Sostituzione Della Cartuccia; Cartridge Replacement; Substitution De La Cartouche - Gessi 17488 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN
X
Fig. 7
Fig. 8
2,5 mm
C
A
B
D
Ch. 21 mm
E

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso.
Togliereiltappinoinfiniturafacendoattenzioneanondanneggiarloesvitareilgrano(A)perpoterestrarre
lamaniglia(B).Sollevarelaghieracopricartuccia(C).Svitarelaghieradifissaggio(D)etoglierelacartuccia
(E) dal corpo del miscelatore.
Infineintrodurrelanuovacartuccia,accertandosicheleduespinedicentraggiosianonellalorosede(X)e
che le guarnizioni siano correttamente posizionate.

CARTRIDGE REPLACEMENT

Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off.
Removethefinishplugpayingattentionnottodamageitandunscrewthescrew(A)toextractthehandle
(B).Liftthefinishingringnut(C).Unscrewthefixingringnut(D)andtakethecartridge(E)outfromthe
mixer body.
Putthenewcartridgeintothebodycheckingthatthetwocenteringpinsentersintotherespectiveseats(X)
and that gaskets are well positioned.

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Avantd'effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel'eauestfermée.
Enleverlebouchonenfinitionfaisantattentionànepasl'abîmeretdévisserlesgrainsdefixage(A)pour
pouvoirextrairelapoignée(B).Souleverlaviroledefinition(C).Dévisserlaviroledefixation(D)etenlever
la cartouche (E) du corps de mitigeur.
Introduireenfinlacartouchenouvelle,envérifiantquelesdeuxpivotsdecentrageentrentdanslessièges
respectifs(X)etquelesgarnituressontbienpositionnées.
AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE
Bevor man die Kartusche austauscht muß man sich vergewissern, dass das Wasserversorgungsnetz
10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido