Resumen de contenidos para Qstarz Beyond Navigation BT-Q1000 Platinum
Página 1
Beyond Navigation English …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1000 Platinum Quick Installation Guide A. Standard Package GPS Unit BT‐Q1000P (1) + Lithium‐ION Rechargeable Battery (2) + Cigarette Adapter (3) + mini USB Cable (4) + Optional Travel Charger (5) + Driver CD (6) + Warranty Card + User’s manual. (* Travel Charger plug type might be adjusted according to corresponding countries.) NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge BT‐Q1000P. Please don’t make use of it with devices other than BT‐Q1000P. 1. 2. 3. 4. 5. 6. B. Appearance 1. Power jack (mini USB type) 2. Mode switch (OFF/NAV/LOG) 3. Battery status LED (Red/Green) 4. Bluetooth status LED (Blue) 5. GPS status LED (Orange) / POI recording LED (Blue) 6. Internal antenna 7. POI button ............................... www.Qstarz.com 1 ...
(NAV) Laptop…), and the data log function is disabled. When switch to LOG mode, BT‐Q1000P can be used to Mode Switch (LOG) record your travel path, and navigation function is still enabled. POI Button Push the POI button to log favorite Point of Interest Mode Switch (OFF) Mode Switch (NAV) Mode Switch (LOG) D. Battery Installation D‐1 Put Battery in place: Press the PUSH button on the bottom side of the unit and pull out the battery cover. Insert battery in the unit and put battery cover on to the cabinet, then push down and force it forward to fit firmly. D‐2 Take Battery out: Press the PUSH button on the bottom side of the unit and pull out the battery cover. Then take out the battery from the unit. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 2 ...
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. E. Charging your battery For the first time using the BT‐Q1000P, please charge battery until it is fully charged. Take the power cable and connect it to the power jack (mini USB type) and recharge through USB cable, travel charger or car cigarette adaptor. This will begin to charge the battery. Charging time is 3 hours typically. ‐ When the Power LED is Red, battery power is low status. Please recharge. ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode. ‐ When the Power LED is blinking, the battery is fully charged. F. Setup BT‐Q1000P F‐1 Install the USB Driver and software utility (Only support Microsoft Windows XP / Vista) Please insert the Driver CD to your computer, and find the folder “Utility\PC Utility V4\”. Double click “TravelRecorderV4_installer.exe” to install the software utility package. This software package contains USB driver and PC Utility V4 software inside. F‐2 Install Google Earth BT‐Q1000P supports to show your travel path directly on Google Earth. Please go to http://earth.google.com for getting the free download of Google Earth, and then install it to your computer. G. Start to use G‐1 Fully charge the battery when using at the first time A fully charged battery can last up to 32 hours continuously operation (under optimum conditions). ............................... www.Qstarz.com 3 ...
Página 4
……………………………………………………………………………………………………………………………………………… G‐2 Connect BT‐Q1000P with your PC power on Please connect BT‐Q1000P with your PC by mini USB cable, and then BT‐Q1000P and switch it to start logging . G‐3 Start the software utility NOTE 1: Before starting the software utility, please make sure that the driver and the software utility has been installed properly. And also, make sure that BT‐Q1000P already connect with your PC by mini USB cable, power it on, and switch it to start logging or BT‐Q1000P would enter sleep mode after few minutes. NOTE 2: PC Utility V4 only supports BT‐Q1000P. Any intention to use PC Utility V4 connecting GPS units other than BT‐Q1000P would result in software disconnection automatically. NOTE 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 can’t be opened with Qstarz Travel Recorder PC Utility V3 simultaneously. Please execute either one of both or the program may experience unstable status. 1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> \ <Read Log> Download the log data from Travel Recorder. 2.1 Click <File> \ <Read Log> or the quick link icon. The product 2.2 Users have to input product key at the first time of use. key is located on the cover of the driver CD. 2.3 PC Utility will automatically detect the com port and baud rate and load in the GPS tracks. 2.4 A track list window will be popped up. Select the tracks to import and tracks will be shown on the Google Map Window. 3. <File> \ <Clear Log> ...
Página 5
Beyond Navigation English …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4.1 Connection Setting I. Auto Scan GPS Module (Recommended) The program will automatically detect the com port. It is recommended to set to auto scan. II. Manual Setting Users can also manually set the port. Please refer to users’ manual for more detail information. 4.2 GPS Log Setting There are 4 log modes: General mode, vehicle mode, cycling mode, and hiking mode. Users can also change the default setting of these 4 modes. 4.3 Data Log Memory Overwrite: When the memory is full, Travel Recorder will keep logging by overwriting the memory from the earliest point. Stop Log: When the memory is full, Travel Recorder will stop logging. 5. <Photo/Media> \ <Add Media Files> Users can add media files from a file folder, or selected files. 5.1 Add media files from a folder: Select a folder to add media files. Add media files from selected files: Use Ctrl‐Click, or Shift‐Click to select multiple files. 5.2 After photos are added, all photos will be shown on the <Photo View> and <Photo List> window. Under <Photo View> window, Users can click on the “next photo” and “prev photo” buttons to browse photos, add comment to each photo, and rotate, delete photos. PC Utility will automatically match photos and GPS logged waypoints by time. 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> will invoke the shift photo time window. All photos will be added (or subtracted) the specified time. The dates are saved in the Exif parts of Jpeg or Tiff file. After the shift, PC Utility will automatically match the photo and track waypoints again. Users can put more than 365 in days. ............................... www.Qstarz.com 5 ...
Página 6
7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> will save the latitude, longitude, and altitude information into photo. A progress window will show the writing progress. 8. <File> \ <View in Google Earth> will invoke Google Earth to view the tracks and photos. Please install Google Earth previously in order to activate this feature. H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with handheld device H‐1 Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or PC Before activating the Bluetooth function in your PDA/PC, please switch BT‐Q1000P to <NAV> position for paring and check if your device is equipped with Bluetooth function. If not, you may need to acquire an optional CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”) H‐2 Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager window After the pairing complete, the system will then find a quick connect device “iBT‐GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver. H‐3 Check the Serial Port in Bluetooth Setting After complete pairing with BT‐Q1000P, please click “Serial Port” to confirm the assigned COM port. If you use PDA/PC to pair the GPS Receiver, please check “Outbound COM port”. H‐4 Set correct Serial Port in your map software Activate your navigation software and make sure to select the correct “Serial Port”. NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to change preference and set “Other Bluetooth GPS” according to PDA/phone model. In some case please consult map software company to vary the setting if you have issue on positioning. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 6 ...
Página 7
Note: Power saving mode would not function if log is enabled. J. Others J‐1 LED Indicators LED Status Flash ON OFF Power Low Power (Red) Recharging (Red/Green) Fully charged (Green) (Green) Flash per 2 sec.: Bluetooth Not GPS not connected and connected / powered / Bluetooth transmitting Mode Pairing Pairing (Blue) Flash per 5 sec.: Power under Nav under Log saving mode Mode mode ............................... www.Qstarz.com 7 ...
Página 8
Flash per 2 sec: Low Memory POI Memory is Flash 3 times: (Blue) full POI(Point of Interest) is recorded J‐2 GPS Features 1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS‐84; Hot/Warm/Cold Start: 1/33/36 sec. (averaged) 2. 51‐channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at ‐158dBm 3. Bluetooth Version: V1.2 / SPP profile / Class 2 with 15 meters in open space 4. Low power consumption, built‐in rechargeable Lithium battery (up to 32 hrs after fully charged) 5. Size: 72.2 (L) X 46.5 (W) X 20 (H) mm / Weight: 64.7g (battery included) K. Trouble Shooting Question Answer Can BT‐Q1000P be used to Yes, you can use BT‐Q1000P to navigate when travel navigate when log is on simultaneously. travel log is on? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 8 ...
Página 9
Can the logged So far Bluetooth function is not a standard component data be on laptop. So we didn't perform the download via downloaded by Bluetooth interface. BT‐Q1000P is designed to Bluetooth? download data via USB interface. Why does We activate more options previously to provide BT‐Q1000P only detailed GPS information for user’s reference and can log download. So it would use more memory. If you 150,000~160,00 reduce the options (under Log Format) for your log, it 0 waypoints? would save the memory and increase more waypoints. BT‐Q1000P can use 32 hours under the optimum environment. GPS would need more power consumption when keep trying a position fix, seeking Bluetooth connection, or under an unstable My BT‐Q1000P could not use 32 environment (bad weather, forest, buildings). Those hours? would take GPS more calculation and power consumption. So it would spend more power consumption. After the red LED light is blanking, it still can be used for your navigation without any problem. ............................... www.Qstarz.com 9 ...
DEUTSCH ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… BT‐Q1000 Platinum – Schnellinstallationsanleitung A. Lieferumfang GPS‐Gerät BT‐Q1000P (1) + Lithium‐Ionen‐Akku (2) + Zigarettenanzünderadapter (3) + Mini‐USB‐Kabel (4) + Optionales Reiseladegerät (5) + Treiber‐CD (6) + Garantiekarte + Bedienungsanleitung. (* Der Stecker des Reiseladegerätes kann je nach Land unterschiedlich ausgeführt sein.) Hinweis: Der Zigarettenanzünderadapter ist speziell ausgeführt und kann nur zum Laden des BT‐Q1000P verwendet werden. Bitte versuchen Sie nicht, ihn mit anderen Geräten als dem BT‐Q1000P zu verwenden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. B. Äußeres 1. Stromanschluss (Mini‐USB) 2. Modusschalter (OFF/NAV/LOG) 3. Akkustatus‐LED (rot/grün) 4. Bluetooth‐Status‐LED (blau) 5. GPS‐Status‐LED (orange) / OVI‐Aufzeichnung ‐LED (blau) 6. Interne Antenne 7. OVI‐Taste ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 10 ...
Stromanschluss (Mini‐USB) zum Aufladen. Modusschalter Zum Ausschalten des BT‐Q1000P. (OFF) Nach dem Umschalten in den NAV‐Modus können Sie den Modusschalter BT‐Q1000P nur zur Navigation mit Handgeräten (PDA / (NAV) Smartphone / Notebook, …) verwenden; die Datenprotokollierungsfunktion wird deaktiviert. Wenn Sie in den LOG‐Modus umschalten, können Sie den Modusschalter BT‐Q1000P zum Aufzeichnen Ihrer Reiseroute einsetzen; (LOG) die Navigationsfunktion bleibt aktiv. Durch Drücken der OVI‐Taste können Sie Ihre Lieblings‐OVIs OVI‐Taste (Orte von Interesse) aufzeichnen. Modusschalter (OFF) Modusschalter (NAV) Modusschalter (LOG) D. Akku einlegen D‐1 Akku in das Gerät einlegen: Drücken Sie die PUSH‐Taste an der Unterseite des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Legen Sie den Akku in das Gerät ein, setzen Sie den Akkufachdeckel wieder auf und drücken Sie den Deckel mit etwas Kraft hinab und etwas nach vorne, bis er fest sitzt. D‐2 Akku entnehmen: Drücken Sie die PUSH‐Taste an der Unterseite des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. ............................... www.Qstarz.com 11 ...
E. Akku aufladen Bevor Sie den BT‐Q1000P zum ersten Mal benutzen, laden Sie den Akku bitte vollständig auf. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromanschluss (Mini‐USB) des Gerätes und laden Sie das Gerät über USB‐Kabel, Reiseladegerät oder Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun geladen. Der Ladevorgang dauert gewöhnlich etwa drei Stunden. ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet, ist der Akku fast entladen. Bitte aufladen. ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED grün leuchtet, wird der Akku gerade geladen. ‐ Sobald die Betriebsanzeige‐LED blinkt, ist der Akku komplett aufgeladen. F. BT‐Q1000P einrichten F‐1 USB‐Treiber und Software für installieren (nur unter Microsoft Windows XP / Vista unterstützt) Legen Sie die Treiber‐CD ein und öffnen Sie den Ordner „Utility\PC Utility V4\“. Zur Installation des USB‐Treibers doppelklicken Sie auf die Datei „TravelRecorderV4_installer.exe“. Dieses Softwarepaket enthält USB‐Treiber und PC Utility V4 Software. F‐2 Google Earth installieren Ihr BT‐Q1000P kann Ihre Reiseroute direkt über Google Earth anzeigen. Bitte rufen Sie http://earth.google.com auf. Dort können Sie Google Earth kostenlos herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. G. Anwendung G‐1 Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für bis zu 32 Stunden ununterbrochenen Betrieb. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 12 ...
Página 13
G‐2 BT‐Q1000P an den PC anschließen Schalten Verbinden Sie den BT‐Q1000P über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC. Sie den BT‐Q1000P ein und aktivieren den Log‐Modus. G‐3 Software‐Dienstprogramm starten HINWEIS 1: Bevor Sie das Dienstprogramm starten, stellen Sie bitte sicher, dass der Treiber und das Dienstprogramm richtig installiert wurde. Stellen Sie bitte auch sicher, dass der BT‐Q1000P über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC verbunden ist. Schalten Sie den BT‐Q1000P ein und aktivieren den Log‐Modus. Andernfalls wechselt der BT‐Q1000P nach einigen Minuten in den Ruhezustand. HINWEIS 2: Das PC Utility V4 unterstützt ausschließlich den BT‐Q1000P. Jeder Versuch, das PC Utility V4 mit anderen GPS‐Geräten als dem BT‐Q1000P zu verbinden, führt zum sofortigen Abbruch der Softwareverbindung. HINWEIS 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 kann nicht gleichzeitig mit Qstarz Travel Recorder PC Utility V3 ausgeführt werden. Bitte starten Sie nur eines der Programme, das Programm kann ansonsten instabil werden. 1. Klicken Sie auf <Start> ‐ <Alle Programme> ‐ <Qstarz Travel Recorder> ‐ Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen) Zum Downloaden des Protokolls von TRAVEL RECORDER. 2.1 Klicken Sie <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen) oder das entsprechende Symbol. 2.2 Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die Die Produktserienummer finden Produktseriennummer eingeben. Sie auf der Hülle der Treiber‐CD. 2.3 PC Utility erkennt Schnittstelle und Baudrate automatisch und liest die GPS‐Wegdaten. 2.4 Ein Fenster mit einer Liste der GPS‐Wegdaten erscheint. Wählen Sie eine ...
Página 14
I. Auto Scan GPS Module (empfohlen) Das Programm erkennt den COM‐Port automatisch. Dies ist die empfohlene Einstellung. II. Manuelle Einstellung Sie können den COM‐Port auch manuell einstellen. Siehe Benutzeranleitung für detaillierte Informationen. 4.2 GPS‐Protokolleinstellungen Es stehen 4 Protokollmodi zur Verfügung: General (allgemein), Kraftfahrzeug‐, Fahrrad‐ und Fußgänger‐Modus. Sie können auch die Defaulteinstellungen dieser 4 Modi ändern. 4.3 Datenspeicher Überschreiben: Ist der Speicher voll, führt der Travel Recorder das Protokoll fort, indem frühere Daten überschrieben werden. Protokoll stoppen: Ist der Speicher voll, stoppt der Travel Recorder die Aufzeichnung von weiteren Daten. 5. <Photo/Media> (Foto/Medien) \ <Add Media Files> (Mediendateien hinzufügen) Sie können Mediendateien aus einem Verzeichnis hinzufügen oder Dateien auswählen. 5.1 Mediendateien auf einem Verzeichnis hinzufügen: Wählen Sie ein Verzeichnis, um Mediendateien hinzuzufügen. Mediendateien auswählen: Verwenden Sie Strg – Klicken oder Umschalttaste – Klicken, um mehrere Dateien zu wählen. 5.2 Nachdem Fotos hinzugefügt wurden, erscheinen alle Fotos in den Fenstern <Photo View> (Fotoanzeige) und <Photo List> (Fotoliste). Im Fenster ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 14 ...
Página 15
DEUTSCH …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. <Photo View> (Fotoanzeige) können Sie die Schaltflächen „next photo” (nächstes Foto) und „prev photo” (voriges Foto) klicken, um die Fotos anzuzeigen, Kommentare zu jedem Foto hinzufügen und sie zu drehen oder zu löschen. PC Utility ordnet die Fotos anhand der Zeitdaten den protokollierten GPS‐Wegpunkten zu. 6. <Photo> (Foto) \ <Shift Photo Time> (Zeit verschieben) Öffnet das Fenster Foto‐Zeit verschieben. Die eingegebene Zeit wird für alle Fotos addiert (oder subtrahiert). Die Zeit wird im EXIF‐Teil der JPEG oder TIFF‐Dateien gespeichert. Nach dem Verschieben ordnet PC Utility Fotos und Wegpunkte automatisch erneut zu. Sie können mehr als 365 Tage eingeben. 7. <Photo> (Foto) \ <Write GPS Info into Photos> (GPS‐Daten in Fotos speichern) Speichert die Daten für Breiten‐ und Längengrad in der Fotodatei. Ein Fenster zeigt den Fortschritt des Schreibvorgangs. 8. <File> (Datei) \ <View in Google Earth> (In Google Earth anzeigen) Öffnet Google Earth zur Anzeige der Wegdaten und Fotos. Bitte installieren Sie Google Earth, bevor Sie diese Funktion ausführen. H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur Navigation mit einem Handgerät einsetzen H‐1 Aktivieren Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres PDAs/Smartphones oder PCs Bevor Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres PDA/PC aktivieren, bringen Sie den Schalter vom BT‐Q1000P zur Kopplung in die Position NAV; überzeugen Sie sich, dass Ihr PDA/PC die Bluetooth‐Kommunikation beherrscht. Falls nicht, sollten Sie eine optionale Bluetooth‐Karte (CF/SD) oder ein Bluetooth‐Dongle erwerben. (Das Kennwort lautet „0000“.) H‐2 Verknüpfung im Bluetooth Manager‐Fenster automatisch anlegen Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät „iBT‐GPS“ im Bluetooth Manager angelegt. Beim nächsten Einsatz können Sie zur Verbindung mit Ihrem Bluetooth‐GPS‐Empfänger einfach darauf klicken. ............................... www.Qstarz.com 15 ...
Página 16
H‐3 Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1000P abgeschlossen wurde, klicken Sie zur Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf „Serieller Port“. Wenn Sie den GPS‐Empfänger mit einem PDA oder PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte „Ausgehender COM‐Port“. H‐4 Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen „seriellen Port“ aus. HINWEIS 1: Wenn Sie eine Kartensoftware wie TomTom benutzen, müssen Sie eventuell einige Voreinstellungen ändern und je nach PDA‐ oder Telefonmodell „Anderes Bluetooth‐GPS“ wählen. Falls es dennoch zu Problemen bei der Positionsbestimmung kommen sollte, wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Kartensoftware. HINWEIS 2: Je nach Navigationssoftware können bestimmte Einstellungen erforderlich sein. Bei TomTom löschen Sie bitte sämtliche anderen GPS‐Einstellungen in der TomTom‐Software bis auf die aktuelle. H‐5 Bluetooth‐Funktionalität abschalten Schalten Sie zunächst die GPS‐Funktion Ihre PDAs, Smartphones oder PCs aus; die Bluetooth‐Verbindung wird automatisch getrennt. Bringen Sie dann den Schalter Ihres BT‐Q1000P in die „OFF“‐Position. I. Automatisches Ein‐ und Ausschalten (Energiesparmodus) Ihr BT‐Q1000P unterstützt automatisches Ein‐ und Ausschalten (Energiesparmodus). Das Gerät kann automatisch in den Ruhezustand wechseln, wenn die Bluetooth‐Verbindung getrennt wird. In diesem Fall blinkt die blaue LED alle 5 Sekunden. In diesem Zustand verbraucht das Gerät nur sehr wenig Energie, kann den Betrieb aber jederzeit wieder aufnehmen. Sobald eine Bluetooth‐Verbindung erkannt wird, aktiviert sich der BT‐Q1000P im Energiesparmodus automatisch; die blaue LED blinkt einmal pro Sekunde, die orangefarbene GPS‐LED leuchtet auf. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 16 ...
Página 17
(blau) Einmal in 5 Sekunden: ln (Nav‐Modus) (LOG‐Modus Energiesparmodus ) Einmal pro Sekunde Satellitensuche, GPS Kein (orange): GPS‐Position GPS‐Position nicht (orange) GPS‐Betrieb bestimmt, Navigation bestimmt Einmal in 2 Sekunden: Low Memory POI (blau) 3 x Blinken: OVI (Ort Speicher ist voll von Interesse) wurde aufgezeichnet J‐2 GPS‐Merkmale 1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS‐84; Heiß‐/Warm‐/Kaltstart: 1/33/36 Sek. (durchschnittlich) 2. Bluetooth‐GPS‐Empfänger, 51 Kanäle, extrem hohe Empfindlichkeit: ‐158 dBm 3. Bluetooth‐Version: V1.2 / SPP‐Profil / Klasse 2, 15 Meter bei freier Sicht 4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium‐Akku (bis 32 Betriebsstunden bei voller Aufladung) 5. Abmessungen: 72,2 (L) x 46,5 (B) x 20 (H) mm / Gewicht: 64,7 g (einschließlich Akku) ............................... www.Qstarz.com 17 ...
Página 18
Daten über Bluetooth haben wir auf die Möglichkeit des Herunterladens über heruntergeladen Bluetooth verzichtet. Der BT‐Q1000P ist auf das Herunterladen von Daten über die USB‐Schnittstelle werden? ausgerichtet. Wir haben viele Optionen aktiviert, um besonders Warum protokolliert detaillierte GPS‐Daten zu Referenzzwecken und zum der BT‐Q1000P nur Herunterladen zur Verfügung stellen zu können. Daher wird 150.000 bis 160.000 mehr Speicher benötigt. Wenn Sie die Optionen Ihres Wegpunkte? Protokolls reduzieren (unter Protokollformat), können Sie Speicher einsparen und schaffen Platz für mehr Wegpunkte. Der BT‐Q1000P kann unter optimalen Bedingungen 32 Stunden lang eingesetzt werden. Beim Fixieren einer Position benötigt das GPS mehr Energie, außerdem wird beim Suchen nach Bluetooth‐Verbindungen und beim Mein My BT‐Q1000P Einsatz unter widrigen Bedingungen (schlechtes Wetter, erreicht keine 32 Wälder, Gebäude) mehr Energie verbraucht. Solche Stunden Umstände führen dazu, dass das GPS mehr rechnen muss Betriebsdauer? und natürlich auch mehr Energie verbraucht. Daher steigt der Stromverbrauch. Auch wenn die rote LED zu blinken beginnt, können Sie das Gerät nach wie vor problemlos zur Navigation benutzen. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 18 ...
Página 19
Beyond Navigation ITALIANO …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guida all'installazione rapida BT‐Q1000 Platinum A. Confezione standard Unità GPS BT‐Q1000P (1) + Batteria ricaricabile agli ioni di (2) + Adattatore per automobile (3) + Cavo USB mini (4) + Caricatore da viaggio optional (5) + CD Driver (6) + Scheda garanzia + Manuale d’uso. (* Il tipo di spina del caricatore da viaggio può essere cambiato per soddisfare i requisiti dei vari paesi.) Nota: L’adattatore da auto per accendisigari è specifico e può essere utilizzato solamente per caricare il BT‐Q1000P. Non utilizarlo con dispositivi diversi da BT‐Q1000P. 1. 2. 3. 4. 5. 6. B. Aspetto 1. Connettore alimentazione (tipo USB mini) 2. Interruttore modalità (OFF/NAV/LOG) 3. LED di stato batteria (rosso/verde) 4. LED di stato Bluetooth (blue) 5. LED di stato GPS (arancione) / LED di Registrazione PDI (blu) 6. Antenna interna 7. Tasto POI ............................... www.Qstarz.com 19 ...
Página 20
Connettore Collegare il cavo d’alimentazione al connettore alimentazione alimentazione (tipo USB mini) solo per caricare Interruttore Spegne BT‐Q1000P modalità (OFF) Quando si passa alla modalità NAV, il BT‐Q1000P può essere Interruttore utilizzato solamente per navigare con dispositivi portatitili (PDA / Smartphone / Laptop…), ma la funzione di accesso modalità (NAV) ai dati è disattivata. Quando si passa alla modalità LOG, il BT‐Q1000P può essere Interruttore utilizzato per registrare il percorso del viaggio, e la modalità (LOG) funzione di navigazione è ancora attiva. Premere il tasto POI per accedere ai punti d'interesse Tasto POI preferiti Interruttore modalità (OFF) Interruttore modalità (NAV) nterruttore modalità (LOG) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 20 ...
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Installazione della batteria D‐1 Installare la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore dell’unità ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Inserire la batteria nell’unità e rimettere il coperchio dello scomparto, poi premerlo e spingerlo con fermezza. D‐2 Rimuovere la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore dell'unità ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Estrarre la batteria dall’unità. E. Caricamento della batteria La prima volta che si usa il BT‐Q1000P, caricare completamente la batteria. Collegare il cavo di alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed effettuare la ricarica tramite un trasformatore da viaggio o un adattatore per accendisigari. La ricarica in genere richiede 3 ore. ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la batteria è scarica. Ricaricare. ‐ Quando il LED dell’alimentazione è verde, la batteria è in carica. ‐ Quando il LED dell’alimentazione lampeggia, la batteria è completamente carica. F. Configurazione di BT‐Q1000P F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo Microsoft Windows XP / Vista) Inserire il CD Driver e trovare la cartella “Utility\PC Utility V4\”. Fare doppio clic su “TravelRecorderV4_installer.exe.” La confezione del software contiene al suo interno i driver USB e il software PC Utility V4. F‐2 Installare Google Earth BT‐Q1000P supporta la visualizzazione del percorso di viaggio direttamente su Google Erta. Andare al sito http://earth.google.com per scaricare gratuitamente Google Earth, e poi installarlo sul computer. ............................... www.Qstarz.com 21 ...
Página 22
G‐2 Collegare BT‐Q1000P al PC quindi accendere il Collegare il BT‐Q1000P al PC tramite un cavo mini USB, BT‐Q1000P e impostarlo su avvio registrazione. G‐3 Avviare l’utilità software NOTA 1: Prima di avviare l’utilità software, assicurarsi che il driver e l’utilità software siano stai installati in modo appropriato. Inoltre, assicurarsi che il BT‐Q1000P sia già collegato al PC tramite il cavo mini USB, accenderlo, e impostarlo su avvio registrazione altrimenti dopo alcuni minuti il BT‐Q1000P entra in modalità sleep. NOTA 2: L’Utility PC V4 supporta solamente il BT‐Q1000P. Qualsiasi tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS Utility PC V4 con dispositivi diversi dal BT‐Q1000P potrebbe causare la disconnessione automatica del software. NOTA 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 non può essere aperto in contemporanea a Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Eseguirne solamente uno dei due o il programma potrebbe diventare instabile. 1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz Travel Recorder> (Registratore da viaggio Qstarz)/ Utilità V4 PC Registratore da viaggio 2. <File> \ <Read Log> (Leggi log) Scaricare il log da TRAVEL RECORDER. 2.1 Fare clic su <File> \ <Read Log> o sull’icona di collegamento rapido. 2.2 La prima volta che viene utilizzato, l’utente deve inserire la chiave del La chiave del prodotto si trova sulla custodia del CD. prodotto. 2.3 PC Utility rileva automaticamente la porta com e il baud rate e carica i percorsi GPS. 2.4 Viene aperta la finestra con l’elenco dei percorsi. Selezionare il percorso ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ...
Beyond Navigation ITALIANO …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. da importare, il percorsi vengono visualizzati nella finestra di Google Map. 3. <File> \ <Clear Log> (Cancella log) Cancella i dati memorizzati in Travel Recorder. 4. <File> \ <Config GPS> Configura il metodo di registrazione della memoria flash di Travel Recorder. 4.1 Impostazione della connessione I. Ricerca automatica modulo GPS (Consigliato) Il programma rileva automaticamente la porta com. Si consiglia di impostare la ricerca automatica. II. Impostazione manuale L’utente può impostare manualmente la porta. Per le informazioni dettagliate fare riferimento al manuale utente. 4.2 Impostazione Log GPS Sono disponibili 4 modalità log: Modalità generale, modalità veicolo, modalità bicicletta, e modalità escursione. Inoltre l’utente può cambiare le impostazioni predefinita delle 4 modalità. 4.3 Memoria registro dati Sovrascrivi: Quando la memoria è piena, Travel Recorder esegue il log sovrascrivendo la memoria dal punto più recente. Interrompi log: Quando la memoria è piena, Travel Recorder interrompe il log. 5. <Photo/Media> (Foto/Multimedia) \ <Add Media Files> (Aggiungi file multimediale) L’utente può aggiungere file multimediali da una cartella, o file selezionati. 5.1 Aggiungere file multimediali da una cartella: Selezionare una cartella per aggiungere file multimediali. Aggiungere file multimediali da file selezionati: Usare Ctrl‐Clic, o Shift‐Clic per selezionare più file. 5.2 Dopo aver aggiunto una foto, tutte le foto verranno visualizzate nelle finestre <Photo View> (Visualizza foto) e <Photo List> (Elenco foto). Nella finestra <Photo View> (Visualizza foto), l’utente può fare clic sui pulsanti ............................... www.Qstarz.com 23 ...
Página 24
6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Cronologia foto) Visualizza la finestra cronologia foto. Tutte le foto vengono aggiunte (o sottratte) all’orario specificato. Le date vengono salvate nella parte Exif del file Jpeg o Tiff. A questo punto, PC Utility abbina nuovamente le foto con la rilevazione dei percorsi. Possono essere aggiunte più di 365 foto al giorno. 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Scrivi Info GPS nelle foto) Salva le informazioni di latitudine, longitudine, e altitudine nella foto. Il processo di scrittura viene mostrato in una finestra di esecuzione in corso. 8. <File> \ <View in Google Earth> (Visualizza in Google Earth) apre Google Earth per visualizzare i percorsi e le foto. Per attivare la funzione è necessario installare Google Earth. H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth usando un dispositivo palmare H‐1 Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC Prima di attivare la funzione the Bluetooth sul PDA/PC, portare l’interruttore di modalità di BT‐Q1000P in posizione <NAV> per l’associazione e verificare che il proprio dispositivo sia dotato di funzione Bluetooth. In caso negativo, è necessario acquistare una scheda Bluetooth CF/SD o un dongle Bluetooth. (Il codice è "0000") H‐2 Creare automaticamente un collegamento nella finestra Bluetooth Manager (gestione Bluetooth) Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d connessione rapida “iBT‐GPS” in Bluetooth Manager (gestione Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo ricevitore GPS Bluetooth. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 24 ...
Página 25
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. H‐3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su “Porta seriale” per confermare la porta COM assegnata. Se per l’associazione si usa un PDA/PC, selezionare “Porta COM in uscita”. H‐4 Impostare la porta seriale corretta sul software mappa Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la porta seriale “Serial Port” corretta. NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere necessario cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS Bluetooth" in base al modello di PDA/telefono. Se ci sono problemi di posizionamento, in alcuni casi può essere necessario consultare l'azienda produttrice del software delle mappe per cambiare l'impostazione. NOTA 2: Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti di impostazione specifici. Ad esempio nel caso del TomTom, bisogna eliminare le impostazioni GPS nel software e lasciarne solo una. H‐5 Disattivazione della funzione Bluetooth Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché la connessione si interromperà automaticamente. Portare l’interruttore di alimentazione di BT‐Q1000P in posizione “OFF”. I. Funzione di spegnimento automatico (modalità di risparmio energetico) BT‐Q1000P supporta lo spegnimento automatico (modalità di risparmio energetico). Il dispositivo può entrare in modalità di sospensione una volta disattivata la connessione Bluetooth, in questo caso il LED blu lampeggerà ogni 5 secondi. Sarà sempre possibile riaccenderlo mantenendo i consumi al minimo. In modalità di risparmio energetico, Quando rileva che il Bluetooth è connesso, BT‐Q1000P si attiva automaticamente e il LED blu inizia a lampeggiare ............................... www.Qstarz.com 25 ...
Página 26
NAV) LOG) energetico Rilevazione Lampeggia 1 volta ogni del satellite secondo (arancione): in corso, GPS non GPS (arancione) alimentato La posizione GPS è posizione fissata, navigazione GPS non fissata Lampeggia ogni 2 sec.: Low Memory Lampeggia 3 volte: il Memoria POI (blu) POI (Points of Interest: piena punti d'interesse) è stato registrato J‐2 Caratteristiche GPS 1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato / Caldo / Freddo: 1/33/36 secondi (media) 2. Ricevitore GPS Bluetooth 51 canali con sensibilità altissima di ‐158dBm 3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 15 metri in spazio aperto ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 26 ...
PC portatile. Ad oggi la funzione Bluetooth non è una componente È possibile accedere al standard dei laptop. Per questo motivo non sarà possibile download dei dati eseguire il download tramite l’interfaccia Bluetooth. tramite il Bluetooth? BT‐Q1000P è progettato per eseguire il download dei dati tramite l’interfaccia USB. In precedenza sono state attivate altre opzioni per fornire le Perchè BT‐Q1000P può informazioni GPS dettagliate per l’interfaccia utente e il accedere solamente a download. Pertanto sarà necessario l’uso di molta memoria. 150,000~160,000 punti Se vengono ridotte le opzioni (in Log Format) per l’accesso, fissi? verrà risparmiato spazio in memoria e verranno aumentati i punti fissi. Il BT‐Q1000P può essere usato per 32 ore in ambienti ottimali. GPS richiederà un maggiore consumo energetico quando tenterà di fissare la posizione, richiedendo la Perché BT‐Q1000P non connessione Bluetooth, o in un ambiente instabile (cattivo può essere usato per tempo, foresta, edifici). Questa procedura richiede molti più di 32 ore? calcoli da parte del GPS e un maggiore consumo energetico. Per questo motivo l’autonomia si riduce. Una volta spenta la luce rossa del LED, sarà ancora possibile navigare senza nessun problema. ............................... www.Qstarz.com 27 ...
ESPAÑOL ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… BT‐Q1000 Platinum ‐ Guía de instalación rápida A. Paquete estándar Unidad GPS BT‐Q1000P (1) + Batería de ion‐litio recargable (2) + Adaptador para encendedor (3) + Cable Mini‐USB (4) + Cargador portátil opcional (5) + CD con los controladores (6) + Tarjeta de garantía + Manual del usuario. (* El tipo de enchufe del cargador portátil se puede ajustar en función del país.) Nota: el adaptador para mechero tiene especificaciones especiales y sólo se puede utilizar para cargar el modelo BT‐Q1000P. No haga uso del mismo con otros dispositivos que no sean del modelo BT‐Q1000P. 1. 2. 3. 4. 5. 6. B. Diseño 1. Conector de alimentación (tipo Mini‐USB) 2. Conmutador de modo: OFF (APAGADO)/NAV/LOG (REGISTRO) 3. LED de estado de la batería (verde/rojo) 4. LED de estado Bluetooth (azul) 5. LED de estado GPS (naranja)/ LED de Grabación de PDI (azul) 6. Antena interna 7. Botón Punto de interés (POI) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 28 ...
Página 29
C. Función de hardware Función de Descripción hardware Conector de Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación alimentación (tipo Mini‐USB) sólo para cargar Conmutador de modo: OFF Permite apagar la unidad BT‐Q1000P (APAGADO) Al cambiar al modo NAV, BT‐Q1000P sólo se podrá utilizar Conmutador de para navegar con dispositivos portátiles (PDA / Teléfono modo: NAV inteligente / Portátil), pero la función de registro de datos estará desactivada. Conmutador de Al cambiar al modo LOG, el modelo BT‐Q1000P se puede modo: LOG utilizar para registrar su ruta de viaje, manteniendo activa (REGISTRO) la función de navegación. Botón Punto de Pulse el botón PDI para registrar los puntos de interés interés (PDI) favoritos Conmutador de modo: OFF (APAGADO) Conmutador de modo: NAV Conmutador de modo: LOG (REGISTRO) ............................... www.Qstarz.com 29 ...
D. Instalación de la batería D‐1 Inserte la batería en su lugar: presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. Inserte la batería en la unidad y vuelva a colocar la tapa en su lugar; a continuación, presiónela hacia abajo forzándola ligeramente hacia delante para que quede perfectamente ajustada. D‐2 Extraiga la batería: presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. A continuación, extraiga la batería de la unidad. E. Cargar la batería Cargue completamente la batería cuando vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1000P. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación (tipo mini USB) y realice la recarga a través del cargador de viaje o del adaptador del encendedor de cigarrillos. De este modo la batería comenzará a cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas. ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es baja. Recárguela. ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra en el modo de carga. ‐ Si el LED de alimentación parpadea la batería se habrá cargado completamente. F. Configurar la unidad BT‐Q1000P F‐1 Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo compatible con Microsoft Windows XP y Vista) Inserte el CD con el controlador y busque la carpeta “Utility\PC Utility V4\”. Haga doble clic en el archivo “TravelRecorderV4_installer.exe.” Este paquete de software contiene un controlador USB y software de Utilidad V4 de PC en el interior. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 30 ...
F‐2 Instalar Google Earth La unidad BT‐Q1000P puede mostrar la ruta del viaje directamente en Google Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para obtener una descarga gratuita de Google Earth y, a continuación, instálelo en su PC. G. Empezar a usar la unidad G‐1 Cargue completamente la batería cuando la use por primera vez Una batería completamente cargada puede proporcionar una autonomía de hasta 32 horas de funcionamiento continuo (en condiciones óptimas). G‐2 Conecte la unidad BT‐Q1000P a su PC conecte la Conecte la unidad BT‐Q1000P a su PC mediante el cable Mini‐USB, alimentación y encienda dicha unidad para que inicie el registro. G‐3 Iniciar la utilidad de software NOTA 1: antes de iniciar la utilidad de software, asegúrese de que el controlador y dicha utilidad se han instalado adecuadamente. Asimismo, asegúrese de que la unidad BT‐Q1000P ya está conectada a su PC mediante el cable Mini‐USB, conecte la alimentación y encienda dicha unidad para iniciar el registro; si no lo hace, la unidad BT‐Q1000P entrará en el modo de suspensión al cabo de unos minutos. NOTA 2: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1000P. Cualquier intento de utilizar equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del BT‐Q1000P provocaría la desconexión automática del software. NOTA 3: El Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 no puede abrirse simultáneamente con el Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Por favor, ejecute sólo uno de ellos, ya que si no lo hace así el programa puede experimentar un estado inestable.: 1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas) / <Qstarz Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel Recorder PC Utility V4 (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4) ............................... www.Qstarz.com 31 ...
Página 32
2.<File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro) Descargar datos de registro desde TRAVEL RECORDER. 2.1 Haga clic en <File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro) o en el icono de enlace rápido. Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez que lo La clave del producto está situada en la portada del CD del usen. controlador. 2.3 La Utilidad de PC detecta automáticamente el puerto Com y la velocidad en baudios y cargar las pistas GPS. 2.4 Se abrirá una ventana de lista de pistas. Seleccione las pistas para importar y aparecerán las pistas en la Ventana de Mapas Google. 3. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro) Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder. 4. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS) Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel Recorder. 4.1 Configuración de Conexión I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado) El programa detectará automáticamente el puerto Com. Se recomienda configurarlo como escaneado automático. II. Configuración Manual Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por favor, consulte el manual de usuario para una información más detallada. 4.2 Configuración de Registros GPS Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo, modo ciclismo y modo senderismo. Los usuarios también pueden cambiar las configuraciones por defecto de estos 4 modos. 4.3 Memoria de Registro de Datos Sobrescribir: Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá realizando registros sobrescribiendo la memoria desde el punto más temprano. Detener Registros: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 32 ...
Beyond Navigation ESPAÑOL …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder detendrá los registros. 5.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir Archivos de Medios) Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta de archivo o archivos seleccionados. 5.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta: Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios. Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados: Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples archivos. 5.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la ventana the <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo List> (Lista de Fotos). En la ventana <Photo View> (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer clic en los botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada foto, rotar o eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará por tiempo las fotos con los puntos de paso registrados en el GPS. 6. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto) abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las fotos serán añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las fechas se guardan en las partes Exif de un archivo Jpeg o Tiff. Tras el desplazamiento, la Utilidad de PC emparejará automáticamente de nuevo la foto con los puntos de paso. Los Usuarios pueden poner más de 365 días. 7.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir Información del GPS en las Fotos) guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto. Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura. 8. <File> (Archivo)\ <View in Google Earth> (Ver en Google Earth) abrirá Google Earth para ver las pistas y fotos. Por favor, instale previamente Google Earth para poder activar esta función. ............................... www.Qstarz.com 33 ...
H‐1 Activar la función Bluetooth en la unidad PDA, en el teléfono inteligente o en su PC Antes de activar la función Bluetooth en su unidad PDA o PC, enuentra el conmutador de modo de la unidad BT‐Q1000P en la posición de <NAV> para iniciar el proceso de asociación y compruebe si el dispositivo cuenta con la función Bluetooth. Si no cuenta con dicha función, tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth CF/SD opcional o la base de conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”) H‐2 Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del administrador Bluetooth Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de conexión rápida “iBT‐GPS” en el administrador Bluetooth. Para utilizarlo, solamente tendrá que hacer clic en él para conectarse a este receptor GPS Bluetooth. H‐3 Comprobar el puerto serie en la configuración Bluetooth Una vez completada la asociación con el receptor, haga clic en “Puerto serie” para confirmar el puerto COM asignado. Si utiliza la unidad PDA o su PC para asociar el receptor GPS, active la opción “Puerto COM saliente”. H‐4 Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie). NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que tenga que cambiar las preferencias y establecer la opción “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de teléfono o la unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del software cartográfico para variar la configuración si tiene problemas con el posicionamiento. NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según el software de navegación. En el caso de Tomtom, elimine las configuraciones GPS en el software Tomtom y mantenga solamente una. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 34 ...
En el modo de ahorro de energía, Cuando la detección Bluetooth se active, también lo hará el dispositivo BT‐Q1000P automáticamente y el LED de color azul comenzará a parpadear cada segundo; el LED de color naranja también se encenderá. ............................... www.Qstarz.com 35 ...
Página 36
(naranja): posición el satélite, GPS no GPS (naranja) GPS fijada, posición GPS alimentado navegación no fijada 2 veces por segundo: Low Memory La memoria POI (azul) 3 veces: el punto de está llena interés (POI) se graba J‐2 Funciones GPS 1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente, templado y caliente: 1, 33 y 36 s (promedio) 2. Receptor GPS Bluetooth de 51 canales con sensibilidad superalta a ‐158 dBm 3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 15 metros en espacio abierto 4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada (hasta 32 horas con carga completa) 5. Tamaño: 72,2 (LA) x 46,5 (AN) x 20 (AL) mm. Peso: 64,7 g (batería incluida) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 36 ...
Hasta el momento, la función Bluetooth no es estándar ¿Se pueden en los equipos portátiles, por lo que no hemos descargar los datos implementado la función de descarga por Bluetooth. El de registro por modelo BT‐Q1000P ha sido diseñado para descargar Bluetooth? datos por medio de la interfaz USB. Activamos anteriormente más opciones para ofrecer ¿Por qué el modelo información GPS detallada para referencia y descarga BT‐Q1000P sólo por parte del usuario. Así, el uso de memoria era mayor. puede registrar Al reducir las opciones (en Formato de registro) de su 150.000~160.000 registro, ahorrará memoria y aumentará el número de puntos de paso? puntos de paso. BT‐Q1000P puede utilizar 32 horas en un entorno óptimo. El GPS necesitará más energía para mantener fija la posición, buscando una conexión Bluetooth, o en ¿Mi BT‐Q1000P no un entorno inestable (mal tiempo, bosque, edificios). Ello puede utilizar 32 requeriría que su GPS realizase más cálculos y horas? consumiera más energía. Después de que el LED comience a parpadear, podrá utilizarlo para su navegación sin problemas. ............................... www.Qstarz.com 37 ...
FRANÇAIS ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… Guide d’installation rapide du BT‐Q1000 Platinum A. Emballage standard Unité GPS BT‐Q1000P (1) + batterie rechargeable au lithium‐ion (2) + adaptateur pour allume‐cigare (3) + câble mini USB (4) + chargeur de voyage en option (5) + CD des pilotes (6) + carte de garantie + manuel de l’utilisateur. (* Le type de la prise du chargeur de voyage peut être ajusté en fonction du pays correspondant.) Remarque: L'adaptateur d'allume cigare auto répond à une spécification particulière et ne peut être utilisé que pour charger le BT‐Q1000P. Veuillez ne pas l'utiliser avec d'autres appareils que le BT‐Q1000P. 1. 2. 3. 4. 5. 6. B. Apparence 1. Plot (type mini USB) 2. Commutateur de mode (OFF/NAV/LOG) 3. DEL d’état de la batterie (rouge/verte) 4. DEL d’état du Bluetooth (bleue) 5. DEL d’état du GPS (orange) / DEL Enregistrement POI (bleue) 6. Antenne interne 7. Bouton POI (point d’intérêt) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 38 ...
Página 39
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Fonction du matériel Fonction du Description matériel Prendre le câble d’alimentation et le connecter au plot Plot (type mini USB) pour le chargement uniquement. Commutateur de Mettre le BT‐Q1000P hors tension. mode (OFF) Lorsque vous basculez en mode NAV, le BT‐Q1000P ne Commutateur de peut plus servir qu'à naviguer avec des dispositifs mode (NAV) portables (PDA / Smartphone / Portable…), mais la fonction de journal des données est désactivée. Lorsque vous basculez en mode LOG, le BT‐Q1000P peut Commutateur de servir à enregistrer votre itinéraire de voyage, et la mode (LOG) fonction de navigation est toujours activée. Appuyer sur le bouton POI pour consigner le point d’intérêt Bouton POI favori. Commutateur de mode (OFF) Commutateur de mode (NAV) Commutateur de mode (LOG) ............................... www.Qstarz.com 39 ...
D. Installation de la batterie D‐1 Mettre la batterie en place : Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER) situé sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du compartiment à batterie. Insérez la batterie dans l’appareil et replacez le couvercle du compartiment à batterie sur le boîtier, puis poussez vers le bas et forcez vers l’avant pour l’ajuster. D‐2 Retirer la batterie : Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER) situé sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du compartiment à batterie. Retirez ensuite la batterie de l’appareil. E. Chargement de votre batterie Lors de la première utilisation du BT‐Q1000P, veuillez charger la batterie complètement. Prenez le cordon d’alimentation et branchez‐le à la prise (type mini USB), puis rechargez la batterie au moyen du chargeur de voyage ou de l’allume‐cigare de la voiture. Cela déclenchera le chargement de la batterie. Le temps de chargement est généralement de 3 heures. ‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible. Veuillez la recharger. ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode chargement. ‐ Quand la DEL d’alimentation clignote, la batterie est complètement chargée. F. Configuration du BT‐Q1000P F‐1 Installer le pilote USB et un l’utilitaire logiciel (ne prend en charge que Microsoft Windows XP/Vista) Insérez le CD des pilotes et recherchez le dossier “Utility\PC Utility V4\”. Cliquez deux fois sur “TravelRecorderV4_installer.exe” La boîte de ce logiciel contient un lecteur USB et un logiciel PC Utility V4 F‐2 Installer Google Earth Le BT‐Q1000P est capable d’afficher votre itinéraire de voyage directement sur ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 40 ...
Página 41
Google Earth. Veuillez visiter le site http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur. G. Lancer l’utilisation G‐1 Recharger complètement la batterie lors de la première utilisation Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 32 heures sans interruption (dans des conditions optimales). G‐2 Connecter le BT‐Q1000P au PC puis mettez Veuillez connecter le BT‐Q1000P à votre PC grâce au câble mini USB, le BT‐Q1000P sous tension et allumez‐le pour lancer la consignation. G‐3 Lancer l’utilitaire logiciel REMARQUE 1: Avant de lancer l’utilitaire logiciel, veuillez vous assurer que le pilote et le logiciel utilitaire ont été installés correctemen Par ailleurs, assurez‐vous que le BT‐Q1000P est déjà connecté à votre PC grâce au câble mini USB, mettez‐le sous tension et allumez‐le pour lancer la consignation; si vous ne procédez pas ainsi, le BT‐Q1000P se mettra en veille au bout de quelques minutes. REMARQUE 2: L'utilitaire PC V4 ne prend en charge que le BT‐Q1000P. Toute tentative d'utiliser l'utilitaire PC V4 en branchant des appareils GPS autres que le BT‐Q1000P provoque une déconnexion logicielle automatiquement. REMARQUE 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 ne peut être ouvert en même temps que with Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Veuillez utiliser l’un ou l’autre programme, sinon vous pourriez être confronté à des problèmes. 1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes>/<Enregistreur de voyage Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage 2. <File> (Fichier) \ <Read Log> (Lire session) Télecharger les informations d’ouverture de session depuis TRAVEL RECORDER. ............................... www.Qstarz.com 41 ...
II. Configuration manuelle L’utilisateur peut aussi configurer manuellement le port. Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus de détails. 4.2 Configuration de l’ouverture de session GPS Il y a 4 modes d’ouverture de session : le mode Général, le mode véhicule, le mode cyclisme, et le mode Randonnée. L’utilisateur peut également changer les réglages par défaut de ces 4 modes. 4.3 Mémoire de données Ecraser : Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à ouvrir des sessions en écrasant la mémoire des données précédentes. Arrêter la session : Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à ouvrir des sessions en écrasant la mémoire des données précédentes. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 42 ...
Página 43
Beyond Navigation FRANÇAIS …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5. <Photo/Media> (Photo/Média) \ <Add Media Files> (Ajouter des fichiers de média) L’utilisateur peut ajouter des fichiers de média depuis un dossier de fichier, ou des fichiers sélectionnés. 5.1 Ajouter des fichiers de média depuis un dossier : Sélectionnez un dossier pour ajouter des fichiers de média. Ajouter des fichiers de médias sélectionnés : Utilisez Ctrl‐Cliquez sur, ou Shift‐Cliquez sur pour sélectionner plusieurs fichiers. 5.2 Une fois que les photos auront été ajoutées, toutes les photos seront affichées dans les fenêtres <Photo View> (Visualisation des photos) et <Photo List> (Liste des photos). L’utilisateur peut, dans la fenêtre <Photo View> (Visualisation des photos), cliquer sur “next photo” (photo suivante) et sur “prev photo” (photo précédente) pour parcourir les photos, ajouter des commentaires à chaque photo, et faire tourner ou supprimer les photos. PC Utility fera automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire GPS en fonction de la date et de l’heure. 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Changer la date et l’heure des photos) Fera surgir la fenêtre de changement de la date et de l’heure de la photo. Le temps spécifié sera ajouté (ou retranché) à toutes les photos. Les dates sont sauvegardées dans la partie Exif du fichier Jpeg ou Tiff. Une fois le changement effectué, PC Utility refera automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire. L’utilisateur peut saisir plus 365 jours. 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Inscrire les infos GPS dans les photos) Sauvegardera les informations de latitude, de longitude, et d’altitude dans la photo. Une fenêtre de progression indiquera la progression de l’écriture 8. <File> (Fichier) \ <View in Google Earth> (Visualiser dans Google Earth) Fera apparaître le visionnement des pistes et photos dans Google Earth. Veuillez installer Google Earth au préalable afin d’activer cette fonction. ............................... www.Qstarz.com 43 ...
Página 44
H. Naviguer comme récepteur GPS Bluetooth avec périphérique portable H‐1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant numérique/téléphone intelligent ou PC Avant d’activer la fonction Bluetooth dans votre assistant numérique/PC, veuillez basculer vers le commutateur BT‐Q1000P en position <NAV> pour l’appariement et vérifiez si votre périphérique est équipé de la fonction Bluetooth. Si ce n’est pas le cas, vous pourriez être amené à acquérir une carte Bluetooth CF/SD ou une clé électronique Bluetooth en option. (le mot de passe est « 0000 ») H‐2 Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du Gestionnaire Bluetooth Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un dispositif de connexion rapide « iBT‐GPS » dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth. H‐3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth Après appariement complet avec le BT‐Q1000P, veuillez cliquer sur « Port série » pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher « Port COM de sortie ». H‐4 Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie Activez votre logiciel de navigation et assurez‐vous de sélectionner le bon « port série ». REMARQUE 1 : Dans le logiciel de mappage tel que TomTom, vous pourriez être amené à modifier la préférence et à définir « Autre GPS Bluetooth » conformément au modèle de PDA/téléphone. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant de logiciels de mappage pour varier la configuration si vous avez des problèmes de positionnement. REMARQUE 2 : Il pourrait y avoir des exigences de configuration propres au logiciel de navigation. Dans le cas de TomTom, veuillez ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 44 ...
Página 45
I. Fonction marche/arrêt automatique (mode économie d’énergie) Le BT‐Q1000P gère la fonction marche/arrêt automatique (mode économie d’énergie). Il peut passer automatiquement en mode veille une fois que la connectivité Bluetooth est désactivée, de sorte que la DEL bleue se mettra à clignoter toutes les 5 secondes. Ainsi, vous pouvez toujours le mettre en marche à une faible consommation d’énergie. En mode d’économie d’énergie,orsque le Bluetooth détecteur est connecté, le BT‐Q1000P se met automatiquement en veille, la DEL bleue se met à clignoter toutes les secondes, et la DEL orange du GPS est aussi allumée. J. AUTRES J‐1 Voyants DEL Etat de la DEL Flash ALLUMEE ETEINTE Alimentation faible Alimentation (rouge) ; Rechargement (Rouge/Verte) Chargement complet (Green) (verte) ............................... www.Qstarz.com 45 ...
Página 46
Clignotement par Satellite de seconde (orange) : détection, GPS non GPS (Orange) position GPS fixe, position GPS non alimenté navigation fixe Clignotement toutes les 2 secondes : La mémoire est Low Memory POI (Bleue) pleine Clignotement 3 fois : POI (point d’intérêt) enregistré J‐2 Caractéristiques du GPS 1. Débit en bauds : 115,200 bits/seconde ; Donnée : WGS‐84 ; Démarrage chaud/tiède/froid : 1/33/36 sec. (en moyenne) 2. Récepteur GPS Bluetooth 51 canaux avec hypersensibilité à ‐158 dBm 3. Version Bluetooth : V1.2/Profil SPP/Classe 2 avec 15 mètres en espace ouvert 4. Faible consommation d’énergie, batterie au lithium rechargeable intégrée (jusqu’à 32 heures après chargement complet) 5. Taille : 72,2 (L) X 46,5 (l) X 20 (h) mm/Poids : 64,7 g (avec batterie) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 46 ...
Página 47
BT‐Q1000P est conçu pour télécharger des données via Bluetooth ? l'interface USB. Nous avons précédemment activé davantage d'options Pourquoi le pour offrir des informations GPS détaillées pour BT‐Q1000P ne peut‐il référence et téléchargement par l'utilisateur. Cela utilise mémoriser dans le donc plus de mémoire. Si vous limitez les options (sous le journal que format de journal) pour votre journal, cela économise de 150,000~160,000 la mémoire et permet d'augmenter le nombre de points points de passage ? de passage. Le BT‐Q1000P a une autonomie de 32 heures dans un environnement optimal. Le GPS consomme davantage d'énergie lorsque vous essayez en permanence le fix de position, que vous recherchez une connexion Bluetooth, Mon BT‐Q1000P ne ou que vous êtes en environnement instable (mauvaise peut pas servir plus météo, forêt, bâtiments). Ceci nécessite plus de calculs de 32 heures ? GPS donc consomme plus d'énergie. La consommation électrique est donc accrue. Même une fois que la LED rouge clignote, il peut toujours être utilisé sans problème pour votre navigation. ............................... www.Qstarz.com 47 ...
……………………………………………………………………………………………………………………………………………… Instrukcja obsługi odbiornika/loggera GPS BT‐Q1000 Platinum A. Zawartość opakowania Odbiornik GPS BT‐Q1000P (1) + Akumulator (bateria) litowo‐jonowy (2) + Ładowarka samochodowa (3) +kabel mini USB (4) + (* opcjonalnie) ładowarka sieciowa (5) + Płyta CD (6) + Karta gwarancyjna + Instrukcja. * ładowarka samochodowa dołączana jest do zestawu tylko dla niektórych rynków. Uwaga: Ładowarka samochodowa jest przystosowana wyłącznie do ładowania odbiornika BT‐Q1000P. Proszę jej nie używać z żadnymi innymi urządzeniami. 1. 2. 3. 4. 5. 6. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 48 ...
6. Wewnętrzna antena 7. Przycisk POI ‐ wymuszenia zapisu punktu trasy C. Opis funkcji Funkcja Opis Przy pomocy załączonych w komplecie ładowarek podłącza się Wejście zasilania odbiornik do ładowania (typ gniazda ‐ mini USB) Przełącznik trybu (OFF) ‐ Tryb OFF wyłącza odbiornik BT‐Q1000P Wyłączony Ustawiając tryb NAV, odbiornik BT‐Q1000 może być używany Przełącznik trybu do nawigacji z przenośnymi urządzeniami (PDA / telefonami (NAV) ‐ komórkowymi / Laptop…), ale funkjca LOG (zapis trasy) nie Nawigacja jest dostępna. Przełącznik trybu Przełączając na tryb LOG, odbiornik BT‐Q1000 może być (LOG) – Zapis używany do zapisu trasy podróży, równocześnie włączona trasy jest funkcja nawigacji. Przycisk Przycisk POI – wymusza zapis dowolnego punktu trasy POI –zapis (ważnego z punktu widzenia użytkownika) punktu trasy ............................... www.Qstarz.com 49 ...
230V, albo ładowarki samochodowej 12V. Proces ładowania trwa zwykle ok. 3 godzin. Zaleca się jednak by pierwsze ładowanie trwało ok.8 godz. ‐ gdy dioda LED stanu baterii świeci w kolorze czerwonym, oznacza to iż bateria rozładowuje się. ‐ gdy dioda LED stanu baterii świeci w kolorze zielonym, oznacza to iż bateria jest ładowana. ‐ gdy dioda LED stanu baterii miga, oznacza to iż bateria jest naładowana. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 50 ...
Página 51
Beyond Navigation Polski …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. F. Instalowanie odbiornika BT‐Q1000P w komputerze PC F‐1 Instalacja sterowników USB (działa tylko dla systemu Windows XP / Vista) Włóż płytę CDROM ze sterownikami i wyszukaj folder “Utility\PC Utility V4\”. Kliknij dwukrotnie “TravelRecorderV4_installer.exe.” Niniejszy zestaw zawiera sterowniki USB oraz oprogramowanie Qstarz Travel Recorder Utility V4. F‐2 Instalacja oprogramowania Google Earth BT‐Q1000P pozwala na wizualizację zapisanej trasy bezpośrednio na mapach Google Earth. W celu bezpłatnej instalacji oprogramowania niezbędnego do obsługi map Google Earth należ otworzyć link: http://earth.google.com G. Korzystanie z BT‐Q1000P G‐1 Przed pierwszym użyciem naładuj do pełna baterię W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika nieprzerwanie aż do 32 godzin (w optymalnych warunkach). G‐2 Podłączanie BT‐Q1000P do komputera PC a Proszę podłączyć BT‐Q1000P do komputera PC za pomocą kabla mini USB, następnie włączyć BT‐Q1000P i ustawić w tryb LOG (zapis trasy). G‐3 Korzystanie z oprogramowania Qstarz Travel Recorder V4 UWAGA 1: Przed rozpoczęciem pracy oprogramowania proszę upewnić się, że sterownik oraz oprogramowanie użytkowe zostały zainstalowane poprawnie. Upewnij się także, że BT‐Q1000P jest podłączony do PC za pomocą kabla mini USB, włącz go i przełącz na tryb LOG (zapis trasy)w przeciwnym razie po kilku minutach BT‐Q1000P przejdzie w stan czuwania. UWAGA 2: PC Utility V3 obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1000P. Jakakolwiek próba użycia PC Utility V3 do podłączenia urządzenia GPS innego niż odbiornik BT‐Q1000P spowoduje automatyczne rozłączenie oprogramowania. ...
Página 52
Polski ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… UWAGA 3: Qstarz Travel Recorder PC V4 nie może być otwarty jednocześnie programem Qstarz Travel Recorder PC V3.W danej chwili Proszę używać tylko jednego z tych dwóch programów w przeciwnym razie programy mogą pracować niestabilnie. 1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz Travel Recorder V4> / uruchom Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> \ <Read Log> Pobierz z odbiornika BT‐Q1300 zapisaną trasę. 2.1 Naciśnij <File> \ <Read Log> lub ikonę szybkiego połączenia. 2.2 Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać klucz produktu. Klucz produktu jest umieszczony na okładce płyty CD z oprogramowaniem 2.3 Oprogramowanie automatycznie wyszuka port COM, ustali prędkość transmisji danych oraz określi listę zapisanych tras GPS. 2.4 Zostanie wyświetlone okno zawierające listę tras. Wybierz trasę/y do pobrania, które zostaną wyświetlone w oknie programu Google Map. 3. <File> \ <Clear Log> Usuń przechowywane dane, wyczyść pamięć odbiornika 4. <File> \ <Config GPS> Skonfiguruj parametry zapisu danych do pamięci odbiornika. 4.1 Ustawienia połączeń I. Auto Scan GPS Module (zalecana) Program automatycznie wykryje port COM. Zaleca się używanie tej opcji. II. Manual Setting Użytkownik może również ustawić port COM ręcznie ( szczegóły w instrukcji obsługi) 4.2 GPS Log Setting Istnieją 4 predefiniowane tryby zapisu trasy: tryb ogólny (General mode),tryb samochodowy (vehicle mode), tryb rowerowy (cycling mode), oraz tryb pieszych wycieczek (hiking mode). Użytkownik może zmieniać ustawienia domyśle dla tych 4 trybów. ...
Página 53
Beyond Navigation Polski …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4.3 Data Log Memory Overwrite: W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik będzie nadal zapisywał trasę poprzez kasowanie z pamięci najwcześniejszych punktów. Zaprzestanie zapisu: W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik zaprzestanie zapisywania. 5. <Photo/Media> \ <Add Media Files> Użytkownik może dodawać do trasy pliki medialne z folderu lub wybrane inne pliki. 5.1 Dodawanie plików medialnych z folderu: Wybierz folder aby pobrać z niego pliki medialne. Dodawanie wybranych plików spośród plików medialnych: Użyj klawisza Ctrl lub klawisza Shift, aby wskazać wybrane pliki. 5.2 Po dodaniu plików zdjęć, wszystkie zdjęcia będą pokazane w oknie <Photo View> oraz <Photo List>. W oknie <Photo View>, użytkownik może przyciskiem “next photo” oraz “prev photo” przeglądać zdjęcia, obracać zdjęcia, dodawać komentarze do wybranych zdjęć oraz usuwać zdjęcia. Oprogramowanie Qstarz Travel Utlility, poprzez dopasowanie czasowe, automatycznie zsynchronizuje zdjęcia z zapisanymi punktami trasy. 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> Przywołane zostanie okno czasowego przesunięcia dla zdjęć. Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną dodane do określonego czasu. Dane czasowe przechowywane są w częściach Exif plików JPEG lub TIFF. Po przesunięciu, Qstarz Travel Utlility ponownie automatycznie dopasuje zdjęcie do punktów trasy. 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> Do zdjęć zapisane zostaną dane GPS: długość i szerokość geograficzna, oraz wysokość nad poziomem morza.Okno postępu ukazywać będzie postęp zapisu. 8. <File> \ <View in Google Earth> Uruchomi okno programu Google Earth, aby przeglądać trasę z naniesionymi zdjęciami. Chcąc korzystać z tej funkcji należy najpierw zainstalować oprogramowanie Google Earth ............................... www.Qstarz.com 53 ...
Página 54
“iBT‐GPS”. W celu użycia odbiornika (połączenia z nim) wystarczy kliknąć jego ikonę w Menadżerze oraz wydać polecenie POŁĄCZ H‐3 Sprawdzanie numeru przypisanego dla odbiornika portu COM Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie portu COM. Jeśli do parowania z odbiornikiem używany jest PDA/PC to, proszę sprawdzić wychodzący port COM (Outbound COM port). H‐4 Ustawienie właściwego portu seryjnego COM w oprogramowaniu nawigacyjnym Należy uruchomić oprogramowanie nawigacyjne i sprawdzić w ustawieniach czy wybrany jest właściwy numer portu seryjnego COM (Serial Port). UWAGA 1: W oprogramowaniu nawigacyjnym takim jak TomTom, zajdzie prawdopodobnie potrzeba zmiana ustawień domyślnych z „odbiornika TOMTOM” na „inny odbiornik GPS” zgodnie z modelem PDA/telefonu. W niektórych przypadkach konieczny może okazać się kontakt z producentem oprogramowania celem konfiguracji z odbiornikiem UWAGA 2: W oprogramowaniu nawigacyjnym mogą wystąpić specjalne wymagania co do ustawień odbiornika (np. TomTom dla PDA) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 54 ...
Página 55
J. INNE J‐1 Wskaźniki diodowe LED Świeci na Dioda LED Miga Wyłączona stałe Niski poziom naładowania Normalny Zasilanie W trakcie (Czerwona) poziom (Czerwona/Ziel ładowania Całkowicie naładowana naładowani ona) (Zielona) (Zielona) a Nie co 2 sek.: połączony przez Wyłączony Bluetooth podłączony bluetooth i transmituje; odbiornik (Niebieska) / co 5 sek.: czuwanie GPS /parowanie ............................... www.Qstarz.com 55 ...
Página 56
GPS pozycja GPS co 2 sek.: Niski poziom dostępnej pamięci POI Pamięć 3 ‐krotnie (Niebieska): (Niebieska) pełna wymuszony zapis punktu POI J‐2 Parametry GPS: 1. Transmisja danych: 115,200 bps / Datowanie: WGS‐84;Czasy startów Gorący/Ciepły/Zimny: 1/33/36 sek. (średnio) 2. 51 kanałowy odbiornik bluetooth GPS , ultra czuły:‐158dBm 3. Bluetooth: V1.2 / profil SPP (port seryjny) / Klasa 2, zasięg do15 metrów (otwarta przestrzeń) 4. Niskie zużycie energii, wymienna bateria (akumulator) litowo‐jonowa (do 32 godz. pracy na jednym, pełnym ładowaniu) 5. Wymiary: 72.2 (Dł.) X 46.5 (Szer.) X 20 (Wys) mm / Waga: ok.64,7g (z baterią) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… www.Qstarz.com 56 ...
Bluetooth? interfejsu USB. Dlaczego Domyślnie aktywowaliśmy więcej funkcji zapisu, aby odbiornik zapewnić szczegółowe informacje GPS. Takie BT‐Q1000P może ustawienia zużywają więcej pamięci. Jeśli zredukuje się zapisać jedynie opcje ( w Log Format) zapisu punktu trasy, oszczędzi to 150,000~160,000 pamięć i zwiększy ilość możliwych do zapisania punktów trasy? punktów. Odbiornik BT‐Q1000P może pracować 32 godziny tylko przy optymalnych warunkach otoczenia. Odbiornik będzie zużywał więcej energii próbując ustalić pozycję Czemu mój (fix), poszukując połączenia bluetooth lub przy odbiornik trudnych warunkach pracy (zła pogoda, las, BT‐Q1000P nie zabudowania). Wszystkie wymienione czynniki pracuje 32 przyczyniają się do większego zużycia baterii. Gdy godziny? czerwona dioda LED zacznie migać sygnalizując niski poziom naładowania baterii, odbiornik nadal może być używany do nawigacji. ............................... www.Qstarz.com 57 ...