Qstarz BT-Q1300 Manual Del Usuario

Qstarz BT-Q1300 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BT-Q1300:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Beyond Navigation
................................................................................................................................................................................................................ 
BT‐Q1300 Quick Installation Guide 
A. Standard Package 
GPS Unit BT‐Q1300 (1) + Cigarette Adapter (2) + mini USB Cable (3) + 
Driver CD (4) + Warranty Card + User's manual. 
NOTE 1: The Cigarette Adaptor can only be used to charge 
BT‐Q1300. Please don't make use of it with devices other 
than BT‐Q1300. 
NOTE 2: Please recharge the battery on a regular interval if the unit 
is not used for a long time. 
1.                      2.                              3.                            4. 
                                         
B. Appearance 
1. Power Button (ON/OFF/Enable LOG mode/Disable LOG mode / 
Push to LOG) 
2. Power jack (mini USB type) 
3. Battery status LED (Red/Green)   
4. Bluetooth status LED (Blue)   
5. GPS status LED (Orange) 
6. Log status LED (Blue) 
7. Internal antenna 
 
 
 
 
................................................................................................................................................................................................................ 
www.Qstarz .com
                                     
 
   
English
   
1
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qstarz BT-Q1300

  • Página 1                                             B. Appearance  1. Power Button (ON/OFF/Enable LOG mode/Disable LOG mode /  Push to LOG)  2. Power jack (mini USB type)  3. Battery status LED (Red/Green)    4. Bluetooth status LED (Blue)    5. GPS status LED (Orange)  6. Log status LED (Blue)  7. Internal antenna          ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 2: Safety Notice

    (On)  BT‐Q1300 on.  Power Button  Press power button and hold for 4 sec to power  (Off)  BT‐Q1300 off  After power BT‐Q1300 on, press power button  Power Button  and hold for 2 sec to enable log mode. Then  (Enable Log  BT‐Q1300 would start logging with the blinking  mode)  LOG status LED (blue).  Power Button  Press power button and hold for 2 sec again to  (Disable Log  disable log mode. The LOG status LED (blue)  mode)  would be off, and stop logging.  Power Button  Press power button once to push to log the  (Push to Log)  favorite Point of Interest      D. Safety Notice    Charging time is about 1 hour typically for this unit. We suggest  disconnecting the unit from the cigarette charger or AC charger  after the unit has been fully charged.  Be sure to use the supplied cigarette charger included in package;  otherwise excessive voltage may be applied to the unit and may  cause smoke, fire, or accident.  When the unit is not in use or not charged, we suggest  disconnecting the unit from the cigarette charger. Otherwise  battery drain may result.  Note that the built in battery cannot be charged outside the  temperature range 0℃ ~ 45℃.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 3: Charging Your Battery

      E. Charging your battery  For the first time using the BT‐Q1300,  please charge battery until it is fully  charged. Take the power cable and connect  it to the power jack (mini USB type) and  recharge through USB cable, travel charger  or car cigarette adaptor. This will begin to  charge the battery. Charging time is 1  hours typically.    ‐ When the Power LED is Red, battery power is low status. Please  recharge.  ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode.  ‐ When the Power LED is blinking, the battery is fully charged.      F. Setup BT‐Q1300    F‐1    Install the USB Driver and software utility (Only support  Microsoft Windows XP / Vista)  Please insert the Driver CD to your computer, and find the folder  “Utility\PC Utility V4\”. Double click “TravelRecorderV4_installer.exe”  to install the software utility package. This software package contains  USB driver and PC Utility V4 software inside.    F‐2    Install Google Earth  BT‐Q1300 supports showing your travel path directly on Google Earth.  Please go to http://earth.google.com for the free download of  Google Earth, and then install it to your computer.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 4: Start To Use

    G. Start to use  G‐1    Fully charge the battery when using at the first time  A fully charged battery can last up to 12 hours continuously  operation (under optimum conditions).    G‐2    Connect BT‐Q1300 with your PC  Please connect BT‐Q1300 with your PC by mini USB cable, and then  power on BT‐Q1300.    G‐3    Start the software utility    NOTE 1: PC Utility V4 only supports BT‐Q1300. Any intention to use  PC Utility V4 connecting GPS units other than BT‐Q1300  would result in software disconnection automatically.  NOTE 2: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 can’t be opened with  Qstarz Travel Recorder PC Utility V3 simultaneously. Please  execute either one of both or the program may experience  unstable status.  1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz Travel Recorder V4> /  Travel Recorder PC Utility V4  2. <File> \ <Read Log>      Download the log data from Travel Recorder.    Click <File> \ <Read Log> or the quick link icon.        Users have to input product key at the first time of use.  The product key is located on the cover of the  driver CD .  PC Utility will automatically detect the com port and baud ...
  • Página 5                   Stop Log:                                      When the memory is full, Travel Recorder will  stop logging.  5. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  Users can add media files from a file folder, or selected files.  5.1 Add media files from a folder: Select a folder to add media  files.  Add media files from selected files: Use Ctrl‐Click, or  Shift‐Click to select multiple  files.  5.2 After photos are added, all photos will be shown on the  <Photo View> and <Photo List> window. Under <Photo View>  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 6 6. <Photo> \ <Shift Photo Time>  will invoke the shift photo time window. All photos will be added (or  subtracted) the specified time. The dates are saved in the Exif parts  of Jpeg or Tiff file. After the shift, PC Utility will automatically match  the photo and track waypoints again. Users can put more than 365 in  days.  7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  will save the latitude, longitude, and altitude information into photo.  A progress window will show the writing progress.  8. <File> \ <View in Google Earth>  will invoke Google Earth to view the tracks and photos. Please install  Google Earth previously in order to activate this feature.      H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with  handheld device    H‐1    Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or  PC  Before activating the Bluetooth function in your PDA/PC, please  power on BT‐Q1300 to pair and check if your device is equipped with  Bluetooth function. If not, you may need to acquire an optional  CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”)    H‐2    Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager  window  After the pairing complete, the system will then find a quick connect  device “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just  need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver.      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 7 Receiver, please check “Outbound COM port”.    H‐4    Set correct Serial Port in your map software  Activate your navigation software and make sure to select the  correct “Serial Port”.    NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to  change preference and set “Other Bluetooth GPS”  according to PDA/phone model. In some case please  consult map software company to vary the setting if you  have issue on positioning.  NOTE 2: There might be specific setting requirement per navigation  software. Such as Tomtom, please delete other GPS  settings under Tomtom software, and keep one only.    H‐5    Switch off the Bluetooth function  Switch off GPS function in your PDA/Smart phone/PC, and the  Bluetooth connection will be disconnected automatically. Then  power off BT‐Q1300.    I. Function of Auto On‐Off, Auto Log On‐Off  Auto On‐Off (Power saving mode): BT‐Q1300 will automatically enter  sleeping mode after the Bluetooth connectivity is turned off, so the  Blue LED will turn to flash every 5 seconds. Thus you can always  power it on with very low power consumption.  Under power saving mode, when detecting Bluetooth is being  connected, BT‐Q1300 will auto wake up itself and the blue LED will  turn to flash every 2 seconds and GPS Orange LED will be also On.    Auto Log On‐Off: Under Log mode, BT‐Q1300 will automatically stop  log after the GPS is not fix. However, the LED will not indicate it since  it works in background. As long as the GPS is fix again, BT‐Q1300 will  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 8 Detecting  Flash per 1  GPS  Satellite,  sec.(Orange):    GPS not  (Orange/  GPS  GPS position is fixed,  powered  Blue)  position not  Navigation  fix  Log Mode is on  Flash per 2 sec.:    Low memory  Memory is  Log Mode    Log (Blue)  Flash 3 times:    full  is off  POI(Point of Interest) is  recorded      J‐2    GPS Features  1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS‐84; Hot/Warm/Cold Start:  1/33/35 sec. (averaged)  2. 66‐channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at  ‐165dBm  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 9 DC Input range of BT‐Q1300 is 4.5~5.5V. You  I lost my travel  can use a travel charger which support DC  charger. Where  output range from 4.5~5.5V. You can also use a  can I find the  common mini USB cable to charge your unit via  replacement?  the laptop.    How can I know if  If you see the Log LED is steady lighted up,  my memory is  which means the memory is full.  full?  Can the logged  Actually it’s okay for Q1300 to download data  data be  via Bluetooth interface. However, since it is not  downloaded  stable and with lower download performance  through  than that of USB interface, we don’t officially  Bluetooth?  admit this feature.  Check if your Q1300’s memory is full or the  My Q1300 is  status in PC utility V3 software “Data Log List”  unable to log  appears to be “Error!” or not. Both can be  anymore. What’s  resolved by performing a soft reset at PC Utility  wrong?  software V3 “Data Log List” ‐> “Reset.”    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 10: Lieferumfang

    1.                      2.                              3.                            4.                B. Äußeres  1. Stromschalter (EIN/AUS/LOG‐Modus aktivieren/LOG‐Modus  deaktivieren/ OVI‐Taste)  2. Stromanschluss (Mini‐USB)  3. Battery status LED (Red/Green)    4. Bluetooth status LED (Blue)    5. GPS status LED (Orange)  6. Log‐Status‐LED (blau)  7. Internal antenna          ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 11 (Ein)  gedrückt, um den BT‐Q1300 einzuschalten.  Stromschalter  Halten Sie den Stromschalter für 4 Sekunden  (Aus)  gedrückt, um den BT‐Q1300 auszuschalten.  Zum Aktivieren des Logmodus (Protokollierung)  Stromschalter  halten Sie die Ein‐/Austaste nach dem  (Log‐Modus  Einschalten des BT‐Q1300 zwei Sekunden lang  aktivieren)  gedrückt. Der BT‐Q1300 beginnt nun mit dem  Loggen, die LOG‐LED (blau) blinkt.  Zum Abschalten des Logmodus halten Sie die  Stromschalter  Ein‐/Austaste noch einmal zwei Sekunden lang  (Log‐Modus  gedrückt. Die blaue LOG‐LED erlischt, das Loggen  deaktivieren)  wird gestoppt.  Stromschalter Zum Loggen Ihrer Lieblings‐OVIs drücken Sie die  (OVI‐Taste) Ein‐/Austaste erneut        D. Allgemeine und Sicherheitshinweise    Die Ladezeit beträgt gewöhnlich etwa eine Stunde. Wir  empfehlen, das Gerät nach dem Aufladen wieder vom  Zigarettenanzünder oder Netzteil zu trennen.  Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten  Zigarettenanzünderadapter; andernfalls kann es zu  Spannungsspitzen kommen, die das Gerät zerstören, Brände  oder sonstige Unfälle auslösen können.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 12: Akku Aufladen

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Bitte beachten Sie, dass der Akku nur bei  Außentemperaturen zwischen 0 und 45 °C aufgeladen  werden darf.  Die Ladezeit verlängert sich, wenn Sie das Gerät beim  Aufladen benutzen  Erwärmen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht an Stellen  liegen, an denen hohe Temperaturen herrschen – z. B. nicht  im prallen Sonnenlicht. Ansonsten kann der interne Akku  Schaden nehmen, seine Kapazität verlieren oder komplett  ausfallen.    E. Akku aufladen  Bevor Sie den BT‐Q1300 zum ersten Mal benutzen, laden Sie den  Akku bitte vollständig auf. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel  mit dem Stromanschluss (Mini‐USB) des Gerätes und laden Sie das  Gerät über USB‐Kabel, Reiseladegerät oder  Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun geladen. Die  Ladezeit liegt gewöhnlich bei etwa einer Stunde.    ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet,  ist der Akku fast entladen. Bitte aufladen.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED grün  leuchtet, wird der Akku gerade geladen.  ‐ Sobald die Betriebsanzeige‐LED blinkt, ist  der Akku komplett aufgeladen.    F. BT‐Q1300 einrichten  F‐1    USB‐Treiber und Software für  installieren (nur unter Microsoft Windows XP / Vista unterstützt)  Legen Sie die Treiber‐CD ein und öffnen Sie den Ordner „Utility\PC  Utility V4\“. Zur Installation des USB‐Treibers doppelklicken Sie auf  die Datei „TravelRecorderV4_installer.exe“. Dieses Softwarepaket  enthält USB‐Treiber und PC Utility V4 Software.    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 13     G. Anwendung  G‐1    Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen  Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für  bis zu 12 Stunden ununterbrochenen Betrieb.    G‐2    BT‐Q1300 an den PC anschließen  Verbinden Sie den BT‐Q1300 über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC.  Schalten Sie den BT‐Q1300 ein und aktivieren den Log‐Modus.    G‐3    Software‐Dienstprogramm starten    HINWEIS 1: Das PC Utility V4 unterstützt ausschließlich den BT‐Q1300.  Jeder Versuch, das PC Utility V4 mit anderen GPS‐Geräten  als dem BT‐Q1300 zu verbinden, führt zum sofortigen  Abbruch der Softwareverbindung.  HINWEIS 2: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 kann nicht  gleichzeitig mit Qstarz Travel Recorder PC Utility V3  ausgeführt werden. Bitte starten Sie nur eines der  Programme, das Programm kann ansonsten instabil  werden.      1. Klicken Sie auf <Start> ‐ <Alle Programme> ‐ <Qstarz Travel  Recorder> ‐ Travel Recorder PC Utility V4  2. <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen)  Zum Downloaden des Protokolls von TRAVEL RECORDER.  Klicken Sie <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen)  oder das entsprechende Symbol.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 14 DEUTSH  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die  Produktseriennummer eingeben. Die Produktserienummer  finden Sie auf der Hülle der Treiber‐CD.  PC Utility erkennt Schnittstelle und Baudrate automatisch  und liest die GPS‐Wegdaten.  Ein Fenster mit einer Liste der GPS‐Wegdaten erscheint.  Wählen Sie eine Wegliste und die Wegpunkte werden im  Google‐Map Fenster gezeigt.  3. <File> (Datei) \ <Clear Log> (Protokoll löschen)  Zum Löschen der Daten im Travel Recorder.    4. <File> (Datei) \ <Config GPS> (GPS konfigurieren)  Zum Konfigurieren der Protokolliermethode des Travel Recorder  Speichers.  4.1 Verbindungseinstellungen  I. Auto Scan GPS Module (empfohlen)  Das Programm erkennt den COM‐Port automatisch. Dies  ist die empfohlene Einstellung.  II. Manuelle Einstellung  Sie können den COM‐Port auch manuell einstellen. Siehe  Benutzeranleitung für detaillierte Informationen.  4.2 GPS‐Protokolleinstellungen  Es stehen 4 Protokollmodi zur Verfügung: General  (allgemein), Kraftfahrzeug‐, Fahrrad‐ und Fußgänger‐Modus.  Sie können auch die Defaulteinstellungen dieser 4 Modi  ändern.  4.3 Datenspeicher  Überschreiben:  Ist der Speicher voll, führt der Travel Recorder das  Protokoll fort, indem frühere Daten überschrieben  werden.  Protokoll stoppen:  Ist der Speicher voll, stoppt der Travel Recorder die  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 15 Sie  können  Mediendateien  aus  einem  Verzeichnis  hinzufügen  oder  Dateien auswählen.  5.1 Mediendateien auf einem Verzeichnis hinzufügen: Wählen  Sie ein Verzeichnis, um Mediendateien hinzuzufügen.  Mediendateien auswählen: Verwenden Sie Strg – Klicken  oder Umschalttaste – Klicken, um mehrere Dateien zu  wählen.  5.2 Nachdem Fotos hinzugefügt wurden, erscheinen alle Fotos in  den Fenstern <Photo View> (Fotoanzeige) und <Photo List>  (Fotoliste). Im Fenster <Photo View> (Fotoanzeige) können  Sie die Schaltflächen „next photo” (nächstes Foto) und „prev  photo” (voriges Foto) klicken, um die Fotos anzuzeigen,  Kommentare zu jedem Foto hinzufügen und sie zu drehen  oder zu löschen. PC Utility ordnet die Fotos anhand der  Zeitdaten den protokollierten GPS‐Wegpunkten zu.  6. <Photo> (Foto) \ <Shift Photo Time> (Zeit verschieben)  Öffnet das Fenster Foto‐Zeit verschieben. Die eingegebene Zeit wird  für alle Fotos addiert (oder subtrahiert). Die Zeit wird im EXIF‐Teil der  JPEG oder TIFF‐Dateien gespeichert. Nach dem Verschieben ordnet  PC Utility Fotos und Wegpunkte automatisch erneut zu. Sie können  mehr als 365 Tage eingeben.  7. <Photo> (Foto) \ <Write GPS Info into Photos> (GPS‐Daten in  Fotos speichern)  Speichert die Daten für Breiten‐ und Längengrad in der Fotodatei.  Ein Fenster zeigt den Fortschritt des Schreibvorgangs.  8. <File> (Datei) \ <View in Google Earth> (In Google Earth  anzeigen)  Öffnet Google Earth zur Anzeige der Wegdaten und Fotos. Bitte  installieren Sie Google Earth, bevor Sie diese Funktion ausführen.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 16   H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur  Navigation mit einem Handgerät einsetzen      H‐1    Aktivieren Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres  PDAs/Smartphones oder PCs  Bevor Sie die Bluetooth‐Funktion auf Ihrem PDA/PC aktivieren,  schalten Sie bitte den BT‐Q1300 für die Kopplung ein. Prüfen Sie bitte,  ob Ihr Gerät über die Bluetooth‐Funktion verfügt. Wenn nicht, dann  müssen Sie eventuell eine CF/SD‐Blueooth‐Karte oder einen  Bluetooth‐Dongle beschaffen. (Der Verbindungscode ist "0000".)    H‐2    Verknüpfung im Bluetooth Manager‐Fenster automatisch  anlegen  Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät  „Qstarz GPS“ im Bluetooth Manager angelegt. Beim nächsten Einsatz  können Sie zur Verbindung mit Ihrem Bluetooth‐GPS‐Empfänger  einfach darauf klicken.      H‐3    Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen  Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1300 abgeschlossen wurde,  klicken Sie zur Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf  „Serieller Port“. Wenn Sie den GPS‐Empfänger mit einem PDA oder  PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte „Ausgehender  COM‐Port“.    H‐4    Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen  Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen  „seriellen Port“ aus.   ...
  • Página 17   HINWEIS 2: Je nach Navigationssoftware können bestimmte  Einstellungen erforderlich sein. Bei TomTom löschen Sie  bitte sämtliche anderen GPS‐Einstellungen in der  TomTom‐Software bis auf die aktuelle.  H‐5    Bluetooth‐Funktionalität abschalten  Schalten Sie zunächst die GPS‐Funktion Ihre PDAs, Smartphones oder  PCs aus; die Bluetooth‐Verbindung wird automatisch getrennt.  Schalten Sie anschließend den BT‐Q1300 aus.    I. Automatisches Ein‐ und Ausschalten, Autolog  ein/aus  Ihr BT‐Q1300 unterstützt automatisches Ein‐ und Ausschalten  (Energiesparmodus). Das Gerät kann automatisch in den  Ruhezustand wechseln, wenn die Bluetooth‐Verbindung getrennt  wird. In diesem Fall blinkt die blaue LED alle 5 Sekunden. In diesem  Zustand verbraucht das Gerät nur sehr wenig Energie, kann den  Betrieb aber jederzeit wieder aufnehmen.    Sobald eine Bluetooth‐Verbindung erkannt wird, aktiviert sich der  BT‐Q1300 im Energiesparmodus automatisch; die blaue LED blinkt  einmal alle zwei Sekunden, und die orangefarbene GPS‐LED leuchtet  auf.    Autolog ein/aus: Wenn kein GPS‐Signal ausgewertet werden kann  (kein Fix möglich), stoppt der BT‐Q1300 das Loggen automatisch.  Dies wird nicht durch die LED angezeigt, da dieser Vorgang im  Hintergrund ausgeführt wird. Sobald wieder GPS‐Signale ausgewertet  werden können (Fix möglich), setzt der BT‐Q1300 das Loggen fort.  Dadurch kann auf Reisen eine Menge Speicherplatz gespart werden.    Hinweis: Der Energiesparmodus ist ohne Funktion, wenn sich das  Gerät im Logmodus befindet oder mit dem PC verbunden ist      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 18 Energiesparmodus  Einmal pro Sekunde  Satellitensuche,  (orange):  GPS  Kein  GPS‐Position  GPS‐Position  (orange/blau)  GPS‐Betrieb  nicht bestimmt  bestimmt, Navigation  Reiseprotokollierung  ist an  Einmal in 2 Sekunden:  Reiseprotokolli Log (blau)  Wenig Speicher  Speicher ist voll  erung ist aus  3 x Blinken (blau): OVI  (Ort von Interesse)  wurde aufgezeichnet    J‐2    GPS‐Merkmale  1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS‐84; Heiß‐/Warm‐/Kaltstart:  1/33/35 Sek. (durchschnittlich)  2. Bluetooth‐GPS‐Empfänger, 66 Kanäle, extrem hohe  Empfindlichkeit: ‐165 dBm  3. Bluetooth‐Version: V1.2 / SPP‐Profil / Klasse 2, 15 Meter bei freier  Sicht  4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium‐Akku  5. Abmessungen: 62(L) x 38 (B) x 7 (H) mm    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 19 Reiseladegerät verwenden, das eine  den Akku verloren.  Gleichstromspannung von 4,5 bis 5,5 V liefert. Darüber  Wo finde ich Ersatz  hinaus können Sie auch ein handelsübliches  für die beiden?  Mini‐USB‐Kabel verwenden, um das Gerät über z.B. ein  Notebook aufzuladen.  Woran erkenne ich,  dass der Speicher  Leuchtet die Log‐LED konstant, ist der Speicher voll.  voll ist?  Können die  Die Daten des Q1300 können auch über Bluetooth  aufgezeichneten  heruntergeladen werden. Da diese Verbindung jedoch  Daten über  weniger stabil ist und die Datentransferrate deutlich  Bluetooth  unter der der USB‐Schnittstelle liegt, wird diese  heruntergeladen  Verbindungsmethode nicht offiziell angegeben  werden?  Prüfen Sie, ob der Speicher Ihres Q1300 voll ist oder ob  Mein Q1300 kann  der Status Ihrer PC Utility V3 Software unter „Data Log  keine  List" (Daten‐Protokollliste) als „Error!" (Fehler!)  Protokolldaten  angezeigt wird. Beide Probleme können behoben  aufzeichnen. Wo  werden, wenn Sie die einen Soft‐Reset der PC Utility  liegt das Problem?  Software V3 durchführen „Data Log List"  (Daten‐Protokollliste) ‐> „Reset".      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 20: Paquete Estándar

    1.                      2.                              3.                            4.                B. Appearance    1. Botón de alimentación (ENCENDER/APAGAR/Habilitar modo  REGISTRO/Deshabilitar modo REGISTRO/ Botón Punto de interés)  2. Conector de alimentación (tipo Mini‐USB)  3. LED de estado de la batería (verde/rojo)  4. LED de estado Bluetooth (azul)  5. LED de estado GPS (naranja)  6. LED de estado REGISTRO (azul)  7. Antena interna        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 21 Botón de  Mantenga presionado este botón durante 4  alimentación  segundos para encender la unidad BT‐Q1300.  (encender)  Botón de  Mantenga presionado este botón durante 4  alimentación  segundos para apagar la unidad BT‐Q1300.  (apagar):  Después de encender el dispositivo BT‐Q1300,  Botón de  mantenga pulsado el botón de encendido  alimentación  durante 2 segundos para activar el modo de  (habilitar el modo  registro. El dispositivo BT‐Q1300 comenzará  Registro)  a registrar la posición con el LED de estado  LOG intermitente (azul).  Mantenga pulsado de nuevo el botón de  Botón de  encendido durante 2 segundos para  alimentación  desactivar el modo de registro. El LED de  (deshabilitar el  estado LOG (azul) se apagará y el dispositivo  modo Registro)  dejará de registrar la posición.  Botón de  Presione el botón de encendido de nuevo  alimentación  (Botón Punto de  para registrar sus puntos de interés favoritos  interés (PDI))      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 22: Advertencia De Seguridad

    ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    D. Advertencia de seguridad  El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora para este  dispositivo. Le sugerimos que desconecte el dispositivo del  cargador de mechero o el cargador AC después de cargarlo  por completo. Asegúrese de que utilizar el cargador de mechero incluido en  la caja; de lo contrario, podría aplicarse un voltaje excesivo al  equipo y provocar humo, incendios o accidentes. Recuerde que la batería integrada no se puede cargar a  temperaturas que se encuentren fuera del rango 0 ºC ~ 45  ºC. El tiempo de carga podría ser mayor si utiliza el producto  durante la carga No caliente ni deje el equipo en entornos de alta  temperatura o bajo la luz solar directa durante un periodo  largo de tiempo. La capacidad de la batería integrada podría  deteriorarse o quedar inutilizada.    E. Cargar la batería  Cargue completamente la batería cuando  vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1300.  Enchufe el cable de alimentación al conector  de alimentación (tipo mini USB) y realice la  recarga a través del cargador de viaje o del  adaptador del encendedor de cigarrillos. De  este modo la batería comenzará a cargarse.  El tiempo de carga es de 1 horas.  ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es  baja. Recárguela.  ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra  en el modo de carga.  ‐ Si el LED de alimentación parpadea la batería se habrá cargado  completamente.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 23: Configurar La Unidad Bt-Q1300

      F‐2    Instalar Google Earth  La unidad BT‐Q1300 puede mostrar la ruta del viaje directamente en  Google Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para  obtener una descarga gratuita de Google Earth y, a continuación,  instálelo en su PC.      G. Empezar a usar la unidad  G‐1    Cargue completamente la batería cuando la use por primera  vez  Una batería completamente cargada puede proporcionar una  autonomía de hasta 12 horas de funcionamiento continuo (en  condiciones óptimas).    G‐2    Conecte la unidad BT‐Q1300 a su PC  Conecte la unidad BT‐Q1300 a su PC mediante el cable Mini‐USB,  conecte la alimentación y encienda dicha unidad para que inicie el  registro.    G‐3    Iniciar la utilidad de software    NOTA 1: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1300. Cualquier intento de  utilizar equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del  BT‐Q1300 provocaría la desconexión automática del  software.  NOTA 2: El Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 no puede abrirse  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 24: Configuración De Conexión

    ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    simultáneamente con el    Qstarz Travel Recorder PC Utility  V3. Por favor, ejecute sólo uno de ellos, ya que si no lo hace  así el programa puede experimentar un estado inestable.:    1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas)  / <Qstarz Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel  Recorder PC Utility V4 (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4)  2.<File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro)  Descargar datos de registro desde TRAVEL RECORDER.  Haga clic en <File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de  Registro) o en el icono de enlace rápido.  Los usuarios deben introducir la clave del producto la  primera vez que lo usen. La clave del producto está situada  en la portada del CD del controlador.  La Utilidad de PC detecta automáticamente el puerto Com  y la velocidad en baudios y cargar las pistas GPS.  Se abrirá una ventana de lista de pistas. Seleccione las  pistas para importar y aparecerán las pistas en la Ventana  de Mapas Google.  3. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro)  Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder.  4. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS)  Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel  Recorder.  4.1 Configuración de Conexión  I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado)  El programa detectará automáticamente el puerto Com.  Se recomienda configurarlo como escaneado automático.  II. Configuración Manual  Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por  favor, consulte el manual de usuario para una información  más detallada.  4.2 Configuración de Registros GPS  Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo,  ...................................... ...
  • Página 25: Memoria De Registro De Datos Sobrescribir

    ESPAÑOL   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    modo ciclismo y modo senderismo. Los usuarios también  pueden cambiar las configuraciones por defecto de estos 4  modos.  4.3 Memoria de Registro de Datos  Sobrescribir:  Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá  realizando registros sobrescribiendo la memoria desde el  punto más temprano.  Detener Registros:  Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder  detendrá los registros.  5.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir  Archivos de Medios)    Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta  de archivo o archivos seleccionados.  5.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta:  Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios.  Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados:  Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples  archivos.  5.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la  ventana the <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo  List> (Lista de Fotos). En la ventana <Photo View>  (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer clic en los  botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto  anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada  foto, rotar o eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará  por tiempo las fotos con los puntos de paso registrados en el  GPS.  6. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto)  abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las  fotos serán añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 26: Navegar Como Un Receptor Gps Bluetooth Con Un Dispositivo De Bolsillo

    7.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir  Información del GPS en las Fotos)  guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto.  Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura.  8. <File> (Archivo)\ <View in Google Earth> (Ver en Google Earth)  abrirá Google Earth para ver las pistas y fotos. Por favor, instale  previamente Google Earth para poder activar esta función.      H. Navegar como un receptor GPS Bluetooth con un  dispositivo de bolsillo    H‐1    Activar la función Bluetooth en la unidad PDA, en el teléfono  inteligente o en su PC  Antes de activar la función Bluetooth en su PDA/PC, proporcione  alimentación a la unidad BT‐Q1300 para asociarla y comprobar si el  dispositivo cuenta con dicha función. Si no cuenta con es función,  tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth CF/SD opcional o la base de  conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”)    H‐2    Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del  administrador Bluetooth  Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de  conexión rápida “Qstarz GPS” en el administrador Bluetooth. Para  utilizarlo, solamente tendrá que hacer clic en él para conectarse a  este receptor GPS Bluetooth.    H‐3    Check the Serial Port in Bluetooth Setting  Una vez completada la asociación con el receptor, haga clic en  “Puerto serie” para confirmar el puerto COM asignado. Si utiliza la  unidad PDA o su PC para asociar el receptor GPS, active la opción  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 27: Función De Apagado Automático, Inicio/Cierre Automático

    H‐4    Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico  Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el  puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie).  NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que  tenga que cambiar las preferencias y establecer la opción  “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de teléfono o la  unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del  software cartográfico para variar la configuración si tiene  problemas con el posicionamiento.    NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según  el software de navegación. En el caso de Tomtom, elimine  las configuraciones GPS en el software Tomtom y mantenga  solamente una.    H‐5    Desactivar la función Bluetooth  Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y su  PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará  automáticamente. A continuación, apague la unidad BT‐Q1300.      I. Función de apagado automático, Inicio/cierre  automático  El dispositivo BT‐Q1300 admite la función de apagado automático  (modo de ahorro de energía). El dispositivo puede entrar  automáticamente en el modo de suspensión cuando la conectividad  Bluetooth se desactiva, lo que se indica por medio del LED de color  azul que parpadea cada 5 segundos. De este modo, siempre puede  encenderlo con un consumo mínimo de energía.  En el modo de ahorro de energía, Cuando la detección Bluetooth se  active, también lo hará el dispositivo BT‐Q1300 automáticamente y el  LED de color azul comenzará a parpadear cada 2 segundos; el LED de  color naranja también se encenderá.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 28 Bluetooth  modo de transmisión  No conectado/  El registro  (azul)  5 veces por segundo:  Asociación  de viaje está  modo de ahorro de  activado  energía  Detectando el  1  vez por segundo  GPS  satélite,  GPS no  (naranja): posición GPS  (naranja/azul)  posición GPS no  alimentado  fijada, navegación  fijada  El registro de viaje está  activado  2 veces por segundo:  El registro  Registro  La memoria  Memoria baja  de viaje está  (azul)  está llena  3 veces (azul): el punto  desactivado  de interés (PDI) se  graba  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 29: Solucionar Problemas

    2. Receptor GPS Bluetooth de 66 canales con sensibilidad superalta a  ‐165 dBm  3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 15  metros en espacio abierto  4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada  5. Tamaño: 62 (LA) x 38 (AN) x 7(AL) mm. Peso              K. Solucionar problemas  Pregunta  Responder  ¿Se puede usar la  unidad BT‐Q1300  Sí, puede usar la unidad BT‐Q1300 para  para navegar  navegar y activar el registro de viaje  cuando el  simultáneamente.  registro de viaje  está activado?  El intervalo de entrada de CC de la unidad  Perdí el cargador  BT‐Q1300 está comprendido entre 4,5 y 5,5 V.  de viaje y la  Puede usar el cargador portátil que admite el  batería. ¿Donde  intervalo de salida de CC comprendido entre  puedo encontrar  4,5 y 5,5 V. También puede usar un cable  accesorios de  Mini‐USB común para cargar la unidad a través  repuesto?  del equipo portátil.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 30 ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    ¿Cómo puedo  Si ve que el LED de Registro está  saber si la  permanentemente encendido, quiere decir que  memoria está  la memoria está llena.  llena?  ¿Se pueden  En realidad, el Q1300 puede descargar datos a  descargar los  través de un interfaz Bluetooth. Sin embargo,  datos de registro  debido a que no es estable y tiene menor  mediante la  rendimiento de descarga que un interfaz USB,  tecnología  no admitimos oficialmente esta función.  Bluetooth?  Compruebe si la memoria de su Q1300 está  llena o si el estado de la “Data Log List” (Lista  Mi Q1300 es  de Registro de Datos) del software V3 de la  incapaz de  Utilidad de PC aparece como “Error!” (¡Error!)  registrar más.  o no. Ambos pueden resolverse realizando  ¿Cuál es el  reinicio mediante el programa del software V3  problema?  de la Utilidad de PC “Data Log List” (Lista de  Registro de Datos) ‐> “Reset” (Reinicio).    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 31: Emballage Standard

    1.                      2.                              3.                            4.                B. Appearance    1. Touche de mise en marche (ON/OFF/Activer le mode  LOG/Désactiver le mode LOG/ Bouton POI)  2. Plot (type mini USB)  3. DEL d’état de la batterie (rouge/verte)    4. DEL d’état du Bluetooth (bleue)    5. DEL d’état du GPS (orange)  6. DEL d’état LOG (bleue)  7. Antenne interne              ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 32 Touche de mise  Appuyer sur la touche de mise en marche et la  en marche  maintenir 4 sec. pour mettre le BT‐Q1300 hors  (Off)  tension.  Une fois le BT‐Q1300 en marche, appuyez sur le  Touche de mise  bouton d'alimentation et maintenez le enfoncé  en marche  pendant 2 sec pour activer le mode journal. Le  (activer le  BT‐Q1300 commence alors à enregistrer le  mode LOG)  journal avec la LED d'état JOURNAL clignotante  (bleue).  Appuyez sur le bouton d'alimentation et  Touche de mise  maintenez le enfoncé pendant 2 sec de nouveau  en marche  pour désactiver le mode journal. La LED d'état du  (désactiver le  JOURNAL (bleue) est éteinte, et l'enregistrement  mode LOG)  du journal cesse.  Touche de mise  Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois  en marche  pour forcer l'enregistrement dans le journal du  (Bouton POI)  point d'intérêt favori    D. Avertissement relatif à la sécurité    La durée de mise en charge est d'environ 1 heure  typiquement pour cet appareil. Nous vous conseillons de  débrancher l'appareil de l'allume‐cigare ou du chargeur CA  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 33   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    une fois l'appareil complètement chargé.  Assurez‐vous d'utiliser le chargeur pour allume‐cigare fourni,  inclus dans l'emballage ; autrement, une tension excessive  pourrait être appliquée à l'appareil et provoquer de la fumée,  un feu ou un accident.  Notez que la batterie intégrée ne peut pas être chargée hors  d'une plage de température de 0℃ ~ 45℃.  La durée de mise en charge peut être prolongée si vous  utilisez le produit pendant la charge  Ne chauffez pas et ne laissez pas l'appareil sous une  température élevée ni sous la lumière directe du soleil  pendant une période prolongée, car la capacité de la  batterie intégrée se détériorerait, ou deviendrait non  chargeable.      E. Chargement de votre  batterie  Lors de la première utilisation du  BT‐Q1300, veuillez charger la batterie  complètement. Prenez le cordon  d’alimentation et branchez‐le à la  prise (type mini USB), puis rechargez  la batterie au moyen du chargeur de  voyage ou de l’allume‐cigare de la  voiture. Cela déclenchera le chargement de la batterie. Le temps de  chargement est généralement de 1 heures.    ‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible.  Veuillez la recharger.  ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode  chargement.  ‐ Quand la DEL d’alimentation clignote, la batterie est complètement  chargée.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 34 Insérez le CD des pilotes et recherchez le dossier “Utility\PC Utility  V4\”. Cliquez deux fois sur “TravelRecorderV4_installer.exe” La boîte  de ce logiciel contient un lecteur USB et un logiciel PC Utility V4.    F‐2    Installer Google Earth  Le BT‐Q1300 est capable d’afficher votre itinéraire de voyage  directement sur Google Earth. Veuillez visiter le site  http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de  Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur.    G. Lancer l’utilisation  G‐1    Recharger complètement la batterie lors de la première  utilisation  Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 12 heures  sans interruption (dans des conditions optimales).    G‐2    Connecter le BT‐Q1300 au PC  Veuillez connecter le BT‐Q1300 à votre PC grâce au câble mini USB,  puis mettez le BT‐Q1300 sous tension et allumez‐le pour lancer la  consignation.    G‐3    Lancer l’utilitaire logiciel  REMARQUE 1: L'utilitaire PC V4 ne prend en charge que le BT‐Q1300.  Toute tentative d'utiliser l'utilitaire PC V4 en branchant  des appareils GPS autres que le BT‐Q1300 provoque une  déconnexion logicielle automatiquement.  REMARQUE 2: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 ne peut être  ouvert en même temps que with Qstarz Travel Recorder  PC Utility V3. Veuillez utiliser l’un ou l’autre programme,  sinon vous pourriez être confronté à des problèmes.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 35: Configuration De La Connexion

      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes>/<Enregistreur de  voyage Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage  2. <File> (Fichier) \ <Read Log> (Lire session)  Télecharger les informations d’ouverture de session depuis TRAVEL  RECORDER.  Cliquez sur <File> (Fichier) \ <Read Log> (Lire session) ou  sur l’icône de lien rapide.  L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la  première utilisation. Le code du produit est situé sur le  couvercle du CD pilote.  PC Utility détectera automatiquement le port de  communication et le débit en baud et téléchargera les  pistes GPS.  Une fenêtre de liste de pistes apparaîtra. Sélectionnez les  pistes à importer et ces pistes s’afficheront dans la fenêtre  Google Map.  3. <File> (Fichier) \ <Clear Log> (Effacer session)  Effacez les données enregistrées dans Travel Recorder.  4. <File> (Fichier ) \ <Config GPS> (configurer le GPS)  Configurez la méthode d’enregistrement de la mémoire flash de  Travel Recorder.  4.1 Configuration de la connexion  I. Module GPS de recherche automatique (recommandé)  Le programme détectera automatiquement le port de  communication. Il est recommandé de programmer la  recherche automatique.  II. Configuration manuelle  L’utilisateur peut aussi configurer manuellement le  port. Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus de  détails.  4.2 Configuration de l’ouverture de session GPS    Il y a 4 modes d’ouverture de session : le mode Général, le  mode véhicule, le mode cyclisme, et le mode Randonnée.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 36: Mémoire De Données

    écrasant  la  mémoire  des  données  précédentes.  Arrêter la session :  Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à  ouvrir  des  sessions  en  écrasant  la  mémoire  des  données  précédentes.  5. <Photo/Media> (Photo/Média) \ <Add Media Files> (Ajouter des  fichiers de média)  L’utilisateur peut ajouter des fichiers de média depuis un dossier de  fichier, ou des fichiers sélectionnés.  5.1 Ajouter des fichiers de média depuis un dossier :  Sélectionnez un dossier pour ajouter des fichiers de  média.  Ajouter des fichiers de médias sélectionnés : Utilisez  Ctrl‐Cliquez sur, ou Shift‐Cliquez sur pour sélectionner  plusieurs fichiers.  5.2 Une fois que les photos auront été ajoutées, toutes les  photos seront affichées dans les fenêtres <Photo View>  (Visualisation des photos) et <Photo List> (Liste des photos).  L’utilisateur peut, dans la fenêtre <Photo View>  (Visualisation des photos), cliquer sur “next photo” (photo  suivante) et sur “prev photo” (photo précédente) pour  parcourir les photos, ajouter des commentaires à chaque  photo, et faire tourner ou supprimer les photos. PC Utility  fera automatiquement correspondre les photos et les points  d’itinéraire GPS en fonction de la date et de l’heure.      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 37 Beyond Navigation FRANÇAIS   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Changer la date et l’heure des  photos)  Fera surgir la fenêtre de changement de la date et de l’heure de la  photo. Le temps spécifié sera ajouté (ou retranché) à toutes les  photos. Les dates sont sauvegardées dans la partie Exif du fichier  Jpeg ou Tiff. Une fois le changement effectué, PC Utility refera  automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire.  L’utilisateur peut saisir plus 365 jours.  7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Inscrire les infos GPS  dans les photos)  Sauvegardera les informations de latitude, de longitude, et d’altitude  dans la photo.  Une fenêtre de progression indiquera la progression de l’écriture  8. <File> (Fichier) \ <View in Google Earth> (Visualiser dans Google  Earth)  Fera apparaître le visionnement des pistes et photos dans Google  Earth. Veuillez installer Google Earth au préalable afin d’activer cette  fonction.      H. Naviguer comme récepteur GPS Bluetooth avec  périphérique portable  H‐1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant  numérique/téléphone intelligent ou PC  Avant d’activer la fonction Bluetooth sur votre assistant  numérique/PC, veuillez mettre le BT‐Q1300 sous tension pour  l’appariement et vérifier si votre appareil est équipé de la fonction  Bluetooth. Si ce n’est pas le cas, vous pourriez être amené à acheter  une carte Bluetooth CF/SD ou une clé électronique Bluetooth en  option. (Le mot de passe est “0000”).      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 38 FRANÇAIS  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    H‐2    Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du  Gestionnaire Bluetooth  Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un  dispositif de connexion rapide “Qstarz GPS” dans le Gestionnaire  Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus  pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth.    H‐3    Cocher le port série dans la configuration Bluetooth  Après appariement complet avec le BT‐Q1300, veuillez cliquer sur  “Port série” pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le  PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher “Port COM  de sortie”.    H‐4    Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie  Activez votre logiciel de navigation et assurez‐vous de sélectionner le  bon “port série”.    REMARQUE 1: Dans le logiciel de mappage tel que TomTom, vous  pourriez être amené à modifier la préférence et à définir  « Autre GPS Bluetooth » conformément au modèle de  PDA/téléphone. Dans ce cas, veuillez consulter le  fabricant de logiciels de mappage pour varier la  configuration si vous avez des problèmes de  positionnement.  REMARQUE 2: Il pourrait y avoir des exigences de configuration  propres au logiciel de navigation. Dans le cas de  TomTom, veuillez supprimer les autres paramètres GPS  dans le logiciel TomTom et n’en garder qu’un.    H‐5    Désactiver la fonction Bluetooth ...
  • Página 39 En mode d’économie d’énergie,orsque le Bluetooth détecteur est  connecté, le BT‐Q1300 se met automatiquement en veille, la DEL  bleue se met à clignoter toutes les 2 secondes, et la DEL orange du  GPS est aussi allumée.    Connexion‐déconnexion auto: En mode Journal, le BT‐Q1300 arrête  automatiquement d'enregistrer dans le journal une fois que le GPS  n'a plus de fix. Cependant, la LED ne l'indique pas puis que cela  fonctionne en fond. A partir du moment où le GPS récupère un fix, le  BT‐Q1300 recommence à enregistrer dans le journal. Vous pouvez  ainsi économiser beaucoup de mémoire pendant vos voyages.    Remarque : Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas  lorsque le journal est activé ni pendant la connexion au PC.            J. AUTRES  J‐1    Voyants DE  Etat de la DEL    Flash  ALLUMEE  ETEINTE  Alimentation faible  Alimentation  (rouge)  Rechargement    (Rouge/Verte)  Chargement complet  (Green)  (verte)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 40 GPS non alimenté  (Orange/Bleue)  position GPS fixe,  position GPS  navigation  non fixe  La consignation du  voyage est activée  Clignotement toutes  La consignation  les 2 secondes :  La mémoire  LOG (bleue)  du voyage est  Mémoire faible  est pleine  désactivée.  Clignotement 3 fois  (bleu): POI (point  d’intérêt) enregistré        J‐2    Caractéristiques du GPS  1. Débit en bauds: 115,200 bits/seconde ; Donnée: WGS‐84;  Démarrage chaud/tiède/froid: 1/33/35 sec. (en moyenne)  2. Récepteur GPS Bluetooth 51 canaux avec hypersensibilité à ‐165  dBm  3. Version Bluetooth: V1.2/Profil SPP/Classe 2 avec 15 mètres en  espace ouvert  4. Faible consommation d’énergie, batterie au lithium rechargeable  intégrée  5. Taille: 62 (L) X 38 (l) X 7 (h) mm        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 41 également utiliser un câble mini USB courant  pour les remplacer?  pour charger votre appareil par l’intermédiaire  de l’ordinateur portable.  Comment puis‐je  Si la DEL d’ouverture de session est allumée,  savoir que ma  cela signifie que la mémoire est pleine.  mémoire est pleine? Les données du  En fait, le Q1300 peut aussi télécharger des  registre  données via l’interface Bluetooth. Cependant,  peuvent‐elles être  étant donné que ce n’est pas stable et que les  téléchargées par  performances de téléchargement sont plus  l’intermédiaire de  faibles qu’avec l’interface USB, nous  Bluetooth?  n’admettons pas officiellement cette fonction.  Vérifiez si la mémoire du Q1300 est pleine ou si  l’état dans le logiciel PC utility V3 “Data Log List”  Mon Q1300 n’est  (Liste de session de données) est marqué du mot  plus capable  “Error!” (Erreur!) ou non. Ces deux problèmes  d’ouvrir une session.  peuvent être résolus en effectuant une  Quel est le  réinitialisation de la “Data Log List” (Liste de  problème?  session de données) du logiciel PC Utility V3 en  faisant ‐> “Reset.”  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 42 1.                      2.                              3.                            4.                  B. Aspetto  1. Interruttore modalità (ON/OFF/Attiva modalità LOG /Disattiva  modalità LOG/ Tasto POI)  2. Connettore alimentazione (tipo USB mini)  3. LED di stato batteria (rosso/verde)    4. LED di stato Bluetooth (blue)    5. LED di stato GPS (arancione) / Premere  per registrare (blu)  6. LED log di stato LED (Blu)  7. Antenna interna  alimentazione ausiliaria)    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 43: Considerazioni Sulla Sicurezza

    Interruttore  Tenere premuto l’interruttore modalità per 4  modalità (Off)  secondi per spegnere il BT‐Q1300  Interruttore  Una volta acceso il BT‐Q1300, tenere premuto il  modalità  pulsante alimentazione per 2 sec per attivare la  (Attiva la  modalità log. Il BT‐Q1300 avvia il log e il LED  modalità Log)  stato LOG lampeggia (blu).  Interruttore  Premere nuovamente il pulsante alimentazione  modalità  per 2 sec per disattivare la modalità log. Il LED  (Disattiva la  stato LOG (blu) si spegne, e viene arrestato il log.  modalità Log)  Interruttore  Premere una volta il pulsante alimentazione per  modalità  inserire il log nel punto di interesse preferito  (Tasto POI)        D. Considerazioni sulla sicurezza    Il periodo di ricarica per questa unità è generalmente di circa  1 ora. Si consiglia di scollegare l’unità dal caricatore da auto  o dal caricatore CA una volta che l’unità è completamente  carica.  Utilizzare solamente il caricatore da auto incluso nella  confezione; in caso contrario potrebbe essere applicata  all’unità una tensione eccessiva causando fumo, fuoco o  incidenti.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 44: Caricamento Della Batteria

    ITALIANO  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    La batteria integrate non può essere caricata in temperature  non comprese tra 0℃ e 45℃.  Il periodo di carica potrebbe aumentare nel caso venga  utilizzato il prodotto durante la carica.  Non scaldare o lasciare l’unità esposta a temperature  elevate o alla luce diretta del sole per molto tempo poiché la  capacità della batteria interna potrebbe ridursi o la batterie  potrebbe non essere più ricaricabile.        E. Caricamento della batteria  La prima volta che si usa il BT‐Q1300,  caricare completamente la batteria.  Collegare il cavo di alimentazione  all’apposito jack (di tipo mini USB) ed  effettuare la ricarica tramite un  trasformatore da viaggio o un  adattatore per accendisigari. La  ricarica in genere richiede 1 ore.    ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la batteria è scarica.  Ricaricare.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione è verde, la batteria è in carica.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione lampeggia, la batteria è  completamente carica.    F. Configurazione di BT‐Q1300  F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo  Microsoft Windows XP / Vista)  Inserire il CD Driver e trovare la cartella “Utility\PC Utility V4\”. Fare  doppio clic su “TravelRecorderV4_installer.exe.” La confezione del  software contiene al suo interno i driver USB e il software PC Utility  V4.    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 45   G. Iniziare ad usare  G‐1    Caricare completamente la batteria prima dell'uso iniziale  Una batteria completamente carica può operare fino a 12 ore  continuate (in condizioni ottimali).    G‐2    Collegare BT‐Q1300 al PC  Collegare il BT‐Q1300 al PC tramite un cavo mini USB, quindi  accendere il BT‐Q1300 e impostarlo su avvio registrazione.    G‐3    Avviare l’utilità software    NOTA 1: L’Utility PC V4 supporta solamente il BT‐Q1300. Qualsiasi  tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS Utility  PC V4 con dispositivi diversi dal BT‐Q1300 potrebbe  causare la disconnessione automatica del software.  NOTA 2: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 non può essere aperto  in contemporanea a Qstarz Travel Recorder PC Utility V3.  Eseguirne solamente uno dei due o il programma potrebbe  diventare instabile.    1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz  Travel Recorder> (Registratore da viaggio Qstarz)/ Utilità V4 PC  Registratore da viaggio  2. <File> \ <Read Log> (Leggi log)  Scaricare il log da TRAVEL RECORDER.  Fare clic su <File> \ <Read Log> o sull’icona di collegamento  rapido.      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 46: Impostazione Della Connessione

    ITALIANO  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    La prima volta che viene utilizzato, l’utente deve inserire la  chiave del prodotto. La chiave del prodotto si trova sulla  custodia del CD.  PC Utility rileva automaticamente la porta com e il baud  rate e carica i percorsi GPS.  Viene aperta la finestra con l’elenco dei percorsi.  Selezionare il percorso da importare, il percorsi vengono  visualizzati nella finestra di Google Map.  3. <File> \ <Clear Log> (Cancella log)  Cancella i dati memorizzati in Travel Recorder.  4. <File> \ <Config GPS>  Configura il metodo di registrazione della memoria flash di Travel  Recorder.  4.1 Impostazione della connessione  I. Ricerca automatica modulo GPS (Consigliato)  Il programma rileva automaticamente la porta com. Si  consiglia di impostare la ricerca automatica.  II. Impostazione manuale  L’utente può impostare manualmente la porta. Per le  informazioni dettagliate fare riferimento al manuale  utente.  4.2 Impostazione Log GPS  Sono disponibili 4 modalità log: Modalità generale, modalità  veicolo, modalità bicicletta, e modalità escursione. Inoltre  l’utente può cambiare le impostazioni predefinita delle 4  modalità.  4.3 Memoria registro dati  Sovrascrivi:  Quando la memoria è piena, Travel Recorder  esegue il log sovrascrivendo la memoria dal  punto più recente.  Interrompi log:  Quando la memoria è piena, Travel Recorder  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 47 Beyond Navigation ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    interrompe il log.  5. <Photo/Media> (Foto/Multimedia) \ <Add Media Files> (Aggiungi  file multimediale)  L’utente può aggiungere file multimediali da una cartella, o file  selezionati.  5.1 Aggiungere file multimediali da una cartella: Selezionare una  cartella per aggiungere file multimediali.  Aggiungere file multimediali da file selezionati: Usare  Ctrl‐Clic, o Shift‐Clic per selezionare più file.  5.2 Dopo aver aggiunto una foto, tutte le foto verranno  visualizzate nelle finestre <Photo View> (Visualizza foto) e  <Photo List> (Elenco foto). Nella finestra <Photo View>  (Visualizza foto), l’utente può fare clic sui pulsanti “next  photo” (foto successiva) e “prev photo” (foto precedente)  per sfogliare le foto, aggiungere commenti a ciascuna foto, e  ruotare, eliminare le foto. PC Utility abbina automaticamente  le foto con la rilevazione del GPS in base all’orario.  6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Cronologia foto)  Visualizza la finestra cronologia foto. Tutte le foto vengono aggiunte  (o sottratte) all’orario specificato. Le date vengono salvate nella  parte Exif del file Jpeg o Tiff. A questo punto, PC Utility abbina  nuovamente le foto con la rilevazione dei percorsi. Possono essere  aggiunte più di 365 foto al giorno.  7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Scrivi Info GPS nelle  foto)  Salva le informazioni di latitudine, longitudine, e altitudine nella foto.  Il processo di scrittura viene mostrato in una finestra di esecuzione in  corso.  8. <File> \ <View in Google Earth> (Visualizza in Google Earth)  apre Google Earth per visualizzare i percorsi e le foto. Per attivare la  funzione è necessario installare Google Earth.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 48 ITALIANO  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth  usando un dispositivo palmare  H‐1    Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC  Prima di attivare la funzione Bluetooth sul PDA/PC, accendere il  BT‐Q1300 per associare e verificare se il dispositivo è dotato della  funzione Bluetooth. In caso contrario, sarà necessario acquistare un  scheda Bluetooth CF/SD o un donale Bluetooth. (Il codice è “0000”)    H‐2    Creare automaticamente un collegamento nella finestra  Bluetooth Manager (gestione Bluetooth)  Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d  connessione rapida “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager (gestione  Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo  ricevitore GPS Bluetooth.    H‐3    Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth  Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su  “Porta seriale” per confermare la porta COM assegnata. Se per  l’associazione si usa un PDA/PC, selezionare “Porta COM in uscita”.    H‐4    Impostare la porta seriale corretta sul software mappa  Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la  porta seriale “Serial Port” corretta.      NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere  necessario cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS  Bluetooth" in base al modello di PDA/telefono. Se ci sono  problemi di posizionamento, in alcuni casi può essere ...
  • Página 49 In modalità di risparmio energetico, Quando rileva che il Bluetooth è  connesso, BT‐Q1300 si attiva automaticamente e il LED blu inizia a  lampeggiare ad intervalli di 2 secondi, mentre anche il LED arancione  del GPS sarà acceso.    Log automatico On‐Off: in modalità log, il BT‐Q1300 interromper  automaticamente il log dopo che il GPS non viene fissato. Tuttavia, il  LED non indica lo stato fino a quando funziona in secondo piano. Nel  momento in cui il GPS viene fissato nuovamente, il BT‐Q1300 inizia il  log. In questo modo è possibile risparmiare molta memoria durante il  viaggio.    Nota: La modalità di risparmio energetico potrebbe non funzionare  quando il log è attivato o collegato al PC      J. ALTRO  J‐1    Indicatori LED  Stato LED    Flash  ON  OFF  Scarico  ALIMENTAZIONE  In carica  (rosso)Completamente    (rosso/verde)  (verde)  carico (verde)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 50 GPS non  fissata  Registrazione del  percorso del viaggio  attiva  Registrazione  Lampeggia ogni 2 sec.:  Memoria  del percorso  Log (Blue)  Memoria insufficiente  piena  del viaggio  Lampeggia 3 volte (blu): il  disattiva  POI (Points of Interest:  punti d'interesse) è stato  registrato        J‐2    GPS Features  1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato /  Caldo / Freddo: 1/33/35 secondi (media)  2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di  ‐165dBm  3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 15 metri in  spazio aperto  4. Basso consumo energetico, batteria ricaricabile integrata agli ioni  di litio  5. Dimensioni: 62(L) X 38 (P) X 7 (H) mm    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    CC in uscita di 4.5~5.5V. Inoltre, si può anche  posso  usare un comune cavo USB mini per caricare  riacquistarli?  l’unità usando PC portatile.  Come faccio a  sapere se la  Se la luce del LED Log è fissa, vuol dire che la  memoria è piena.  memoria è  esaurita?  Ad oggi con Q1300 è possibile scaricare i dati  I dati registrati  tramite l’interfaccia Bluetooth. Tuttavia, poiché  possono essere  è una connessione non stabile e con basse  scaricati tramite  prestazioni di download rispetto all’interfaccia  Bluetooth?  USB, non viene ritenuta una funzione  ammissibile.  Controllare se la memoria del Q1300 è piena o  Il mio Q1300 non  se viene visualizzato “Error!” (Errore!) in “Data  è in grado di  Log List” (Elenco Log) del software PC utility V3.  eseguire il log.  Entrambi i problemi possono essere risolti  Quale è il  eseguendo un reset software da “Data Log List”  problema?  (Elenco Log) ‐>“Reset” (Ripristina) nel software  PC Utility V3.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 52 1.                      2.                              3.                            4.                B. Wygląd      1. Przycisk główny (włączanie /wyłączanie trybów LOG i NAV/ Przycisk POI)  2. Gniazdo zasilające i przesyłania danych (typ mini USB)  3. Dioda LED stanu baterii (Czerwona/Zielona)    4. Dioda LED stanu Bluetooth (niebieska)    5. Dioda LED stanu GPS (Pomarańczowa)  6. Dioda LED zapisu trasy(niebieska)  7. Wbudowana antena          ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 53 Przycisk główny  Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 4  (zasilanie  sekundy, aby wyłączyć odbiornik BT‐Q1300.  wyłączone)  Po włączeniu zasilania BT‐Q1300, naciśnij  przycisk zasilania i przytrzymaj przez 2 sek. w  Przycisk główny  celu włączenia trybu zapisu. Następnie  (włączanie trybu  rozpocznie się zapisywanie BT‐Q1300 i  Log)  miganie wskaźnika LED stanu LOG (Zapis)  (niebieski).  Ponownie naciśnij przycisk zasilania i  Przycisk główny  przytrzymaj przez 2 sek. w celu wyłączenia  (wyłączanie trybu  trybu zapisywania. Wskaźnik LED stanu LOG  LOG)  (Zapis)(niebieski) zostanie wyłączony i  zapisywanie zostanie zatrzymane.  Przycisk główny  Naciśnij raz przycisk zasilania, aby zapisać  (Przycisk POI)  ulubione punkty zainteresowania          D. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa    Typowy czas ładowania dla tego urządzenia wynosi około 1  godziny. Po pełnym naładowaniu urządzenia zalecamy  odłączenie go od ładowarki zasilanej z gniazda zapalniczki  samochodowej lub ładowarki zasilanej prądem zmiennym.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 54: Ładowanie Baterii

    Należy używać ładowarkę zasilaną z gniazda zapalniczki  samochodowej dostarczoną w opakowaniu z urządzeniem; w  przeciwnym razie urządzenie może zostać narażone na  oddziaływanie zbyt wysokiego napięcia, co może  spowodować dym, ogień lub wypadek.  Należy pamiętać, że wbudowana bateria może być ładowana  w zakresie temperatur 0℃ ~ 45℃.  Czas ładowania może zostać wydłużony, jeśli urządzenie  będzie używane w trakcie ładowania  Nie należy ogrzewać lub pozostawiać urządzenia w wysokiej  temperaturze lub w bezpośrednim świetle słonecznym w  wydłużonym okresie czasu, ponieważ ulegnie zmniejszeniu  pojemność wbudowanej baterii lub bateria utraci możliwość  ponownego ładowania.          E. Ładowanie baterii  Przed pierwszym użyciem BT‐Q1300, należy  całkowicie naładować baterię. W celu  ładowania należy podłączyć kabel zasilający z  jednej strony do wejścia w odbiorniku (typ  mini USB) z drugiej zaś albo do ładowarki  sieciowej albo do ładowarki samochodowej.  Proces ładowania trwa zwykle ok. 1 godzin.  Zaleca się jednak by pierwsze ładowanie  trwało ok.8 godz.  ‐ gdy dioda LED stanu baterii świeci się w kolorze czerwonym,  oznacza to, iż bateria rozładowuje się.    ‐ gdy dioda LED stanu baterii świeci się na zielono, oznacza to, iż  bateria jest ładowana.    ‐ gdy dioda LED stanu baterii miga, oznacza to, iż bateria jest  naładowana.      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 55: Rozpoczęcie Użytkowania

    F‐2    Instalacja Google Earth  BT‐Q1300 pokazuje trasę podróży bezpośrednio na Google Earth.  Proszę wejść na stronę    http://earth.google.com, aby pobrać  darmowe oprogramowanie Google Earth, następnie zainstalować na  swoim komputerze.      G. Rozpoczęcie użytkowania  G‐1    Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie baterię.    W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika  nieprzerwanie aż do 12 godzin (w optymalnych warunkach).    G‐2    Podłączanie BT‐Q1300 do komputera PC  Proszę podłączyć BT‐Q1300 do komputera PC za pomocą kabla mini  USB, a następnie włączyć BT‐Q1300 i ustawić w tryb LOG (zapis  trasy).    G‐3    Korzystanie z oprogramowania Qstarz Travel Recorder V4    UWAGA 1: PC Utility V3 obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1300.  Jakakolwiek próba użycia PC Utility V3 do podłączenia  urządzenia GPS innego niż odbiornik BT‐Q1300 spowoduje  automatyczne rozłączenie oprogramowania.  UWAGA 2: Qstarz Travel Recorder PC V4 nie może być otwarty  jednocześnie    programem Qstarz Travel Recorder PC V3.W  danej chwili Proszę używać tylko jednego z tych dwóch  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 56 Polski  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    programów w przeciwnym razie programy mogą pracować  niestabilnie.    1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz Travel Recorder  V4> / uruchom Travel Recorder PC Utility V4  2. <File> \ <Read Log>      Pobierz z odbiornika BT‐Q1300 zapisaną trasę.  Naciśnij <File> \ <Read Log> lub ikonę szybkiego połączenia.        Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać  klucz produktu.    Klucz produktu jest umieszczony na  okładce płyty CD z oprogramowaniem  Oprogramowanie automatycznie wyszuka port COM, ustali  prędkość transmisji danych oraz określi listę zapisanych tras  GPS.      Zostanie wyświetlone okno zawierające listę tras. Wybierz  trasę/y do pobrania, które zostaną wyświetlone w oknie  programu Google Map.    3. <File> \ <Clear Log>  Usuń przechowywane dane, wyczyść pamięć odbiornika  4. <File> \ <Config GPS>  Skonfiguruj parametry zapisu danych do pamięci odbiornika.  4.1 Ustawienia połączeń        I. Auto Scan GPS Module (zalecana)  Program automatycznie wykryje port COM. Zaleca się ...
  • Página 57             W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik zaprzestanie  zapisywania.  5. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  Użytkownik może dodawać do trasy pliki medialne z folderu lub  wybrane inne pliki.      5.1 Dodawanie plików medialnych z folderu: Wybierz folder aby  pobrać z niego pliki medialne.  Dodawanie wybranych plików spośród plików medialnych:  Użyj klawisza Ctrl lub klawisza Shift, aby wskazać wybrane  pliki.    5.2 Po dodaniu plików zdjęć, wszystkie zdjęcia będą pokazane w  oknie <Photo View> oraz <Photo List>. W oknie <Photo View>,  użytkownik może przyciskiem “next photo” oraz “prev photo”  przeglądać zdjęcia, obracać zdjęcia, dodawać komentarze do  wybranych zdjęć oraz usuwać zdjęcia. Oprogramowanie Qstarz  Travel Utlility, poprzez dopasowanie czasowe, automatycznie  zsynchronizuje zdjęcia z zapisanymi punktami trasy.    6. <Photo> \ <Shift Photo Time>  Przywołane zostanie okno czasowego przesunięcia dla zdjęć.  Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną dodane do określonego czasu.  Dane czasowe przechowywane są w częściach Exif plików JPEG lub  TIFF.    Po przesunięciu, Qstarz Travel Utlility ponownie  automatycznie dopasuje zdjęcie do punktów trasy.    7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  Do zdjęć zapisane zostaną dane GPS: długość i szerokość geograficzna,  oraz wysokość nad poziomem morza.Okno postępu ukazywać będzie  postęp zapisu.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 58   H. Korzystanie z funkcji odbiornika bluetooth GPS  dla urządzeń przenośnych  H‐1    Uruchom komunikację Bluetooth w PDA/telefonie lub  komputerze PC  W celu sparowania proszę włączyć odbiornik BT‐Q1300, upewniając  się wcześniej czy PDA/telefon lub PC jest wyposażony w komunikację  Bluetooth. Jeśli nie, to zaopatrzyć się w stosowny moduł Bluetooth.  W zależności od urządzenia albo z interfejsem CF/SD dla PDA albo  klucz USB dla PC. (Kod dostępu (hasło) do odbiornika to “0000”).    H‐2    Automatycznie utworzony skrót w oknie Menadżera  Bluetooth    Po dokonaniu parowania, system w Menadżerze Bluetooth znajdzie  odbiornik jako “Qstarz GPS”. W celu użycia odbiornika (połączenia z  nim) wystarczy kliknąć jego ikonę w Menadżerze.      H‐3    Sprawdź numer portu seryjnego w ustawieniach Bluetooth  Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie  portu COM. Jeśli do parowania z odbiornikiem używany jest PDA/PC  to proszę sprawdzić numer wychodzącego portu COM (“Outbound  COM port”).    H‐4    Ustawienie właściwego portu seryjnego COM w  oprogramowaniu nawigacyjnym    Należy uruchomić oprogramowanie nawigacyjne oraz sprawdzić w  ustawieniach czy wybrany jest właściwy numer portu seryjnego COM  “Serial Port”.   ...
  • Página 59 Automatyczne  wyłączenie  zapisywania:  W  trybie  Log  (Zapis),  BT‐Q1300  automatycznie  zatrzymuje  zapisywanie,  jeśli  nie  jest  nawiązana łączność GPS. Jednakże, wskaźnik LED nie pokazuje tego,  ponieważ  działa  w  tle.  Po  ponownym  nawiązaniu  łączności  GPS,  BT‐Q1300  rozpocznie  zapis.  Umożliwia  to  oszczędzanie  dużej  ilości  pamięci podczas podróży    Uwaga: Tryb oszczędzania energii nie będzie działał po włączeniu  trybu zapisu lub połączeniu z komputerem PC.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 60 (Pomarańczowa): pozycja  satelitów,  Odbiornik  ńczowa,  GPS jest ustalona,  nieustalona  wyłączony  Niebieska)  nawigacja  pozycja GPS  Zapis trasy jest włączony  co 2 sek.: Mała ilość  Zapis trasy  Log  pamięci  Pamięć  jest  (Niebieski)  Mignie 3 razy (nieb.):  pełna  wyłączony  Punkt użytkownika (Point  of Interest) został zapisany     J‐2    Cechy GPS    1. Prędkość transmisji: 115,200 bps / Datowanie: WGS‐84;  Gorący/Ciepły/Zimny Start: 1/33/35 sek. (przeciętnie)  2. 66‐kanałowy odbiornik Bluetooth GPS o ultra wysokiej  czułości‐165dBm  3. Wersja Bluetooth: V1.2 / profil SPP / Klasa 2/ zasięg do 15 metrów  4. Niskie zużycie energii, wbudowana bateria litowo‐jonowa    5. Wymiary: 62 (dł.) X 38 (szer.) X 7 (wys.) mm    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 61: Rozwiązywanie Problemów

    4.5~5.5V. Można też użyć załączonego kabla mini  zamienniki?  USB do ładowania z komputera PC.  Jak będę wiedzieć,  Jeżeli zauważysz, że dioda LED zapisu trasy jest  że pamięć jest  stale zapalona, oznacza to, że pamięć jest pełna.    pełna?  Czy zapisane dane  Obecnie dla Q1300 możliwe jest przesyłanie  mogą być  zapisanych tras poprzez Bluetooth. Jednak, ze  przesyłane do  względu na niestabilność oraz niższą prędkość od  komputera  interfejsu USB, oficjalnie nie wspominamy o tej  poprzez  możliwości.  Bluetooth?  Sprawdź czy pamięć Twojego Q1300 nie jest pełna  lub czy status w oprogramowaniu PC utility V3  Mój Q1300 nie  software “Data Log List” nie wskazuje “Error!”  chce zapisywać  (Błąd). Oba problemy mogą zostać usunięte  trasy. Co jest nie  poprzez wykonanie miękkiego resetu przy użyciu  tak?  oprogramowania PC Utility software V3:    “Data  Log List” ‐> “Reset.”      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 62 繁體中文 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT-Q1300 簡易使用指南 A.  盒裝標準配備  GPS 本體 BT-Q1300 (1) + 車用點煙器式充電器 (2) + mini USB 連接線 (3) + 驅動程式光碟 (4) + 保固說明卡 + 使用者手冊. 注意: 車用點煙器式充電器為BT-Q1300量身訂做的特別規格,所以請勿將 其用來與其它設備搭配使用。 注意: 如果您將有很長一段時間不使用,請每隔一段時間充電一次以延長電 池使用壽命 1.                      2.                              3.                            4. ...
  • Página 63                                     繁體中文  Beyond Navigation ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    硬體功能 C.    硬體功能 說明 電源插座 將電源線連接電源插座 (mini USB) 並進行充電 電源鍵 (開啟) 按下電源鍵並壓住超過四秒以啟動 BT-Q1300 電源鍵 (關閉) 按下電源鍵並壓住超過四秒以關閉 BT-Q1300 開啟BT-Q1300後, 按下電源鍵並壓住超過二秒便可 電源鍵 開啟旅遊行程記錄功能,旅遊行程記錄燈(藍)會閃 (開始旅遊行程記錄) 爍代表BT-Q1300已開始記錄行程 再次按下電源鍵並壓住超過二秒便可停止旅遊行程 電源鍵 記錄功能,旅遊行程記錄燈會停止閃爍代表 (停止旅遊行程記錄) BT-Q1300已停止記錄行程...
  • Página 64 - 當電源指示燈為綠色閃爍,電池電源已充電完畢. F.  設定  BT‐Q1300  F-1 安裝USB驅動程式和軟體工具程式 (支援 Microsoft Windows XP / Vista) 請插入驅動程式光碟,至光碟目錄底下尋找 “Utility\PC Utility V4\”,點 擊 “TravelRecorderV4_installer.exe” 並進行軟體工具程式安裝,此安裝 包含USB驅動程式以及軟體工具程式 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1300 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載 Google地球 軟體並安裝在您的電腦 上 G.  開始使用  G-1 第一次使用前請將電池完全的充電 完全充電的電池可以讓 BT-Q1300 持續使用達12小時(在最佳的情況下) ...................................... ...
  • Página 65 注1: PC Utility V4是為BT-Q1300所設計的專屬軟體,用其它GPS裝置與PC Utility V4連接將導致軟體自動斷線 注2: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4版軟體無法與V3版軟體同時開 啟使用,請勿同時執行兩個軟體否則會造成軟體不穩定的情況發生 1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 執行軟體工具程式 2. <檔案> \ <讀取軌跡記錄> 讀取旅遊記錄器中的軌跡記錄資料 請按 <檔案> \ <讀取軌跡記錄> 或快速啟動圖示...
  • Página 66 5. <照片> \ <新增照片 / 多媒體檔案> 您可以新增照片/多媒體檔案或是整個資料夾中的照片/多媒體檔案 5.1 從資料夾新增照片/多媒體檔案: 選擇一個資料夾來新增照片/多媒體 檔案 新增照片/多媒體檔案: 使用Ctrl鍵或Shift鍵來多重選擇檔案 5.2 當新增照片之後,所有的照片將會被新增到 <照片輯> 跟 <照片列 表> 中。在<照片輯>視窗,您可以點選”下一張照片”和”上一張 照片”來瀏覽照片,或是為每一張照片編輯註解,甚至旋轉、刪除照 片。程式將會依照時間自動找到相對應的座標並顯示在 Google Map 上 6. <照片> \ <更改照片 / 多媒體檔案時間> 將會跳出更改照片時間的視窗,依照您所設定的數值,所有的照片/多媒體檔 案將會被增加或刪減時間,程式將會依照所改變過的時間設定再同步一次照 片跟路徑資料 7. <照片> \ <寫入GPS資料進照片> 將會把路徑資料包含經緯度、高度寫入照片的EXIF標籤中 ......................................  www.Qstarz.com...
  • Página 67   8. <檔案> \ <在Google地球中瀏覽> 將會自動開啟 Google地球 來瀏覽您的路徑和照片,再使用此功能前,請務 必先安裝 Google地球 軟體以避免錯誤發生 H.  使用行動裝置藉由藍牙連線進行導航  H-1 啟動您 PDA/Smart Phone 或 PC 的藍牙連線功能 在啟動您 PDA/PC 的藍牙連線功能前 , 請先開啟 BT-Q1300 進行配對並檢 查您的裝備是否具備藍牙功能,如果不具備藍牙功能,您可能需要選購 CF/SD Bluetooth card 或 Bluetooth dongle (配對碼為 “0000”) H-2 自動地在藍牙管理視窗中為藍牙連線建立捷徑 配對完成之後,系統將會在藍牙管理中找到一快速連接設備“Qstarz GPS”,為了更進一步的使用,請點選與之建立連線...
  • Página 68 繁體中文 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    I.  自動開關機睡眠功能,  自動開關景點記錄功能  自動開關機睡眠功能 (省電模式): 如果藍牙連線被關閉 BT-Q1300 將會自 動進入睡眠模式,此時藍色指示燈將會每5秒閃爍一次,因此您可以在非常 省電的狀態下使用 BT-Q1300 在省電模式中,當偵測到藍牙連線時,BT-Q1300 將會被自動喚醒並開啟連 線,而藍色指示燈將會每1秒閃爍一次,GPS 橙色指示燈則會發亮 注意: 在旅遊行程記錄模式之下此功能會被自動關閉 自動景點記錄開關功能: 在旅遊行程記錄模式下,如果GPS無法定位, BT-Q1300將會自動停止記錄旅遊行程,因為是在背景執行此功能,所以LED 指示燈並不會指示此功能已經啟用。當GPS定位之後,BT-Q1300將會自動 開始記錄旅遊行程。此功能將可以為您省下非常多的記憶體。 J.  其他  J-1 LED 指示燈顯示說明 符 指示燈狀態 閃爍 開 關 號 低電量指示 (紅) 電源 (紅/綠) 充電中...
  • Página 69 1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS-84; 熱/暖/冷 開機: 1/33/35 秒 (平均值) 2. 高感度 -165dBm 66-channel 藍牙 GPS 記錄器 3. 藍牙裝置: V1.2 / SPP profile / Class 2 在開放空間中連線距離可達15公 尺 4. 低電量消耗,內建可充電式鋰電池 5. 外觀大小: 62 (長) X 38 (寬) X 7 (高) mm ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Página 70   K.  疑難排除  問題 解決方法 在使用 BT-Q1300 來導航的時候也可 是的,您可以同時使用 BT-Q1300 來導航並記錄旅 以同時開啟旅遊行 遊行程 程記錄嗎? 我把旅遊家用充電 BT-Q1300 之 DC 輸入範圍為 4.5~5.5V,你也可 器弄丟了,哪裡可 以使用 DC 輸出範圍為 4.5~5.5V 之充電器或是藉 以買到新的? 由 mini USB 插座進行充電。 我如何知道 如果你看到 LOG 指示燈持續亮著,那表示Q1300 BT-Q1300 的記憶 的記憶體已經滿了 體已經滿了? 旅遊行程記錄的檔...

Tabla de contenido