Gessi 17488 Instrucciones De Montaje página 7

Tabla de contenido
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
INSTALLAZIONE
Prima di inserire il comando e la bocca separata nei fori del lavello assicurarsi che le guarnizioni di base
sianobenposizionatenellepropriesedeecheiflessibilidialimentazionesianobenavvitatialcorpodel
comando remoto. Sistemare il comando e la bocca separata nel foro del lavello.
Inserire quindi i kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: la guarnizione sagomata, la
flangiatriangolareinplasticaelaflangia.
SOLO nel caso in cui lo spessore del piano d'appoggio non consenta l'installazione di tutti i componenti del
fissaggio,èpossibilenonutilizzarelaflangiatriangolareinplastica.
Serrareafondol'appositotiranteodadofilettato.
Procederealcollegamentodelflessibilediuscitaaltubettodelcorpoedeiflessibilidialimentazionealla
rete idrica.
INSTALLATION
Before introducing the remote control and spout in the holes of the sink, check that the basis seals are well
positionedintheirproperseatsandthatthefeedingflexiblehosesarewellscrewedontheremotecontrol
body. Place the the remote control and spout in the holes of the sink, orienting the spout toward the sink
tank.
Insertthefixingkitswiththeindicatedsequence,andrespectively:theshapedflange,theplastictriangular
flangeandtheflange.
ONLY if the thickness of the bearing surface does not allow installing all fastening components, is it possible
nottousethetriangularplasticflange.
Tighten well the tie rod or the threaded nut.
Proceedconnectingtheoutletflexiblehosetothepipeofthebodyandthesupplyhosetothesupplynet.
INSTALLATION
Avant d'insérer la commande et la bouche séparée dans les trous de l'évier il faut s'assurer que les joints
de base sont bien placés dans leurs emplacements et que les flexibles d'alimentation sont bien vissés
au corps de la commande à distance. Il faut placer le commande et la bouche sur les trous de l'évier en
orientant la bouche de distribution vers le bac de l'évier.
Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement: la gaine façonnée, la bride
triangulaire en plastique et la bride.
La non utilisation de la bride triangulaire en plastique n'est possible QUE si l'épaisseur du plan d'appui ne
permetpasl'installationdetouslescomposantsdelafixation.
Serreràfondletirantoul'écroufileté.
Procéderàlaliaisondesflexibledesortieautuyausouslecorpsetlesflexiblesdealiméntationauréseau
d'alimentation.
INSTALLATION
Bevor man das Bedienelement und den separaten Auslauf in die eigens dafür vorgesehenen Bohrungen des
Spülbeckens einführt, muß man sich vergewissern, dass die Dichtungen korrekt in ihrem Sitz positioniert
sind und dass die Versorgungsschläuche fest und sicher am Körper des Bedienelementes angeschraubt
sind. Schließt man Den Schlauch an dem Rohrausgang an, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt.
Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar: die geformte
Dichtung,dendreieckigenKunststoffflanschunddenFlansch.
NUR,indemFalle,indemesdieStärkederAuflageflächenichtermöglichtalleBestandteilezurBefestigung
zuinstallieren,kannmanaufdenEinsatzdesdreieckigenKunststoffflanschesverzichten.
Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag
festziehen.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
Dann den Ausgangsschlauch an das Distanzröhrchen am Körper anschließen und die Versorgungsschläuche
an das Wassernetz anschließen.
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido