatine, sauces...
  • Página 11: Improper Use

    Switching on the cooking zone X Press the key to deactivate the Power Function. Note: On the front left and rear right cooking zones only: After switching on the hob: the Power Function is available for 5 minutes, after which X Select the required cooking zone using the appropriate the power level drops automatically to 9.
  • Página 12: Power Management

    Power limitation settings Power limitation setting is possible for all the following models: FBH 64 BK, FCH 63 GR, FBH 84 BK, FCH 84 GR, FBH 83 BK, FCH 83 GR. Note: If, after setting the power level, you don‘t proceed to confirm with the finger touch and the subsequent signal within –...
  • Página 13 FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK MODEL FBH 32 BK FCH 84 GR FCH 83 GR DISPLAY Max Total Max Total Max Total Max Total Max Total SETTING Power Power Power Power Power 2,8 kW...
  • Página 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care Troubleshooting The hob does not work: Risk of burns! X Make sure that the hob is connected and that the main Z Non pulire il dispositivo finché non è completamente switch is turned on. freddo. X Make sure that there is no power failure. X Make sure that the fuse has not blown.
  • Página 15: Error Codes

    Error codes Models: FBH 64 BK Error code Description Remedy ER03 and Continuous button actuation; control switches off Clean the user interface. permanent tone after 10 s Button analysis defective, control switches off after Contact authorized center for technical assistance ER22 3.5-7.5 s...
  • Página 16 Models: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Error code Description Remedy Contact authorized center for technical assistance The cooking zone can be configured. specifying the error code.
  • Página 17: Maintenance And Repair

    Type: FHSM-B3 in the domestic waste. Models: FBH 64 BK By disposing of the device in a proper way you help to X Refer to the data plate placed on the bottom side of avoid harmful consequences to environment and health.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Merkmale und Funktionen an Sicherheitshinweise Ihrem Modell nicht verfügbar sind. X Gebrauchsanweisung vor dem Faber behält sich das Recht vor, Änderungen erstmaligen Gebrauch des Produkts lesen. am Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Alle Informationen waren zum Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt.
  • Página 19 Z Kinder dürfen das Gerät oder die Z Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein. Bedienelemente während des Betriebs Falls es beschädigt ist, Kundendienst oder unmittelbar danach nicht berühren. kontaktieren. Z Das Gerät muss vor Witterungseinflüssen Die Induktionssysteme dieser Kochfelder erfüllen (Regen, Sonne) geschützt sein.
  • Página 20 Z Das Gerät darf nicht hinter einer Dekortür Z Zubereitung von Speisen mit viel Fett (wie etwa Pommes frites) nie unbeaufsichtigt installiert werden, um Überhitzung zu lassen. vermeiden. Z Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Z Im Falle eines Feuers Gerät ausschalten Verbrennungsgefahr! und Flammen z.
  • Página 21 Reparatur Reinigungsmittel entfernt werden, brennen sie möglicherweise fest und ruinieren dadurch Das Gerät wurde entsprechend den dauerhaft das Erscheinungsbild des Geräts. einschlägigen geltenden Sicherheitsstandards Z Keine Töpfe mit Böden aus Kupfer oder gefertigt. Aluminium zum Kochen verwenden. Z Montage oder Reparatur des Geräts nur vom Fachmann ausführen lassen.
  • Página 22 Übersicht FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Elektrischer Anschluss Tasten und Anzeigeelemente d. h. 4-Zonen- Kochfeld 1. Ein-/Ausschalten 2. Position der Kochzone 3. Leistungsstufe / Kochzeit verringern 4.
  • Página 23: Ihr Gerät

    Ihr Gerät Ungeeignetes Kochgeschirr: 9 Kochgeschirr aus Kupfer, Edelstahl, Aluminium, feuerfestem Glas, Holz, Keramik und Terrakotta. Funktionsweise eines Induktionskochfelds X Um herauszufinden, ob ein Topf geeignet ist, halten Sie Induktionskochfelder funktionieren deutlich anders einen Magneten an den Boden: Wenn er angezogen als herkömmliche Kochfelder oder Kochplatten.
  • Página 24 Tiefes Summen (wie ein Stromwandler) X Bei der Zubereitung von Speisen mit langen Garzeiten können Sie Zeit und Energie sparen, indem Sie einen Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf hoher Schnellkochtopf verwenden; dadurch erhalten Sie Heizstufe. Es hängt von der Energiemenge ab, die vom zudem die Vitamine in den Speisen.
  • Página 25: Erstmaliges Einschalten

    Erstmaliges Einschalten In den ersten Betriebsstunden verströmen die Kochzonen möglicherweise einen unangenehmen Geruch. Das ist bei Neugeräten normal. X Sorgen Sie für gute Belüftung im Raum. Bedienung Leistungsstufen Leistungsstufe Garmethode Verwendung für Schmelzen, schonendes Butter, Schokolade, Gelatine, Soßen Erwärmen Schmelzen, schonendes Butter, Schokolade, Gelatine, Soßen Erwärmen Quellen lassen...
  • Página 26 Kochzone einschalten X Stellen Sie die Leistung über die Taste auf 9. X Drücken Sie die Taste erneut; das Symbol .wird Gehen Sie nach dem Einschalten des Kochfelds wie folgt vor: angezeigt. X Wählen Sie über die entsprechenden Auswahltasten X Drücken Sie die Taste , um die Power-Funktion zu die gewünschte Kochzone aus ( zum Beispiel: deaktivieren.
  • Página 27 Hinweis mit einer Kochfeld mit vier/drei Kochzonen Reihe von Signaltönen. Drücken Sie eine beliebige (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): Taste, um das Signal abzustellen. X Drücken Sie gleichzeitig die Tasten für alle vier Kochzonen und halten Sie sie gedrückt, bis Sie einen...
  • Página 28 Beispiel der Einstellung einer Leistungsbegrenzung für ein FBH 84 BK FBH 83 BK Kochfeld mit vier/drei Kochzonen MODELL FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK FCH 84 GR FCH 83 GR (FCH 63 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR):...
  • Página 29 Reinigung / Instandhaltung X Entfernen Sie Kalkflecken mit etwas Kalklöser, z. B. Essig oder Zitronensaft, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Reinigen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach. Verbrennungsgefahr! Z Gerät erst reinigen, wenn es vollständig abgekühlt ist. Fehlerbehebung Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten: Z Allgemeine Sicherheitshinweise zur Reinigung im Das Kochfeld funktioniert nicht: Kapitel „Sicherheitshinweise“...
  • Página 30 Fehlercodes Modelle: FBH 64 BK Fehlercode Beschreibung Behebung ER03 und Ununterbrochenes Betätigen von Tasten; durchgängiger Reinigen Sie die Bedienoberfläche. Bedienelement schaltet sich nach 10 s ab Signalton Wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter, Tastenüberprüfung defekt; Bedienelement schaltet ER22 um technische Hilfe zu erhalten, und geben Sie den sich nach 3,5–7,5 s ab...
  • Página 31 Modelle: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Fehlercode Beschreibung Behebung Die Kochzone kann konfiguriert Wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter, um werden. technische Hilfe zu erhalten, und geben Sie den Fehlercode an.
  • Página 32: Wartung Und Reparatur

    Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf Typ: FHSM-B3 Modell: FBH 64 BK Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes tragen Sie dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und X Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 33: Usage Prévu

    Informations sur la sécurité modèle. Z Veuillez lire les instructions avant d‘utiliser Faber se réserve le droit d‘apporter des l‘appareil pour la première fois. modifications au produit sans préavis. Toutes les informations sont correctes au moment de Le fabricant ne pourra être tenu responsable...
  • Página 34 Z Ne laissez pas les enfants toucher à - Assurez-vous qu‘aucun adaptateur, l‘appareil ou à ses commandes pendant multiprise ou autre extension de l‘utilisation et immédiatement après. câbles ne sont utilisés pour connecter Les systèmes à induction de ces tables de l‘appareil.
  • Página 35 - Supervisez en continu le processus de Risque d’incendie ! cuisson à court terme. - Après utilisation, éteignez la plaque à Laisser cuire des aliments sans supervision l’aide de sa commande et ne vous fiez sur la cuisinière représente un danger et pas au détecteur de récipients.
  • Página 36 Les récipients en cuivre pur ou en aluminium Z N‘utilisez pas de vapeur sous pression laissent des traces qui peuvent être difficiles pour nettoyer l‘appareil. à nettoyer. Si ces traces ne sont pas Réparation immédiatement supprimées après la cuisson L‘appareil est fabriqué en conformité avec les avec un agent de nettoyage approprié, elles normes de sécurité...
  • Página 37: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Raccordement électrique Boutons et éléments d‘affichage Ex. plaque à 4 zones 1. Marche / Arrêt 2. Position de la zone de cuisson 3.
  • Página 38: Votre Appareil

    Votre appareil Récipients inadaptés : 9 Récipients en cuivre, acier inoxydable, aluminium, verre ignifuge, bois, céramique et terracota. Fonctionnement des plaques de cuisson à X Pour vérifier si votre poêle est adaptée, approchez un induction aimant près de son fond : si l’aimant est attiré, la poêle Les plaques de cuisson à...
  • Página 39 Bruits de fonctionnement normaux de la table de X Lorsque vous préparez des plats avec des temps de cuisson cuisson longs, vous pouvez économiser du temps et de l’énergie en utilisant un autocuiseur, ce qui permet La technologie de la cuisson par induction est basée sur la également de conserver les vitamines des aliments.
  • Página 40: Première Mise Sous Tension

    Première mise sous tension Au cours des premières heures d‘utilisation, une zone de cuisson peut dégager une odeur désagréable. C’est normal pour de nouveaux appareils électroménagers. X Assurez-vous que la pièce est bien ventilée. Utilisation Niveaux de puissance Niveau de puissance Méthode de cuisson Utilisée pour Fondre, réchauffer doucement...
  • Página 41: Utilisation Inappropriée

    Allumer la zone de cuisson Après avoir activé la zone de cuisson requise : X Appuyez sur la touche pour parvenir à la valeur de X Après avoir allumé la plaque : puissance 9. X Sélectionnez la zone de cuisson requise en utilisant X Appuyez de nouveau sur la touche ;...
  • Página 42 Le réglage de la limitation de la puissance est possible pour X Appuyer sur ou sur pour programmer l’heure tous les modèles suivants : FBH 64 BK, FCH 63 GR, souhaitée (maintenir les touches appuyées pour FBH 84 BK, FCH 84 GR, FBH 83 BK, FCH 83 GR.
  • Página 43 à trois zones de cuisson FBH 84 BK FBH 83 BK (FCH 63 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR): MODÈLE FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK FCH 84 GR FCH 83 GR X Appuyez en même temps sur les trois zones de...
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien X Retirez les traces de calcaire à l‘aide d’une petite quantité de solution dissolvante pour calcaire, telle que le vinaigre ou le jus de citron, dès que la plaque de cuisson a refroidi. Puis nettoyez à nouveau avec un Risk of burns! chiffon humide.
  • Página 45: Codes D'erreur

    Codes d’erreur Modèles: FBH 64 BK Code d'erreur Description Remède ER03 et ton Activation continue du bouton ; Nettoyer l’interface utilisateur.. permanent la commande s’ é teint après 10 s Prendre contact avec un centre agréé pour obtenir Analyse du bouton défaillante, ER22 une assistance technique en spécifiant le code...
  • Página 46 Modelle: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Code d'erreur Description Remède La zone de cuisson peut être Prendre contact avec un centre agréé pour obtenir une configurée.
  • Página 47: Maintenance Et Réparation

    être jeté avec les déchets ménagers. Type: FHSM-B3 Modèles: FBH 64 BK En éliminant l‘appareil correctement, vous contribuez à éviter des conséquences graves pour l‘environnement et la santé. X Reportez-vous à la plaque d’identification du fabricant sur le produit.
  • Página 48 Faber behoudt zich het recht voor om het product aan te passen zonder aankondiging Om een veilige en efficiënte werking van dit vooraf.
  • Página 49: Correct Gebruik

    Inductiesystemen van deze kookplaten Z Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer niet voldoen aan de vereisten van EMC-normen beschadigd is. Neem bij gebreken contact en aan de EMF-richtlijn en zouden geen op met de klantenservice. interferentie moeten veroorzaken bij andere Z Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt elektronische apparaten.
  • Página 50: Beschadiging(En) Voorkomen

    - Schakel na gebruik het Risico op brand! kookplaatelement uit met zijn bedientoets en reken niet op de Koken met vet of olie en zonder toezicht kan pandetector. gevaarlijk zijn en brand tot gevolg hebben. Z Het toestel mag niet achter een Hete olie brandt snel.
  • Página 51 Risico op elektrische schok door Potten van echt koper of aluminium laten indringende vloeistof! sporen achter die moeilijk te reinigen zijn. Als de sporen niet onmiddellijk na het koken met Het apparaat bevat elektronische een goed reinigingsmiddel worden verwijderd, componenten. kunnen ze permanente brandplekken Z Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het veroorzaken en zo het uiterlijk van het...
  • Página 52: Elektrische Aansluiting

    Overzicht FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Elektrische aansluiting Toetsen en displayelementen bijv. 4 zone- kookplaat 1. Aan/Uit 2. Kookzone-positie 3. Verminder vermogensniveaul / verkort kooktijd 4.
  • Página 53 Uw apparaat X Om te zien of de pan geschikt is, houdt u een magneet dichtbij de bodem: als hij wordt aangetrokken, is de pan geschikt voor inductiekoken. Als u geen magneet Hoe functioneren inductiekookplaten? hebt, kunt u een klein beetje water in de pan doen, deze op een kookzone plaatsen en de kookzone Inductiekookplaten functioneren aanzienlijk anders dan inschakelen.
  • Página 54 Laag gebrom (als een transformator) X Zorg ervoor dat de hogedrukpan genoeg vloeistof bevat. Wanneer de pan niet voldoende vloeistof Dit geluid wordt gemaakt wanneer op een hoog bevat en te heet wordt, kan dit schade aan zowel de warmtevermogen wordt gekookt. Het is gebaseerd op hogedrukpan als aan de kookzone veroorzaken.
  • Página 55: Eerste Keer Inschakelen

    Eerste keer inschakelen Tijdens het eerste gebruik kan een kookzone tijdelijk een onaangename geur afgeven. Dit is voor nieuwe apparaten normaal. X Zorg ervoor dat de ruimte goed is geventileerd. Werkin Stroomniveaus Stroomniveau Kookmethode Toepassing Smelten, rustig opwarmen Boter, chocola, gelatine, sauzen Smelten, rustig opwarmen Boter, chocola, gelatine, sauzen Opwarmen...
  • Página 56: Onjuist Gebruik

    De kookzone inschakelen X Druk op de toets om het vermogen op de waarde 9 te brengen. Na inschakelen van de kookplaat: X Druk opnieuw op de toets aen het symbool wordt X Selecteer de vereiste kookzone met de geschikte in het display getoond.
  • Página 57 De instelling voor vermogensbegrenzing is mogelijk voor De timer kan tegelijkertijd voor meerdere kookzones worden alle volgende modellen: FBH 64 BK, FCH 63 GR, FBH 84 geactiveerd. BK, FCH 84 GR, FBH 83 BK, FCH 83 GR.
  • Página 58 Voorbeeld van instelling voor vermogensbegrenzing van FBH 84 BK FBH 83 BK een kookplaat met drie kookzones: MODELL FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK FCH 84 GR FCH 83 GR (FCH 63 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR):...
  • Página 59: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossen De kookplaat werkt niet: Risico op brandwonden! X Verzeker u ervan dat de kookplaat is aangesloten en dat de hoofdschakelaar aan staat. Z Uitsluitend reinigen als het apparaat is afgekoeld. X Verzeker u ervan dat er geen onderbreking van de netspanning is.
  • Página 60 Foutcodes Modellen: FBH 64 BK Foutcode Beschrijving Oplossing ER03 en Continue bediening van een toets, de besturing Maak de gebruikersinterface schoon. aanhoudende schakelt na 10 s uit toon Toetsanalyse defect, de besturing schakelt na Neem contact op met een geautoriseerd centrum voor...
  • Página 61 Modellen: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Foutcode Beschrijving Oplossing De kookzone kan worden geconfigureerd. Neem contact op met een geautoriseerd centrum voor technische ondersteuning en specificeer daarbij de foutcode.
  • Página 62: Onderhoud En Reparatie

    Type: FHSM-B3 Model: FBH 64 BK Door het zorgvuldig afvoeren van het apparaat helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te X Bekijk het typeplaatje aan de onderkant van het product.
  • Página 63: Significado

    Información de seguridad disponibles en su modelo en concreto. Z Lea detenidamente las instrucciones de Faber se reserva el derecho de hacer funcionamiento antes de usar el aparato por primera vez. modificaciones en el producto sin aviso previo.
  • Página 64 Z No deje que los niños toquen el dispositivo Z Asegúrese de que el dispositivo se o sus controles durante su funcionamiento conecte directamente en el enchufe de la o inmediatamente después del mismo. toma de alimentación. - Compruebe que no se utilicen Los sistemas de inducción de estas placas alargaderas, adaptadores ni enchufes cumplen los requisitos de las normas...
  • Página 65 Z No utilice el aparato con un temporizador Z Póngase en contacto con el Servicio de externo o un sistema aparte de control Asistencia Técnica. remoto. Z El proceso de cocción debe estar ¡Riesgo de incendio! supervisado. Z No guarde objetos en las superficies de - El proceso de cocción a corto plazo debe cocción.
  • Página 66 Z No deje el aparato desatendido durante el Z No use vapor a presión para limpiar el funcionamiento. dispositivo. Reparación Los recipientes con cobre puro o aluminio Este aparato ha sido fabricado conforme a los dejan cercos que pueden ser difíciles estándares de seguridad efectiva vigentes.
  • Página 67: Información General

    Información general FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Conexión eléctrica Botones y elementos de visualización es decir, placa de 4 zonas 1. On / Off 2.
  • Página 68 Su aparato Menaje inadecuado: 9 Menaje de cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio a prueba de fuego, madera, cerámica y terracota. Cómo funcionan las placas de cocción por X Para comprobar si la sartén es adecuada, acerque un inducción imán a la base: si es atraído, la sartén es adecuada El funcionamiento de las placas de cocción por inducción para cocinas de inducción.
  • Página 69 Zumbido leve (como un transformador) X A la hora de elaborar platos con tiempos de cocción prolongados, se puede ahorrar tiempo y energía Este ruido se produce al cocinar a un elevado nivel de utilizando una olla a presión que, además, permite calor.
  • Página 70: Encendido Inicial Del Aparato

    Encendido inicial del aparato Durante las primeras horas de uso, puede que las zonas de cocción emitan un olor desagradable. Se trata de algo normal en aparatos nuevos. X Compruebe que la habitación está bien ventilada. Funcionamiento Niveles de potencia Nivel de Método de cocción Usar para...
  • Página 71 Encendido de la zona de cocción Tras activar la zona de cocción necesaria: X Tras activar la zona de cocción necesaria: Después de encender la placa: X Pulse la tecla para ajustar la potencia a 9. X Seleccione la zona de cocción necesaria con las X Vuelva a pulsar la tecla , el símbolo aparecerá...
  • Página 72 X Pulse las teclas y tpara seleccionar el nuevo (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): tiempo necesario. X Pulse las cuatro zonas de cocción al mismo tiempo y X Seleccione la zona de cocción para confirmar.
  • Página 73: Panel De Mandos De La Campana

    60 segundos, el nuevo ajuste no se aplicará a la placa. MODELO FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FBH 32 BK...
  • Página 74: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Solución de problemas La placa no funciona: ¡Riesgo de sufrir quemaduras! X Asegúrese de que la placa esté conectada y que el Z No limpie el aparato hasta que esté frío. interruptor principal esté encendido. X Asegúrese de que no haya ningún fallo de Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y alimentación.
  • Página 75: Códigos De Error

    Códigos de error Modelos: FBH 64 BK Código de error Descripción Solución Accionamiento continuo del botón; el control se Limpiar la interfaz de usuario. ER03 y tono permanente apaga tras 10 s Análisis del botón defectuoso, el control se Ponerse en contacto con un centro autorizado de...
  • Página 76 Modelos: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Código de error Descripción Solución Puede configurarse la zona de cocción. Ponerse en contacto con un centro autorizado de asistencia técnica indicando el código de error.
  • Página 77: Mantenimiento Y Reparación

    FBH 83 BK, FCH 83 GR, FBH 32 BK especialmente en presencia de niños. Tipo: FHSM-B3 Eliminación Modelo: FBH 64 BK Desechando correctamente el dispositivo, usted contribuye a cuidar el medioambiente y a evitar X Consulte la placa de datos situada en la parte inferior efectos perjudiciales para la salud.
  • Página 78: Acerca Deste Manual

    Informação sobre segurança seu modelo específico. Z Leia as instruções de operação antes de A Faber reserva-se o direito de realizar utilizar o aparelho pela primeira vez. modificações no produto sem aviso prévio. Todas as informações estão corretas no O fabricante não pode ser responsabilizado por...
  • Página 79 Z Não deixe crianças tocarem no aparelho Z Certifique-se de que o aparelho está ou nos seus comandos durante e ligado diretamente à tomada de rede. imediatamente após a sua utilização. - Certifique-se de que não são utilizados para ligar o aparelho adaptadores, Os sistemas de indução destas placas tomadas múltiplas ou cabos de estão em conformidade com os requisitos...
  • Página 80 Z Não opere o aparelho com um interruptor Risco de incêndio! temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. Z Não guarde objetos nas superfícies de Z O processo de cozedura tem de ser cozedura. supervisionado. - Um processo de cozedura breve tem Risco de incêndio! de ser continuamente supervisionado.
  • Página 81 Risco de choque elétrico devido a Z Não deixe o aparelho sem vigilância entrada de líquido! durante a operação. O aparelho contém componentes elétricos. Os tachos com cobre ou alumínio puros Z Certifique-se de que não entra qualquer deixam marcas que são difíceis de limpar. líquido no aparelho.
  • Página 82: Vista Geral

    Vista geral FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Ligação elétrica Botões e elementos no display por exemplo, placa de 4 zonas 1. Ligado/Desligado 2. Posição de zona de cozedura 3.
  • Página 83: O Seu Aparelho

    O seu aparelho 9 Utensílios de cozinha de aço inoxidável com várias camadas, aço inoxidável ferrítico e alumínio com uma base especial. Como funcionam as placas de indução Utensílios de cozinha inadequados: As placas de indução funcionam de forma 9 Utensílios de cozinha de cobre, aço inoxidável, alumínio, consideravelmente diferente em relação aos fogões vidro à...
  • Página 84 X Quando comprar um recipiente, verifique se o no fundo do utensílio de cozinha. Os tachos e recipientes diâmetro indicado corresponde à base ou à parte podem causar diversos ruídos ou vibrações, consoante a superior do recipiente, uma vez que a parte superior é forma como foram fabricados.
  • Página 85: Ligar Pela Primeira Vez

    Ligar pela primeira vez Durante as primeiras horas de utilização, uma zona de cozedura pode emitir um cheiro desagradável. Isto é normal em aparelhos novos. X Certifique-se de que a divisão está bem ventilada. Operação Níveis de potência Nível de Método de cozedura Utilizado para potência...
  • Página 86 Ligar a zona de cozedura Depois de ativar a zona de cozedura pretendida: X Prima o botão para definir o valor de potência em 9. Depois de ligar a placa: X Prima novamente o botão ; o símbolo será X Selecione a zona de cozedura pretendida através apresentado no display.
  • Página 87 X No fim do tempo previamente definido, o display (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): correspondente pisca, a placa desativa a zona de X Prima simultaneamente as quatro zonas de cozedura cozedura e avisa o utilizador com uma série de „bips“.
  • Página 88: Quadro De Comandos Do Exaustor

    FBH 84 BK FBH 83 BK Exemplo de definição de limitação de potência de uma MODELO FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK FCH 84 GR FCH 83 GR placa de três zonas de cozedura Potência...
  • Página 89: Limpeza E Cuidado

    Limpeza e cuidado Solução de problemas A placa não funciona: Risco de queimaduras! X Certifique-se de que a placa está ligada à corrente e Z Não limpe o aparelho até estar frio. que o interruptor principal está ligado. X Certifique-se de que não houve um corte de energia. Antes de efetuar qualquer limpeza e cuidado: X Certifique-se de que o fusível não queimou.
  • Página 90: Códigos De Erro

    Códigos de erro Modelo: FBH 64 BK Códigos de erro Descrição Solução ER03 e tom Acionamento contínuo do botão; o comando Limpe a interface do utilizador. permanente desliga-se após 10 segundos Botão de análise com defeito, o comando desliga- Contacte um centro autorizado para obter assistência ER22 se após 3,5 a 7,5 segundos.
  • Página 91 Modelo: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Códigos de erro Descrição Solução A zona de cozedura pode ser configurada. Contacte um centro autorizado para obter assistência técnica especificando o código de erro.
  • Página 92: Manutenção E Reparação

    FBH 83 BK, FCH 83 GR, FBH 32 BK crianças a brincar. Tipo: FHSM-B3 Eliminação Modelos: FBH 64 BK O símbolo no produto ou na embalagem indica que o aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico. X Consulte a placa de dados colocada na parte de baixo do produto.
  • Página 93: Informazioni Sul Libretto Di Uso

    X Leggere le istruzioni per l‘uso prima di specifico acquistato. utilizzare il dispositivo per la prima volta. Faber si riserva il diritto di apportare modifiche Il produttore non risponde dei danni che al prodotto senza preavviso. Tutte le possono verificarsi a causa di un‘installazione...
  • Página 94 I sistemi di induzione di questi piani cottura Qualora sia danneggiato, contattare il soddisfano i requisiti delle norme EMC e della servizio di assistenza. direttiva EMF e non dovrebbero interferire con Z Accertarsi che il dispositivo non sia altri dispositivi elettronici. esposto agli agenti atmosferici (pioggia, Z Gli utenti di pacemaker cardiaci o utenti sole).
  • Página 95 - Dopo l‘uso, spegnere l‘elemento del piano cottura servendosi del rispettivo Rischio di incendio! comando e non fare affidamento sul La cottura effettuata sul piano cottura senza rilevatore di presenza pentola. sorveglianza e con l‘impiego di grasso o Z Il dispositivo non deve essere installato olio può...
  • Página 96 Rischio di scossa elettrica a causa Z Non lasciare il dispositivo incustodito della penetrazione di liquidi! mentre è in funzione. Il dispositivo contiene componenti elettrici. Pentole in rame o alluminio lasciano Z Accertarsi che non penetrino liquidi tracce che possono essere difficili da all‘interno del dispositivo.
  • Página 97: Vista D'insieme

    Vista d‘insieme FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Collegamento elettrico Pulsanti ed elementi di visualizzazione rif. piano cottura a 4 zone 1. ON/OFF (ACCESO/ SPENTO) 2.
  • Página 98 Il dispositivo Pentole non adatte: 9 Pentole e tegami in rame, acciaio inox, alluminio, vetro refrattario, legno, ceramica e terracotta. Come funzionano i piani cottura a induzione X Per vedere se una pentola è adatta, portare un I piani cottura a induzione funzionano in modo molto magnete vicino al suo fondo: se il magnete è...
  • Página 99 X Nelle preparazioni di piatti che richiedono tempi di Tali tipi di rumore sono descritti come segue: cottura lunghi, è possibile risparmiare tempo ed Ronzio basso (come il rumore di un trasformatore) energia utilizzando una pentola a pressione. Questo tipo di cottura permette inoltre di conservare le Questo rumore si produce quando si cuoce con un livello vitamine nei cibi.
  • Página 100: Prima Accensione

    Prima accensione Nelle prime ore di utilizzo, le zone di cottura possono emanare un odore sgradevole. È un fenomeno normale per i dispositivi nuovi. X Accertarsi che il locale di utilizzo sia ben ventilato. Funzionamento Livelli di potenza Livello di potenza Metodo di cottura Da usare per Sciogliere, riscaldare leggermente...
  • Página 101 Accensione della zona di cottura Dopo l‘attivazione della zona di cottura prescelta: X Premere il tasto per portare la potenza a 9. Dopo aver acceso il piano cottura: X Premere nuovamente il tasto , verrà visualizzato il X Selezionare la zona di cottura desiderata tramite gli simbolo appositi tasti di selezione di zona ( per esempio: X Premere il tasto per disattivare la funzione Power.
  • Página 102: Gestione Della Potenza

    X Selezionare la zona di cottura per confermare. (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): X Allo scadere del tempo impostato il visualizzatore X Premere contemporaneamente tutte le quattro zone corrispondente lampeggerà, il piano cottura disattiverà...
  • Página 103 Esempio di impostazione per la limitazione della potenza in FBH 84 BK FBH 83 BK un piano cottura a tre zone: MODELLO FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK FCH 84 GR FCH 83 GR (FCH 63 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR):...
  • Página 104: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura X Rimuovere le macchie di calcare utilizzando una piccola quantità di soluzione anticalcare, per es. aceto o succo di limone, una volta che il pianto di cottura si è raffreddato. Quindi pulire nuovamente con un panno Pericolo di ustioni! umido.
  • Página 105: Codici Di Errore

    Codici di errore Modelli: FBH 64 BK Codice errore Descrizione Soluzione ER03 e segnale Continuo azionamento pulsante; il comando si Pulire l'interfaccia utente. persistente spegne dopo 10 sec. Difetto di analisi tasto, il comando si spegne dopo Contattare un centro autorizzato di assistenza tecnica ER22 3,5-7,5 sec.
  • Página 106 Modelli: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Codice errore Descrizione Soluzione Contattare un centro autorizzato di assistenza La zona cottura può essere configurata. tecnica e indicare il codice di errore.
  • Página 107: Manutenzione E Riparazione

    FBH 83 BK, FCH 83 GR, FBH 32 BK Smaltimento Tipo: FHSM-B3 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione Modello: FBH 64 BK indica che il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. X Consultare la targhetta di identificazione applicata sul fondo del prodotto.
  • Página 108: Om Den Här Handboken

    Tillverkaren anses inte ansvarig för möjlig skada som kan bero på en felaktig installation och felaktig, dålig eller oförnuftig användning Faber förbehåller sig rätten att utföra ändringar av apparaten. på produkten utan föregående underrättelse. All information är korrekt vid apparatens utsläpp.
  • Página 109: Korrekt Användning

    Z Användare som bär hjärtpacemaker eller Livshotande risk! andra användare av elektroniska implantat bör klargöra med sina läkare eller med Z Håll husdjur på avstånd från enheten. implantatets tillverkare om dessa enheter Förpackningsmaterial, t.ex. plastfilm och är tillräckligt beständiga mot störningar. styrenplast, kan vara farligt för barn.
  • Página 110 Z Vidrör inte motståndselementen. Z Skär eller förbered inte mat på ytan eller Z Metallföremål som knivar, gafflar, skedar låt inga hårda föremål falla ner på den. Dra och lock ska inte placeras på hällens yta inga kokkärl över ytan. eftersom de kan bli heta Z Se till att ingen sockerhaltig mat eller juicer spills på...
  • Página 111 Underhåll och rengöring Ta ur drift Z Använd inte hårda slipmedel eller vassa Z Om apparaten inte längre ska användas, metallskrapor för att rengöra kokplattan kontakta servicecentret eller en eftersom de kan skrapa ytan och leda till kvalificerad personal för att koppla från splittring av glaset.
  • Página 112 Översikt FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Elanslutning Knappar och skärmelement dvs häll med fyra zoner 1. On / Off 2. Kokzonens placering 3. Sänk effektnivån/ sänk koktiden...
  • Página 113: Din Anordning

    Din anordning X För att se om kärlet är lämpligt, placera en magnet nära botten: om den dras till är kärlet lämpligt för induktionskokning. Om du inte har en magnet kan du Hur induktionshällar fungerar hälla en liten mängd vatten i kärlet, placera den på en kokzon och sätt på...
  • Página 114 Knastrande ljud X Täck alltid kärlen med ett lock om det går. X Välj ett kärl som är lämpligt för mängden mat som ska Detta ljud uppstår med kokkärlet som har olika material i tillagas. Ett stor, halvtomt kärl slösar energi. skikt på...
  • Página 115: Slå På Strömmen För Första Gången

    Slå på strömmen för första gången Under de första timmarna kan en kokzon skapa ett störande ljud. Detta är normalt för helt nya apparater. X Se till att rummet är riktigt ventilerat. Drift Effektnivåer Effektnivå Kokmetod Används för Smältning, försiktig uppvärmning Smör, choklad, gelatin, såser Smältning, försiktig uppvärmning Smör, choklad, gelatin, såser...
  • Página 116 Sätta på kokzonen OBS! Endast på kokzoner fram till vänster och bak till höger: Strömfunktionen är tillgänglig i 5 minuter, varefter Efter att hällen satts på: effektnivån sjunker automatiskt till 9. X Välj önskad kokzon med avsedd väljarknapp ( t.ex.: bakre vänster kokzon).
  • Página 117 Exempel på inställning av effektbegränsning av en häll med fyra kokzoner (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): X Tryck samtidigt på alla fyra kokzoner och håll ner tills du hör en signal.
  • Página 118 X Om du inte hör signalen inom 10 sekunder ska FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK MODEL FCH 83 GR FBH 32 BK åtgärden upprepas genom att placera fingrarna bättre. FCH 84 GR X Du kan nu växla med och mellan INSTÄLLNING...
  • Página 119: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Felsökning Hällen fungerar inte: Risk för brännskador! X Se till att hällen är ansluten och att huvudströmbrytaren Z Rengör inte hällen förrän den är kall. har slagits på. X Se till att det inte finns något strömavbrott. Innan någon som helst rengöring och skötsel: X Se till att säkringen inte har gått.
  • Página 120 Felkoder Modeller: FBH 64 BK Felkod Beskrivning Åtgärd Kontinuerligt nedtryck av knappen, reglage släcks Gör rent gränssnittet. ER03 och permanent ton efter 10 s Knappanalys felaktig, reglage släcks efter 3,5-7,5 Kontakta ett auktoriserat center för teknisk assistans ER22 och uppge felkoden.
  • Página 121 Modeller: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Felkod Beskrivning Åtgärd Kontakta ett auktoriserat center för teknisk Kokzonen kan konfigureras. assistans och uppge felkoden. Kokzonen kommer att konfigureras.
  • Página 122: Underhåll Och Reparation

    Symbol på produkten eller på förpackningen anger att apparaten inte får skaffas bort i hushållsavfallet. Typ: FHSM-B3 Modeller: FBH 64 BK Genom att skaffa bort enheten på rätt sätt hjälper du till att Se typskylten på botten av produkten. undvika skadliga konsekvenser för miljö och hälsa.
  • Página 123: Об Этой Инструкции

    некоторые из описанных возможностей и выбирать различные методы готовки. функций могут быть недоступны в конкретной модели. Информация о безопасности Компания Faber сохраняет за собой право Z Перед первым использованием прибора на внесение изменений в изделие без ознакомьтесь с руководством по предварительного уведомления. Вся...
  • Página 124: Надлежащее Использование

    Индукционные системы этих варочных Z Проверьте, не поврежден ли шнур питания. поверхностей отвечают требованиям стандартов Если он поврежден, обратитесь в центр ЭМС, а также директиве по ЭМП и не создает обслуживания клиентов. помехи для других электронных устройств. Z Запрещается подвергать устройство Z Пользователи...
  • Página 125 - После использования выключайте варочную поверхность с помощью Риск возникновения пожара! панели управления, а не полагайтесь на Крайне опасно готовить на варочной детектор посуды. поверхности без присмотра блюда, содержащие жир или масло. Это может привести к Z Прибор не следует устанавливать за пожару! Раскаленное...
  • Página 126: Вывод Из Эксплуатации

    В случае попадания жидкости Кастрюли, изготовленные из чистой меди или алюминия, оставляют после себя следы, существует риск удара током! которые достаточно тяжело поддаются чистке. Устройство содержит электрические Если указанные следы не убрать немедленно компоненты. после приготовления пищи с применением Z Следите за тем, чтобы на внутренние подходящего...
  • Página 127: Электрическое Соединение

    Обзор FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Электрическое соединение Кнопки и индикаторные элементы Т. е. варочная поверхность с 4 зонами варки 1. Вкл./Выкл. 2. Положение зоны варки...
  • Página 128 Ваш прибор 9 Посуда из многослойной нержавеющей стали, ферромагнитной нержавеющей стали и алюминия со специальным дном. Принцип работы индукционных варочных Неподходящая кухонная посуда: поверхностей 9 Медная посуда, посуда из нержавеющей стали, Функционирование индукционных варочных поверхностей в алюминиевая посуда, посуда из огнестойкого стекла, значительной...
  • Página 129 Низкое гудение (как у трансформатора) X При покупке посуды проверьте, соответствует ли указанный диаметр диаметру дна или верха посуды, Этот шум возникает при готовке с высоким уровнем нагрева. поскольку верх посуды почти всегда шире дна. Он зависит от количества энергии, передаваемой варочной X При...
  • Página 130 Ервое включение В течение первых нескольких часов работы от зоны варки может исходить неприятный запах. Это нормальное явление для приборов, не использовавшихся ранее. X Обеспечьте хорошую вентиляцию комнаты. Эксплуатация Уровни мощности Уровень мощности Способ приготовления Для чего используется Растапливание, мягкий нагрев Масло, шоколад, желатин, соусы...
  • Página 131 Включение зоны варки X Нажмите кнопку для установки значения мощности на 9. После включения варочной поверхности: X Нажмите кнопку еще раз; на дисплее появится X Выберите нужную зону варки, используя символ. соответствующие кнопки выбора ( например, задняя X Нажмите кнопку чтобы отключить функцию мощности. левая...
  • Página 132 соответствующий индикатор будет мигать, варочная поверхности с четырьмя зонами варки поверхность выключит зону варки и сообщит об этом (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): пользователю с помощью серии звуковых сигналов. X Выберите одновременно все четыре зоны варки и...
  • Página 133 новая настройка не сохранится варочной поверхностью. новая настройка не сохранится варочной поверхностью. Пример настройки ограничения мощности варочной FBH 84 BK FBH 83 BK МОДЕЛЬ FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK поверхности с тремя зонами варки FCH 84 GR FCH 83 GR (FCH 63 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR): ПОЛНАЯ...
  • Página 134: Чистка И Уход

    Чистка и уход X Вытрите пятна накипи с помощью небольшого количества раствора для удаления накипи, например уксуса или лимонного сока, пока плита еще не окончательно остыла. Повторно протрите прибор влажной тканью. Опасность получения ожогов! Z Не начинайте чистку прибора, пока он не остынет. Исправление...
  • Página 135: Коды Ошибок

    Коды ошибок Модели: FBH 64 BK Код ошибки Описание Способ устранения ER03 и Непрерывное нажатие кнопки; постоянный контрольные выключатели будут Очистите интерфейс пользователя. звуковой отключены через 10 с сигнал Неисправный анализ состояния кнопки, Обратитесь в авторизованный центр элементы управления будут отключены...
  • Página 136 Модели: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Код ошибки Описание Способ устранения Зону варки можно настроить. Обратитесь в авторизованный центр технической поддержки, указав код ошибки. Зона...
  • Página 137: Техническое Обслуживание И Ремонт

    FCH 83 GR, FBH 32 BK касается игры детей. Тип: FHSM-B3 Утилизация Модель: FBH 64 BK Этот символ, указанный на изделии или упаковке, означает, что устройство нельзя утилизировать как бытовые отхоvды. X См. табличку технических данных, расположенную с нижней стороны изделия.
  • Página 138: Використання За Призначенням

    безпечного вибору рі з номані т них способі в недоступними для вашої конкретної моделі . приготування страв. Компані я Faber залишає за собою право вносити Інформація щодо техніки безпеки змі н и до своєї продукці ї без попереднього пові д омлення. Усі ві д омості правильні на момент...
  • Página 139 Z Не дозволяйте ді т ям торкатися пристрою - Заборонено використовувати чи елементі в його керування в моменти перехі д ники, розгалужувачі розеток та використання приладу та одразу пі с ля подовжувальні кабелі для пі д ключення завершення роботи. пристрою. Z Переві...
  • Página 140 Z Обов‘ я зково слі д куйте за процесом приготування їжі . Ризик виникнення пожежі! - Якщо приготування страви не займає Z Не збері г айте жодні предмети на варильні й багато часу, неперервно слі д куйте за поверхні . процесом...
  • Página 141 Ризик електричних травм через Z Не лишайте працюючий прилад без нагляду. потрапляння рідини всередину Каструлі , виготовлені з чистої мі д і чи алюмі н і ю , пристрою! залишають пі с ля себе слі д и, які достатньо Пристрі й мі с тить електричні компоненти. складно...
  • Página 142: Електричне Підключення

    Огляд FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 84 BK FBH 83 BK FCH 84 GR FCH 83 GR FBH 32 BK Електричне підключення Кнопки й елементи екрана Напр., варильна поверхня із 4 зонами 1. Увімкнення/вимкнення 2. Положення зони варіння...
  • Página 143 Ваш прилад 9 Кухонний посуд із багатошарової нержавіючої сталі, феритної нержавіючої сталі та алюмінію зі спеціальним дном. Принцип роботи індукційних варильних поверхонь Непридатний кухонний посуд: Функціонування індукційних варильних поверхонь 9 Кухонний посуд із міді, нержавіючої сталі, значною мірою відрізняється від традиційних варильних алюмінію, вогнестійкого...
  • Página 144 Нормальний робочий шум варильної поверхні X Купуючи посуд, будьте уважними у виборі розмірів: діаметром посуду зазвичай вважають діаметр Індукційна технологія заснована на створенні верхньої частини посуду, а він майже завжди електромагнітних полів. Вони можуть нагрівати більший за діаметр дна. безпосередньо дно посуду. Під час використання X Під...
  • Página 145 Перше вмикання Протягом перших кількох годин роботи від зони варіння може йти неприємний запах. Це явище є нормальним для приладів, що не використовувалися раніше. X Переконайтеся, що приміщення добре вентилюється. Експлуатація Рівні потужності Рівень потужності Спосіб приготування Для чого використовується Топлення, м' я...
  • Página 146 Увімкнення зони варіння Після ввімкнення необхідної зони варіння: X Натисніть клавішу , щоб установити рівень Після ввімкнення варильної поверхні: потужності 9. X Виберіть необхідну зону варіння за допомогою X Ще раз натисніть клавішу ; на екрані з‘явиться відповідних клавіш вибору ( наприклад, задня символ...
  • Página 147 X Натискайте клавіші і для вибору нового часу. варильної поверхні з чотирма зонами X Виберіть зону варіння для підтвердження. (FBH 64 BK / FBH 84 BK / FCH 84 GR): X Після закінчення попередньо встановленого X Одночасно натисніть елементи керування...
  • Página 148 варильної панелі не буде прийнято. варильної панелі не буде прийнято. Приклад налаштування обмеження потужності FBH 84 BK FBH 83 BK МОДЕЛЬ FBH 64 BK FCH 63 GR FBH 32 BK варильної поверхні з трьома зонами FCH 84 GR FCH 83 GR (FCH 63 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR): МАКС.
  • Página 149: Очищення Та Догляд

    Очищення та догляд X Видаліть розплавлений пластик за допомогою спеціального засобу для зняття бруду зі склокерамічної варильної поверхні (поки варильна поверхня ще тепла). В іншому разі можна Небезпека опіків! пошкодити склокерамічну поверхню. X Видаліть плями накипу за допомогою невеликої Z Не починайте чищення приладу, поки він не кількості...
  • Página 150 Коди помилок Моделі: FBH 64 BK Код помилки Опис Метод виправлення ER03 та постійний Безперервне спрацьовування кнопки; Очистьте інтерфейс користувача. звуковий елементи керування вимикаються через 10 с сигнал Помилка визначення кнопки, елементи Зверніться в сертифікований сервісний центр по ER22 керування вимикаються через 3,5-7,5 с...
  • Página 151 Моделі: FBH 84 BK / FCH 84 GR / FBH 83 BK / FCH 83 GR / FBH 32 BK / FCH 63 GR Код помилки Опис Метод виправлення Варильну поверхню можна Зверніться в сертифікований сервісний центр по технічну налаштовувати. допомогу, вказавши...
  • Página 152: Додаткова Інформація

    пристрі й не пі д лягає утилі з аці ї разом і з побутовим Тип: FHSM-B3 смі т тям. Моделі : FBH 64 BK Належна утилі з аці я пристрою допомагає уникнути негативних X Див. табличку з характеристиками пристрою, яку прикрі п лено...
  • Página 156 991.0539.959_02 - 180503 D00004664_01...

Este manual también es adecuado para:

Fch 63 grFbh 84 bkFch 84 grFbh 83 bkFch 83 grFbh 32 bk

Tabla de contenido