Página 1
Led courtesy light / Flashing signal light 0682 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL -...
• LLW can be used as a flashing light, to indicate the cell slightly to the right or left with respect to the ideal direction;...
Página 4
03. Selecting the device operating mode. TABLE A - Device operating modes In Table A select the device operating mode and configure the latter by position- ing the jumpers as specified in the table. = Flashing Light (at times envisaged by the 04.
7 - Device Maintenance This device does not require special maintenance provisions. To maintain efficient bat- tery charging, the surface of the photovoltaic cell should be kept clean at all times. To clean, use a soft damp cloth. Do not use detergents containing alcohol, benzene, abrasives or similar.
• In order to improve products, the manufacturer reserves the right to modify technical specifications at any time without notice, while maintaining the original functionality LLW is produced by Nice S.p.a. (TV) I; NICE is a commercial trademark owned by and intended use. • All technical specifications refer to an ambient temperature of Nice S.p.a.
Attenzione! • Istruzioni importanti per la sicurezza: conservare queste istru- zioni. • Per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni; • LLW può essere collegato via radio esclusivamente agli automatismi dotati di tec- nologia radio Solemyo Air Net System di Nice.
Página 8
– la posizione deve permettere, in futuro, un facile accesso per la pulizia e la ma- TABELLA A - Modalità di funzionamento del dispositivo nutenzione (cambio batterie). • Accertarsi che la superficie sulla quale verrà fissato il dispositivo sia solida e che possa garantire un fissaggio stabile.
si verifica spesso la causa potrebbe dipendere dal mancato rispetto delle avvertenze riportate nel capitolo “Caratteristiche tecniche”, oppure potrebbe essere necessario sostituire le batterie (paragrafo 7.1). b) Disturbi nella ricetrasmissione radio. Potrebbe essere avvenuta una interferenza radio importante che non ha permesso la comunicazione con IBW (le interferenze oc- casionali vengono ben sopportate dal sistema).
Dopo averle rimosse Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE dal prodotto occorre smaltirle secondo i metodi previsti dai regolamenti locali, per le LLW è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; NICE è un marchio commerciale del gruppo batterie. Nice S.p.a.
être exécutées en respectant les • LLW ne peut être installé que dans les positions indiquées dans la fig. 2. avertissements et les instructions prévues dans ce guide ; de plus, il faut respecter •...
Página 12
projeter une ombre sur la cellule photovoltaïque, ne serait-ce que partiellement, TABLEAU A - Modalité de fonctionnement du dispositif. pendant une grande partie de la journée. Si ces cas sont présents, pour minimi- ser la réduction de l’autonomie d’alimentation, il est préférable d’orienter la cel- lule légèrement vers la droite ou vers la gauche par rapport à...
a) Alimentation insuffisante. Vérifier l’état de charge des piles en se référant au guide du dispositif IBW. Si les piles se dont épuisées suite à une utilisation occasionnelle plus intensive que le niveau autorisé, attendre la recharge par la cellule photovol- taïque, ou les recharger à...
Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE avec les ordures ménagères. Par conséquent, utiliser la méthode de la LLW est produit par NICE S.p.a. (TV) I ; NICE est une marque commerciale du « collecte sélective » pour la mise au rebut des composants conformément groupe Nice S.p.a.
LLW y cada uno de ellos se puede configurar con una función deseada, entre aquellas ESPAÑOL previstas en la Tabla A. • Cualquier otro empleo diferente de aquel descrito y en condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas en este manual debe Instrucciones originales ser considerado inadecuado y está...
autonomía de alimentación, es preferible orientar la célula ligeramente hacia la TABLA A – Modo de funcionamiento del dispositivo derecha o hacia la izquierda respecto de la dirección ideal; – la posición debe permitir la visibilidad completa del dispositivo, incluso desde una larga distancia;...
tensivo de aquel permitido, espere a que la célula fotovoltaica las recargue o recár- guelas con un cargador de baterías apropiado. Si el problema se produce a menudo, la causa podría depender de la inobservancia de las advertencias indicadas en el ca- pítulo “Características técnicas”, o podría ser necesario sustituir las baterías (apartado 7.1).
Declaración de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE ¡Atención! – el producto funciona con baterías que podrían contener sus- LLW es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I; NICE es una marca comercial del grupo Nice tancias contaminantes y, por consiguiente, no deben arrojarse a los resi- S.p.a.
Funktechnologie Solemyo Air Net System von Nice ausgestattet sind. außerdem müssen auch die örtlich gültigen Gesetze, Vorschriften und Regelungen • LLW darf nur in den in der Abb. 2 aufgeführten Positionen installiert werden. beachtet werden, damit die höchste Sicherheit des Installateurs und des Endbenut- •...
Página 20
- Die in der Abb. 2 gewählten Positionen sind die einzig zugelassenen Positio- TABELLE A - Betriebsart der Vorrichtung nen für die Installation der Vorrichtung; - Die Position muss fern von Pflanzen, Vordächern, Mauern oder anderen Gegenständen liegen, die die Photovoltaikzelle auch nur teilweise für den größ- = Blinkanzeige (von der Steuerung vorgesehene ten Teil des Tages verdunkeln können.
6 - Was tun, wenn... (Problemlösungen) Die Vorrichtung weist während einer Bewegung nicht das vorgesehene Verhal- ten auf. Dies kann aus zwei Gründen geschehen. a) Versorgung unzureichend. Den Ladezustand der Batterien prüfen, wofür man sich auf die Gebrauchsanleitung der Vorrichtung IBW bezieht. Wenn die Batterien wegen einer gelegentlichen intensiveren als der zulässigen Verwendung leer sind, warten Sie die Aufladung der Photovoltaikzelle ab, oder laden Sie diese wieder durch ein entsprechendes Batterieladegerät auf.
Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen Erklärung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EG sind, oder das Produkt dem Verkäufer beim Kauf eines neuen, gleichwer- LLW ist ein Produkt der NICE S.p.a. (TV) I; NICE ist eine Handelsmarke der Gruppe tigen Produktes zurückgeben. Nice S.p.a.
POLSKI się po zakończeniu manewru i pozostanie zaświecone przez określony czas). • Do tej samej centrali można podłączyć kilka urządzeń LLW, każde z nich może być usta- Instrukcje oryginalne wiane z inną funkcją, wybraną spośród tych, które są podane w Tabeli A. • Każde inne zastosowanie odmienne od opisanego oraz zastosowanie w warunkach środowiskowych odmiennych od podanych w tej instrukcji obsługi jest niewła-...
Página 24
– pozycje pokazane na rys. 2 są jedynymi pozycjami dopuszczalnymi do montażu TABELA A - Tryb funkcjonowania urządzenia. urządzenia; – pozycja ta musi znajdować się z dala od drzew, daszków, ścian lub innych ele- mentów, które mogłyby zasłaniać ogniwo fotoelektryczne, również częściowo = Sygnalizator migający (czasy nastawione w przez większą...
6 - Co robić, jeśli… (rozwiązywanie problemów) Podczas wykonywania manewru urządzenie nie zachowuje się w przewidziany sposób. Może to nastąpić z dwóch powodów. a) Niewystarczające zasilanie. Sprawdź stan naładowania baterii nawiązując do in- strukcji obsługi urządzenia IBW. Jeżeli baterie rozładowały się podczas przypadko- wego używania bardziej intensywnego od dozwolonego, odczekaj na ich doładowanie przy pomocy ogniwa fotoelektrycznego lub doładuj je z zastosowaniem odpowiedniej ładowarki.
Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE przepisy obowiązujące na Waszym terytorium lub oddać urządzenie do Sygnalizator LLW został wyprodukowany przez NICE S.p.a. (TV) I; NICE jest znakiem sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia. handlowym własności firmy Nice S.p.a.
• LLW kan uitsluitend geïnstalleerd worden in de posities die te zien zijn op afb. 2. normen en voorschriften die van kracht zijn op de plaats van installatie in acht worden •...
Página 28
voor de installatie van het product; TABEL A - Werkingsmodus van het product – de plaats van installatie moet uit de buurt zijn van planten, afdakjes, muren of andere zaken die de zonnecel voor een groot deel van de dag en geheel of ge- deeltelijk kunnen verduisteren.
kan om twee redenen gebeuren. a) Onvoldoende stroomtoevoer. Controleer of de batterijen zijn opgeladen, zie de handleiding van de IBW. Als de batterijen leeg zijn omdat de automatisering per on- geluk intensiever werd gebruikt dan is toegestaan, wachten tot de zonnecel weer is opgeladen of de zonnecel opladen door middel van een geschikte batterijoplader.
Opmerking – De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is batterijen uit het product te hebben gehaald moeten ze volgens de plaatselijke regel- in het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a., en in het geving voor de afvalverwerking van batterijen worden afgevoerd.