HP Deskjet 3740 Serie Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para Deskjet 3740 Serie:
Macintosh
Pôster de instalação
Poster d'installation
Poster d'installazione
Installation
HP Deskjet 3740 series
1 1
Retire o material da embalagem.
Retirez les matériaux d'emballage.
Rimuovere il materiale d'imballaggio.
Ta bort allt förpackningsmaterial.
3 3
Carregue papel branco. Deslize a guia de maneira firme contra o papel.
Chargez du papier blanc. Faites glisser le guide du papier contre le papier.
Caricare carta comune. Far scorrere la guida della carta fino
a toccare il bordo della carta stessa.
Fyll på vitt papper. Skjut in pappersledaren tätt mot papperet.
3
5 5
Insira o(s) cartucho(s) de impressão.
Pressione firmemente.
Insérez la ou les cartouches
d'encre. Appuyez fermement.
Inserire la cartuccia
(o le cartucce) di stampa.
Premere con decisione.
Sätt in bläckpatronerna.
Tryck ner dem ordentligt.
7 7
Instale o software da impressora
1 Insira o CD do software da impressora na
unidade de CD-ROM.
2 Dê um clique duplo no ícone do CD na
janela do Finder, se já não estiver aberta.
3 Dê um
no ícone do instalador.
clique duplo
4 Aceite o acordo de licença e siga as
instruções de instalação para o seu
sistema operacional.
OS X
1 Clique em Instalar. O programa de
instalação começa a copiar os arquivos.
2 Clique em Sair quando a instalação
estiver concluída.
OS 9.x
1 Clique em Instalar.
2 Clique em Continuar para fechar todos os
aplicativos abertos. O programa de
instalação começa a copiar os arquivos.
3 Clique em Reiniciar para reiniciar o
computador.
4 Depois que o computador reiniciar, abra
o Seletor para adicionar a impressora.
Ajuda? www.hp.com/support
© 2004 Hewlett-Packard Company
2 2
Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora.
Branchez le cordon d'alimentation fourni, puis mettez
l'imprimante sous tension.
Collegare il cavo di alimentazione
e accendere la stampante.
Anslut den medföljande nätkabeln och slå på skrivaren.
8
É preciso usar o cabo de alimentação fornecido.
8
Vous devez utiliser le cordon d'alimentation fourni.
8
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito.
8
Du måste använda den medföljande nätkabeln.
4
Feche a tampa superior.
Fermez le capot supérieur.
Chiudere il coperchio superiore.
Stäng den övre luckan.
Installation du logiciel d'impression
1 Insérez le CD du logiciel d'impression
dans le lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez deux fois sur l'icône du CD dans
le Finder, s'il n'est pas déjà ouvert.
3 Cliquez deux fois sur l'icône "installer".
4 Acceptez l'accord de licence, puis suivez
les instructions d'installation correspondant
à votre système d'exploitation.
OS X
1 Cliquez sur Installer. Le programme
d'installation commence la copie des fichiers.
2 Cliquez sur Quitter lorsque l'installation est
terminée.
OS 9.x
1 Cliquez sur Installer.
2 Cliquez sur Continuer pour fermer toutes les
applications ouvertes. Le programme
d'installation commence la copie des fichiers.
3 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer.
4 Une fois votre ordinateur redémarré, ouvrez
le Sélecteur pour ajouter l'imprimante.
Besoin d'aide ?
www.hp.com/support
MacOS is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
8
8
8
8
4 4
Puxe a lingüeta rosa para tirar a fita transparente.
Tirez sur la languette rose pour retirer l'adhésif.
Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro.
Dra i den rosa fliken för att ta bort tejpen.
Não toque nem tire a fita de cobre.
Ne touchez pas et ne retirez pas la bande de cuivre.
Non toccare o rimuovere la striscia di rame.
Ta inte bort kopparremsan och undvik att röra vid den.
6 6
Conecte o cabo USB.
Connectez le câble USB.
Collegare il cavo USB.
Anslut USB-kabeln.
Installazione del software della stampante
1 Inserire il CD del software della stampante
nell'unità CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull'icona CD nella
finestra Finder, se il CD non è già aperto.
3 Fare clic sull'icona di installazione.
4 Accettare il contratto di licenza e seguire
le istruzioni di installazione per il sistema
operativo utilizzato.
OS X
1 Fare clic su Installa. Il programma di
installazione inizia a copiare i file.
2 Fare clic su Esci una volta completata
l'installazione.
OS 9.x
1 Fare clic su Installa.
2 Fare clic su Continua per chiudere tutte le
applicazioni aperte. Il programma di
installazione inizia a copiare i file.
3 Fare clic su Riavvia per riavviare il computer.
4 Dopo aver riavviato il computer, aprire
Scelta risorse per aggiungere la stampante.
Serve aiuto? www.hp.com/support
8
8
Pode ser que o cartucho de tinta preto
não venha com a impressora. Ele não é
8
necessário para operar a impressora.
8
8
L'imprimante peut ne pas être livrée
8
avec une cartouche d'encre noire.
Cette dernière n'est pas nécessaire
au fonctionnement de l'imprimante.
8
La cartuccia del nero potrebbe non
essere fornita con la stampante, ma
non è necessaria per il suo funzionamento.
8
Vissa modeller levereras utan svart
bläckpatron. Skrivaren kan användas
utan den.
8
8
8
8
8
O cabo USB pode não vir
com a impressora.
Votre imprimante peut être
8
livrée sans câble USB.
Il cavo USB potrebbe non
8
essere fornito con la stampante.
En USB-kabel kanske inte
8
medföljer skrivaren.
Installera skrivarprogramvaran
1 Sätt in CD:n med skrivarprogrammet i
CD-ROM-enheten.
2 Dubbelklicka på CD-ikonen i Finder-
fönstret, om det inte redan är öppet.
3 Dubbelklicka på installerarsymbolen.
4 Acceptera licensavtalet och följ
installationsanvisningarna för ditt
operativsystem.
OS X
1 Klicka på Installera. Installations-
programmet börjar kopiera filer.
2 Klicka på Avsluta när installationen är
klar.
OS 9.x
1 Klicka på Installera.
2 Klicka på Fortsätt för att stänga alla
öppna program. Installationsprogrammet
börjar kopiera filerna.
3 Klicka på Starta om för att starta om datorn.
4 Efter omstarten öppnar du
Väljaren för att lägga till skrivaren.
Mer hjälp? www.hp.com/support
Printed in <country> 03/04
loading