Setup and Use
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
TIGHTEN
AJUSTAR
SERRER
5
To tighten the belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle
to form a loop A. Pull the free end of the restraint belt B.
To loosen the belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form
a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the
free end of the restraint belt B.
Para ajustar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en la hebilla
para formar un espacio A. Jalar el extremo libre del cinturón
de sujeción B.
Para desajustar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la hebilla
para formar un espacio A. Agrandar el espacio jalando el extremo
del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón
de sujeción para achicar el extremo libre del cinturón B.
Pour serrer les courroies :
• Glisser une portion de l'extrémité fixe de la courroie de retenue vers
le haut dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur
l'extrémité libre de la courroie de retenue B.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant
de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant
sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la
courroie de retenue pour raccourcir l'extrémité libre de la courroie
de retenue B.
Preparación y uso
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
LOOSEN
DESAJUSTAR
DESSERRER
17
Installation et utilisation
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
6
• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each
side rail.
• Attach the toy straps to the toy bar straps.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the
Slide the power switch to the
• Pull the umbrella ring for a short tune!
• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en los
zócalos en cada riel lateral.
• Ajustar las cintas del juguete a las cintas de la barra de juguetes.
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en el asiento.
Colocar el interruptor de encendido en la posición
vibraciones relajantes.
• Colocar el interruptor de encendido en la posición
las vibraciones.
• ¡Jala el aro del paraguas para una breve melodía!
• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets dans les
logements de chaque structure tubulaire latérale.
• Attacher les courroies du jouet aux courroies de la barre-jouets.
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur en position
apaisantes. Glisser l'interrupteur en position
les vibrations apaisantes.
• Tirer sur l'anneau du parapluie pour entendre une petite mélodie!
Plug
Enchufe
Cheville
Plug
Enchufe
Cheville
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
on position for calming vibrations.
off position to turn vibrations off.
para
para desactivar
pour déclencher des vibrations
pour arrêter