English
[
After-Sales Service
Ë
In the event of a malfunction, or if you need spare parts, contact your installer
or dealer.
Prior to making contact, and to ensure your problem is dealt with speedily and
effectively, please make a note of:
• The details shown on the appliance's technical label
(see cover flap, diagram 1),
• The Acova sales reference shown on your dated purchase invoice.
[
Guarantee
Ë
(S
ACOVA'
G
C
S
EE
S
ENERAL
ONDITIONS OF
ALE FOR THE COUNTRIES CONCERNED
Your electric radiator complies with directive 89/336/CEE amended by 92/31/CEE
concerning the restriction of electrical disturbances and with European standards
EN 60.335.1/60.335.2.30.
20
)
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für einen ACOVA-Badheizkörper entschieden, den wir mit der
allergrößten Sorgfalt hergestellt haben, um Ihnen volle Zufriedenheit zu
gewährleisten.
Um sämtliche Möglichkeiten kennenzulernen, die der ACOVA-Badheizkörper
bietet, lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie
stets in der Nähe des Heizkörpers auf.
Wenn Sie Näheres zu der elektronischen Steuerung von Raumthermostat und
Trocknerfunktion erfahren möchten, gehen Sie am besten gleich auf Seite
24 bis 26.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
ACHTUNG! Der ACOVA-Badheizkörper darf nicht mit dem Schaltgehäuse nach oben
installiert werden. Das Schaltgehäuse darf nicht auf dem Boden stehen. Am besten
Passelemente für die Installation vorsehen.
[
Oui
Ë
Achtung: Das Gerät ist mit einer integrierten elektronischen Regelung ausgerüstet. Wir
lehnen jegliche Haftung ab, wenn es mit Steuerzentralen mit Unterbrechungen der
Versorgungsspannung benutzt wird.
(Die Gebrauchsanweisung der Zentrale lesen)
Deutsch
Einleitung
[
Non
Ë
21