Qstarz BT-Q1300 Manual Del Usuario

Qstarz BT-Q1300 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BT-Q1300:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Beyond Navigation
................................................................................................................................................................................................................ 
BT‐Q1300 Quick Installation Guide 
A. Standard Package 
GPS Unit BT‐Q1300 (1) + Cigarette Adapter (2) + mini USB Cable (3) + 
Driver CD (4) + Warranty Card + User's manual. 
NOTE 1: The Cigarette Adaptor can only be used to charge 
BT‐Q1300. Please don't make use of it with devices other 
than BT‐Q1300. 
NOTE 2: Please recharge the battery on a regular interval if the unit 
is not used for a long time. 
1.                      2.                              3.                            4. 
                                         
B. Appearance 
1. Power Button (ON/OFF/Enable LOG mode/Disable LOG mode / 
Push to LOG) 
2. Power jack (mini USB type) 
3. Battery status LED (Red/Green)   
4. Bluetooth status LED (Blue)   
5. GPS status LED (Orange) 
6. Log status LED (Blue) 
7. Internal antenna 
 
 
 
 
................................................................................................................................................................................................................ 
www.Qstarz .com
                                     
 
   
English
   
1
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qstarz BT-Q1300

  • Página 20: Paquete Estándar

    1.                      2.                              3.                            4.                B. Appearance    1. Botón de alimentación (ENCENDER/APAGAR/Habilitar modo  REGISTRO/Deshabilitar modo REGISTRO/ Botón Punto de interés)  2. Conector de alimentación (tipo Mini‐USB)  3. LED de estado de la batería (verde/rojo)  4. LED de estado Bluetooth (azul)  5. LED de estado GPS (naranja)  6. LED de estado REGISTRO (azul)  7. Antena interna        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 21 Botón de  Mantenga presionado este botón durante 4  alimentación  segundos para encender la unidad BT‐Q1300.  (encender)  Botón de  Mantenga presionado este botón durante 4  alimentación  segundos para apagar la unidad BT‐Q1300.  (apagar):  Después de encender el dispositivo BT‐Q1300,  Botón de  mantenga pulsado el botón de encendido  alimentación  durante 2 segundos para activar el modo de  (habilitar el modo  registro. El dispositivo BT‐Q1300 comenzará  Registro)  a registrar la posición con el LED de estado  LOG intermitente (azul).  Mantenga pulsado de nuevo el botón de  Botón de  encendido durante 2 segundos para  alimentación  desactivar el modo de registro. El LED de  (deshabilitar el  estado LOG (azul) se apagará y el dispositivo  modo Registro)  dejará de registrar la posición.  Botón de  Presione el botón de encendido de nuevo  alimentación  (Botón Punto de  para registrar sus puntos de interés favoritos  interés (PDI))      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 22: Advertencia De Seguridad

    ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Advertencia de seguridad  El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora para este  dispositivo. Le sugerimos que desconecte el dispositivo del  cargador de mechero o el cargador AC después de cargarlo  por completo. Asegúrese de que utilizar el cargador de mechero incluido en  la caja; de lo contrario, podría aplicarse un voltaje excesivo al  equipo y provocar humo, incendios o accidentes. Recuerde que la batería integrada no se puede cargar a  temperaturas que se encuentren fuera del rango 0 ºC ~ 45  ºC. El tiempo de carga podría ser mayor si utiliza el producto  durante la carga No caliente ni deje el equipo en entornos de alta  temperatura o bajo la luz solar directa durante un periodo  largo de tiempo. La capacidad de la batería integrada podría  deteriorarse o quedar inutilizada.    E. Cargar la batería  Cargue completamente la batería cuando  vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1300.  Enchufe el cable de alimentación al conector  de alimentación (tipo mini USB) y realice la  recarga a través del cargador de viaje o del  adaptador del encendedor de cigarrillos. De  este modo la batería comenzará a cargarse.  El tiempo de carga es de 1 horas.  ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es  baja. Recárguela.  ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra  en el modo de carga.  ‐ Si el LED de alimentación parpadea la batería se habrá cargado  completamente.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 23: Configurar La Unidad Bt-Q1300

      F‐2    Instalar Google Earth  La unidad BT‐Q1300 puede mostrar la ruta del viaje directamente en  Google Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para  obtener una descarga gratuita de Google Earth y, a continuación,  instálelo en su PC.      G. Empezar a usar la unidad  G‐1    Cargue completamente la batería cuando la use por primera  vez  Una batería completamente cargada puede proporcionar una  autonomía de hasta 12 horas de funcionamiento continuo (en  condiciones óptimas).    G‐2    Conecte la unidad BT‐Q1300 a su PC  Conecte la unidad BT‐Q1300 a su PC mediante el cable Mini‐USB,  conecte la alimentación y encienda dicha unidad para que inicie el  registro.    G‐3    Iniciar la utilidad de software    NOTA 1: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1300. Cualquier intento de  utilizar equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del  BT‐Q1300 provocaría la desconexión automática del  software.  NOTA 2: El Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 no puede abrirse  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 24: Configuración De Conexión

    ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    simultáneamente con el    Qstarz Travel Recorder PC Utility  V3. Por favor, ejecute sólo uno de ellos, ya que si no lo hace  así el programa puede experimentar un estado inestable.:    1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas)  / <Qstarz Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel  Recorder PC Utility V4 (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4)  2.<File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro)  Descargar datos de registro desde TRAVEL RECORDER.  Haga clic en <File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de  Registro) o en el icono de enlace rápido.  Los usuarios deben introducir la clave del producto la  primera vez que lo usen. La clave del producto está situada  en la portada del CD del controlador.  La Utilidad de PC detecta automáticamente el puerto Com  y la velocidad en baudios y cargar las pistas GPS.  Se abrirá una ventana de lista de pistas. Seleccione las  pistas para importar y aparecerán las pistas en la Ventana  de Mapas Google.  3. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro)  Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder.  4. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS)  Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel  Recorder.  4.1 Configuración de Conexión  I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado)  El programa detectará automáticamente el puerto Com.  Se recomienda configurarlo como escaneado automático.  II. Configuración Manual  Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por  favor, consulte el manual de usuario para una información  más detallada.  4.2 Configuración de Registros GPS  Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo,  ...................................... ...
  • Página 25: Memoria De Registro De Datos Sobrescribir

    ESPAÑOL   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    modo ciclismo y modo senderismo. Los usuarios también  pueden cambiar las configuraciones por defecto de estos 4  modos.  4.3 Memoria de Registro de Datos  Sobrescribir:  Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá  realizando registros sobrescribiendo la memoria desde el  punto más temprano.  Detener Registros:  Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder  detendrá los registros.  5.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir  Archivos de Medios)    Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta  de archivo o archivos seleccionados.  5.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta:  Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios.  Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados:  Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples  archivos.  5.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la  ventana the <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo  List> (Lista de Fotos). En la ventana <Photo View>  (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer clic en los  botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto  anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada  foto, rotar o eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará  por tiempo las fotos con los puntos de paso registrados en el  GPS.  6. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto)  abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las  fotos serán añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 26: Navegar Como Un Receptor Gps Bluetooth Con Un Dispositivo De Bolsillo

    7.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir  Información del GPS en las Fotos)  guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto.  Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura.  8. <File> (Archivo)\ <View in Google Earth> (Ver en Google Earth)  abrirá Google Earth para ver las pistas y fotos. Por favor, instale  previamente Google Earth para poder activar esta función.      H. Navegar como un receptor GPS Bluetooth con un  dispositivo de bolsillo    H‐1    Activar la función Bluetooth en la unidad PDA, en el teléfono  inteligente o en su PC  Antes de activar la función Bluetooth en su PDA/PC, proporcione  alimentación a la unidad BT‐Q1300 para asociarla y comprobar si el  dispositivo cuenta con dicha función. Si no cuenta con es función,  tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth CF/SD opcional o la base de  conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”)    H‐2    Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del  administrador Bluetooth  Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de  conexión rápida “Qstarz GPS” en el administrador Bluetooth. Para  utilizarlo, solamente tendrá que hacer clic en él para conectarse a  este receptor GPS Bluetooth.    H‐3    Check the Serial Port in Bluetooth Setting  Una vez completada la asociación con el receptor, haga clic en  “Puerto serie” para confirmar el puerto COM asignado. Si utiliza la  unidad PDA o su PC para asociar el receptor GPS, active la opción  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 27: Función De Apagado Automático, Inicio/Cierre Automático

    H‐4    Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico  Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el  puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie).  NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que  tenga que cambiar las preferencias y establecer la opción  “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de teléfono o la  unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del  software cartográfico para variar la configuración si tiene  problemas con el posicionamiento.    NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según  el software de navegación. En el caso de Tomtom, elimine  las configuraciones GPS en el software Tomtom y mantenga  solamente una.    H‐5    Desactivar la función Bluetooth  Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y su  PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará  automáticamente. A continuación, apague la unidad BT‐Q1300.      I. Función de apagado automático, Inicio/cierre  automático  El dispositivo BT‐Q1300 admite la función de apagado automático  (modo de ahorro de energía). El dispositivo puede entrar  automáticamente en el modo de suspensión cuando la conectividad  Bluetooth se desactiva, lo que se indica por medio del LED de color  azul que parpadea cada 5 segundos. De este modo, siempre puede  encenderlo con un consumo mínimo de energía.  En el modo de ahorro de energía, Cuando la detección Bluetooth se  active, también lo hará el dispositivo BT‐Q1300 automáticamente y el  LED de color azul comenzará a parpadear cada 2 segundos; el LED de  color naranja también se encenderá.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 28 Bluetooth  modo de transmisión  No conectado/  El registro  (azul)  5 veces por segundo:  Asociación  de viaje está  modo de ahorro de  activado  energía  Detectando el  1  vez por segundo  GPS  satélite,  GPS no  (naranja): posición GPS  (naranja/azul)  posición GPS no  alimentado  fijada, navegación  fijada  El registro de viaje está  activado  2 veces por segundo:  El registro  Registro  La memoria  Memoria baja  de viaje está  (azul)  está llena  3 veces (azul): el punto  desactivado  de interés (PDI) se  graba  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 29: Solucionar Problemas

    2. Receptor GPS Bluetooth de 66 canales con sensibilidad superalta a  ‐165 dBm  3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 15  metros en espacio abierto  4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada  5. Tamaño: 62 (LA) x 38 (AN) x 7(AL) mm. Peso              K. Solucionar problemas  Pregunta  Responder  ¿Se puede usar la  unidad BT‐Q1300  Sí, puede usar la unidad BT‐Q1300 para  para navegar  navegar y activar el registro de viaje  cuando el  simultáneamente.  registro de viaje  está activado?  El intervalo de entrada de CC de la unidad  Perdí el cargador  BT‐Q1300 está comprendido entre 4,5 y 5,5 V.  de viaje y la  Puede usar el cargador portátil que admite el  batería. ¿Donde  intervalo de salida de CC comprendido entre  puedo encontrar  4,5 y 5,5 V. También puede usar un cable  accesorios de  Mini‐USB común para cargar la unidad a través  repuesto?  del equipo portátil.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 30 ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    ¿Cómo puedo  Si ve que el LED de Registro está  saber si la  permanentemente encendido, quiere decir que  memoria está  la memoria está llena.  llena?  ¿Se pueden  En realidad, el Q1300 puede descargar datos a  descargar los  través de un interfaz Bluetooth. Sin embargo,  datos de registro  debido a que no es estable y tiene menor  mediante la  rendimiento de descarga que un interfaz USB,  tecnología  no admitimos oficialmente esta función.  Bluetooth?  Compruebe si la memoria de su Q1300 está  llena o si el estado de la “Data Log List” (Lista  Mi Q1300 es  de Registro de Datos) del software V3 de la  incapaz de  Utilidad de PC aparece como “Error!” (¡Error!)  registrar más.  o no. Ambos pueden resolverse realizando  ¿Cuál es el  reinicio mediante el programa del software V3  problema?  de la Utilidad de PC “Data Log List” (Lista de  Registro de Datos) ‐> “Reset” (Reinicio).    ......................................  www.Qstarz.com...

Tabla de contenido