Mantenimiento - DeWalt DW892 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW892:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los
niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si
son operadas por usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación
peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas de seguridad adicionales para cizallas
• Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operación en que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos escondidos
o su propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes
expuestas de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga
eléctrica.
• Corte el material a la capacidad nominal o por debajo de ésta. Recuerde que el
grosor del material incrementa a medida que disminuye el número de calibre (el
calibre 14 es más grueso que el calibre 16). El grosor del calibre 14 es de 1,9 mm
(0,075"); el del calibre 16 es de 1,5 mm (0,060").
• NUNCA se ubique de modo que alguna parte del cuerpo esté cerca de las hojas.
Podría causar lesiones personales graves.
• Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.
• SIEMPRE utilice guantes de protección cuando maneje láminas de metal. Los bordes son
filosos y pueden producir lesiones personales graves.
• Sujete con firmeza la pieza de metal que desee cortar para evitar movimientos durante
el corte.
• SIEMPRE encienda la herramienta antes de tocar el material que se va a cortar.
• SIEMPRE use la herramienta con el deflector de rizos.
• Si es posible, corte el material de modo que los rizos de descarte caigan hacia la
derecha. De esta forma, caerán y no obstruirán el camino.
• Use las cizallas en posición vertical. Si la herramienta está hacia abajo, los rizos de metal
podrían caer en dirección a usted.
• NO use las cizallas con ningún accesorio ni dispositivo.
• Siempre use calzado de seguridad para proteger sus pies de los desechos de metal
afilado en el piso.
• Mantenga ajustados todos los tornillos. Revise el ajuste de la herramienta periódicamente.
• No coloque ningún objeto en las aberturas del alojamiento del motor.
• Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo.
A menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen
partículas metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga eléctrica.
• Manténgase alejado de las piezas que puedan caerse después de realizar cortes. El
contacto con un borde filoso puede provocar lesiones personales.
• Mantenga siempre el cable eléctrico lejos del borde del material que va a cortar.
Los bordes filosos pueden cortar el aislamiento del cable. Esta situación podría provocar un
riesgo de descarga eléctrica.
• Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también
se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas
o el cabello largo.
• El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en
la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento.
Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los
hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño
correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa
de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más
pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Calibre mínimo para cables de alimentación
Voltios
120 V
Amperaje
240 V
Más de
No más de
0
6
6
10
10
12
12
16
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes
de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:
• plomo de algunas pinturas en base a plomo,
• polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las
áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en
la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos
peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo
que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para
la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V ...................voltios
Hz .................hertz
Largo total del cordón en metros (pies)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
No recomendado
A .......................amperios
W ......................vatios
min ...............minutos
o DC ....corriente directa
.................Construcción de Clase I
.....................(tierra)
.................Construcción de Clase II)
.....................(doble aislamiento)
.../min ..........por minuto
IPM ..............impactos por minuto
sfpm .............pies de superficie por minuto
SPM .............pasadas por minuto
Motor
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso
en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas
las herramientas D
el suministro eléctrico.
COMPONENTES (Fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
A. Hoja fija
B. Hoja móvil
C. Deflector de rizos
USO PREVISTO
La cizalla DW892 calibre 14 está diseñada para realizar cortes profesionales en diferentes áreas
de trabajo (por ejemplo, sitios de construcción). NO use la herramienta en condiciones de
humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables.
Estas cizallas calibre 14 son herramientas eléctricas profesionales. NO permita que los niños
tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar a los operadores inexpertos que utilizan
esta herramienta.
AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Confi guración de las hojas (Figs. 2, 3)
DESBLOQUEO VERTICAL
Coloque la hoja móvil en el máximo de su carrera. Ajuste el desbloqueo vertical de modo que la
abertura en forma de "V" aparezca de la misma forma en que se muestra en la Figura 2.
DESBLOQUEO HORIZONTAL
La hoja móvil superior (B) debe estar centrada en relación con la posición de la hoja fija inferior
(A), como se muestra en la Figura 2. Para ello, afloje el tornillo de la abrazadera con la llave
su-ministrada.
La hoja inferior debe colocarse teniendo en cuenta la hoja superior (de acuerdo al espesor del
material que se va a cortar. La cizalla viene con un calibrador para facilitar este ajuste.
1. Afloje el tornillo de la abrazadera (I) y retire la hoja inferior de la hoja superior
2. Aflojando el tornillo de sujeción (H).
3. Inserte el calibrador de bujías (J) del tamaño adecuado entre las dos hojas y apriete el tornillo
lentamente (H) hasta que ambas hojas estén en contacto con el calibrador.
4. Para ajustar la hoja inferior, apriete el tornillo (I) y la tuerca hexagonal (G) a fin de blo-quear
el tornillo de sujeción (H).
OPERACIÓN (FIG. 1, 4, 5)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Interruptores (Fig. 1)
Para encender la herramienta, oprima el interruptor de paleta (D). Para apagarla, suelte el
interruptor. El interruptor de paleta puede bloquearse si mantiene presionado el interruptor de
paleta y, simultáneamente, pulsa el botón de bloqueo (E) ubicado cerca de la parte posterior
de la herramienta. Asegúrese siempre de que la herramienta no esté bloqueada en la posición
de encendido antes de enchufarla. Para apagar la herramienta mientras está bloqueada en la
posición de encendido, oprima y libere el interruptor de paleta una vez.
Sostenga la cizalla de manera que el cuerpo principal esté en paralelo al trabajo (K) y que las
cortadoras estén en ángulo recto a la pieza de trabajo (Fig. 4). Trabe las cortadoras en el borde
del material que se va a cortar y aplique sólo la presión de avance suficiente para comenzar
el corte. La posición relativa de las cortado-ras con respecto al trabajo es fundamental, y es
45,7 (150)
posible que sea necesario inclinar la herramienta hacia adelante o atrás hasta alcanzar la mejor
91,4 (300)
velocidad de corte. Si inclina demasiado la her-ramienta, el corte se detendrá. Las hojas deben
afilarse de acuerdo con los ángulos mostrados en la Figura 5, usando la plantilla (L) suministrada.
14
MANTENIMIENTO
12
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
12
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Lubricación
Las herramientas D
Las herramientas deben lubricarse regularmente cada 60 días a 6 meses, depende de su uso.
Las herramientas que se emplean constantemente en producción o en trabajos pesados y las
que se exponen al calor pueden requerir lubricación más frecuente. Esta lubricación solamente
debe realizarla personal entrenado como el de los centros de servicio certificados D
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece D
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
o AC ...........corriente alterna
o AC/DC ....corriente alterna o directa
n o .....................velocidad sin carga
n .......................velocidad nominal
.....................terminal de conexión a tierra
......................símbolo de advertencia de
.........................seguridad
BPM .................golpes por minuto
RPM .................revoluciones por minuto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
WALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique
E
D. Interruptor de paleta
E. Botón de bloqueo
WALT se lubrican apropiadamente en la fábrica y están listas para usarse.
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
WALT.
E
WALT.
E
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
loading