Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS M-1PH3
Página 3
Introducción Consignas básicas de seguridad SIMOTICS Descripción del motor Propiedades mecánicas SIMOTICS M-1PH3 Motores principales 1PH3 Preparación para el uso Montaje del motor Manual de producto Conexión eléctrica Configuración Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento Retirada del servicio y eliminación Datos técnicos y características...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Introducción Versión estándar En la presente documentación solo se describen las funciones de la versión estándar. El OEM de maquinaria documenta toda ampliación o cambio en el motor que haya realizado. Por motivos de claridad expositiva, puede que en esta documentación no se detallen todos los datos referentes a todos los tipos de producto.
Debe registrarse antes de usar esta función. Después podrá iniciar sesión con sus datos de usuario. Formación En el siguiente enlace se proporciona información acerca de SITRAIN, formación de Siemens sobre productos, sistemas y soluciones de ingeniería de automatización: SITRAIN (http://siemens.com/sitrain) Soporte técnico...
Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no acepta garantía alguna en relación con las propiedades de los productos de terceros. Cumplimiento de la reglamentación general de protección de datos Siemens respeta los principios de protección de datos, especialmente las reglas de...
Página 8
Introducción Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Índice Introducción............................3 Consignas básicas de seguridad ......................11 Consignas generales de seguridad ..................11 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ........17 Información de seguridad ....................18 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......19 Descripción del motor ..........................
Página 10
Índice 3.11.2 Frecuencia propia y montaje ....................50 3.11.3 Desalineación ........................51 3.11.4 Volantes ..........................52 3.11.5 Esfuerzos por vibración ...................... 53 3.12 Severidad de las vibraciones ....................54 3.13 Emisión de ruidos ......................55 Preparación para el uso ........................57 Envío y embalaje .......................
Página 11
11.1 Retirada del servicio ......................123 11.2 Eliminación ........................124 Datos técnicos y características ......................127 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 ................127 12.1.1 Datos técnicos generales ....................127 12.1.2 Dibujos dimensionales ..................... 128 12.1.3 Datos técnicos específicos ....................129 12.1.3.1...
Página 12
Índice Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 14
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por motores o equipos dañados El manejo inadecuado de motores o equipos puede provocar daños en estos. En los motores o equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
Página 15
• Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ADVERTENCIA Peligros desconocidos por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia pueden provocar peligros...
Página 16
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Perturbaciones en implantes activos por campos de imanes permanentes Los motores eléctricos con imanes permanentes son perjudiciales, incluso desconectados, para personas con marcapasos o implantes que se encuentren junto a los convertidores/motores.
Página 18
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por funcionamiento inadecuado del motor Cuando el funcionamiento es inadecuado, si se da un fallo, el motor puede sobrecalentarse y provocar un incendio con formación de humo que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
(https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 22
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Descripción del motor Características destacadas y ventajas Vista general Los motores SIMOTICS M-1PH3, a partir de ahora motores 1PH3, constituyen una generación de motores desarrollada para su implementación universal en plantas y maquinaria con aplicaciones de control de movimiento. Los motores se suministran con las propiedades mecánicas siguientes: •...
• En caso de dudas acerca del uso previsto, consultar con la oficina local de Siemens. • Si se desea utilizar versiones especiales o variantes de diseño cuyos detalles técnicos no coincidan con los de los motores aquí...
Descripción del motor 2.3 Alcance de suministro Gracias a la tecnología integrada, los motores 1PH3 pueden usarse en una gama muy amplia de aplicaciones con variadores SINAMICS: • Pequeñas máquinas herramienta • Centros de mecanizado y tornos complejos • Fresadoras encapsuladas •...
Descripción del motor 2.3 Alcance de suministro 2.3.2 Placa de características del motor ① Tipo de motor ⑪ Clase térmica ② Referencia ⑫ Par máximo ③ Número de serie ⑬ Potencia nominal ④ Orientación de montaje ⑭ Factor de potencia del motor ⑤...
Solo para altura de eje de 100 mm Solo para altura de eje de 132 mm Según Siemens/EN 60034-14 (IEC 60034-14) LA = Lado de accionamiento (lado del eje del motor), LCA = Lado contrario al accionamiento (lado del ventilador del mo-...
M6 y cinco M8 en el alcance de suministro de los cables. Para las conexiones laterales de Motor Module, si la intensidad de salida nominal de los Motor Modules conectados es ≤ 30 A, pida una regleta de bornes de Siemens (bornes de tornillo: 6SL3162-2MA00-0AC0; bornes de resorte: 6SL3162- 2MB00-0AC0).
Página 29
Conjuntos de cables 002-2DC10- ..DRIVE-CLiQ 002-2DC10- ..MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Cable de sensor de temperatura Pt1000 Siemens MOTION-CONNECT 800PLUS Tipo de cable Ilustración Longitud (m) Referencia Cables a granel 6FX8008-1BD00-1FA0 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Descripción del motor 2.3 Alcance de suministro Código de longitud Nota Forma de suministro de cables de alimentación MOTION-CONNECT • La longitud de suministro máxima para conjuntos de cables de alimentación es de 299 m. • La longitud de suministro máxima para cables a granel es de 500 m. –...
2.3 Alcance de suministro 2.3.4 Combinación de aparatos En la tabla siguiente se indican los motores 1PH3 y los cables configurables. Se puede seleccionar el cable deseado según el motor. Motores SIMOTICS M-1PH3 Cable de alimentación (sección, Cable Cable DRIVE-...
Descripción del motor 2.4 Factores de reducción Factores de reducción 2.4.1 Vista general Reducción por temperatura del refrigerante/ambiente Funcionamiento: T = –15 °C a +40 °C (sin reducción) En condiciones distintas de las especificadas (temperatura ambiente >40 °C o altitud de instalación >1000 m sobre el nivel del mar), deben considerarse reducciones en el par y en la potencia admisibles.
Propiedades mecánicas Directivas y normas Normas observadas Los motores 1PH3 cumplen las normas siguientes: • IEC/EN 60034-1: Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características asignadas y características de funcionamiento. • IEC/EN 60204-1: Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales.
Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de la calidad que cumple los requisitos de las normas ISO 9001 e ISO 14001. Se pueden descargar los certificados para los motores 1PH3 de Internet en el enlace...
Propiedades mecánicas 3.2 Refrigeración Refrigeración Los motores 1PH3 de SH100 y SH132 solo están disponibles con un método de refrigeración, ventilación forzada. Al montar un motor con ventilación forzada, asegurarse de que se cumplen estos requisitos: • El motor está bien ventilado, especialmente en caso de instalación encapsulada. •...
Temperaturas ambiente más elevadas En caso de temperaturas ambiente >50 °C, ponerse en contacto con la oficina local de Siemens. Los motores 1PH3 no son aptos para el uso en atmósferas corrosivas, atmósferas con alto contenido salino ni aplicaciones de intemperie.
Propiedades mecánicas 3.3 Grado de protección Grado de protección Designación del grado de protección El grado de protección según la norma EN 60034-5 (IEC 60034-5) se describe con las letras "IP" y dos dígitos (por ejemplo, IP55) IP = protección internacional 1.er número de código = protección contra materias extrañas 2.°...
Propiedades mecánicas 3.4 Tipos de construcción ATENCIÓN Daños al motor debido a tendido inadecuado de cables El tendido inadecuado de cables en entornos húmedos puede provocar daños en el motor. • Tender los cables de alimentación, cables DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT o cables de sensor de temperatura Pt1000 y cables de ventilador como se muestra en la figura siguiente, especialmente en entornos húmedos.
Propiedades mecánicas 3.5 Dimensiones del motor Dimensiones del motor Montaje en brida (unidad: mm) Especifica- 1PH310 1PH313 ción 1PH310❑-1❑❑02 1PH313❑-1❑❑02 1PH313❑-1❑❑04 7.ª posición de la refe- rencia Altura del eje 51,5 51,5 M12×30 M16×40 M16×40 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Propiedades mecánicas 3.6 Cojinete En la tabla siguiente se indican los intervalos recomendados de cambio de cojinetes en función de las versiones de cojinete y de la velocidad de funcionamiento promedio. Altura del eje Versión de cojinete Velocidad de funciona- Intervalo recomendado miento promedio (r/min) de cambio de cojinetes...
Propiedades mecánicas 3.7 Extremo de eje Intervalo de cambio de cojinetes De la situación descrita anteriormente resultan los intervalos recomendados de cambio de cojinetes en las condiciones de funcionamiento siguientes: • Transmisión por acoplamiento o por correa • Temperatura del refrigerante de hasta +40 °C •...
Página 43
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales Si hay fuerzas fuera de los límites superiores o inferiores, ponerse en contacto con la oficina local de Siemens. ATENCIÓN Daños prematuros en cojinetes y roturas de eje por fuerzas radiales excesivas Si los elementos de transmisión someten el extremo del eje a fuerzas radiales excesivas, pueden producirse daños en los cojinetes y roturas de eje de forma prematura.
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales Cálculo de la fuerza radial total F en transmisiones por correa Si el fabricante de la correa no proporciona datos precisos sobre la fuerza radial, se puede estimar aplicando esta fórmula: = c x F = 2 x 10 x P / (n x D) Abreviaturas...
Página 45
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales La fuerza axial admisible en funcionamiento F depende de la posición de montaje del motor y puede calcularse de la forma que se muestra en la tabla siguiente: Disposición horizontal Extremo de eje hacia abajo Extremo de eje hacia arriba Fuerza axial admisible en funcionamiento Fuerza axial admisible en función de la velocidad de funcionamiento...
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales 3.8.3 Gráficas de fuerzas radiales y axiales Fuerzas radiales admisibles Altura del eje 100, versión de cojinete "Performance", vida útil de los cojinetes de 12 000 Altura del eje 100, versión de cojinete estándar, vida útil de los cojinetes de 20 000 h Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 47
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales Altura del eje 132, versión de cojinete "Performance", vida útil de los cojinetes de 12 000 Altura del eje 132, versión de cojinete estándar, vida útil de los cojinetes de 20 000 h Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales Fuerzas axiales admisibles Altura del eje 100, versión de cojinete "Performance", vida útil de los cojinetes de 12 000 Altura del eje 100, versión de cojinete estándar, vida útil de los cojinetes de 20 000 h Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 49
Propiedades mecánicas 3.8 Fuerzas radiales y axiales Altura del eje 132, versión de cojinete "Performance", vida útil de los cojinetes de 12 000 Altura del eje 132, versión de cojinete estándar, vida útil de los cojinetes de 20 000 h Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Propiedades mecánicas 3.9 Excentricidad, concentricidad y perpendicularidad Excentricidad, concentricidad y perpendicularidad Las precisiones de eje y de brida se obtienen siempre según IEC 60072 o DIN 42955-1981 y están definidas de esta forma: • Tolerancia de excentricidad: Tolerancia del eje del motor (extensión del eje cilíndrica) en relación con el eje del bastidor •...
Propiedades mecánicas 3.10 Equilibrado 3.10 Equilibrado Requisitos del proceso de equilibrado de componentes montados, en especial poleas La calidad vibracional de los motores con poleas y acoplamientos montados está determinada, además de por la calidad de equilibrado del motor, por la calidad de equilibrado de los componentes montados.
Propiedades mecánicas 3.11 Comportamiento frente a vibración Equipos de equilibrado/paso del pro- Motor con equilibrado con media Motor con eje liso ceso chaveta Posicionamiento de los componentes • Componentes montados fijados • Sin requisitos especiales montados en el eje auxiliar sobre el eje auxiliar, en la misma posición que en el motor real Equilibrado de los componentes mon-...
Propiedades mecánicas 3.11 Comportamiento frente a vibración La magnitud de la frecuencia propia del motor montado depende de varios factores: • Elementos de transmisión (reductores, correas, acoplamientos, piñones, etc.) • Rigidez de la máquina en la que se monta el motor •...
Propiedades mecánicas 3.11 Comportamiento frente a vibración Precisión de alineación Siga estos pasos para alinear el motor: 1. Alinear el motor con los acoplamientos de transmisión de forma que los ejes de los árboles queden paralelos y sin desalineaciones. Así se asegura que no haya fuerzas adicionales sobre los cojinetes durante el funcionamiento.
Propiedades mecánicas 3.11 Comportamiento frente a vibración 3.11.5 Esfuerzos por vibración El comportamiento vibratorio del sistema en el lugar de empleo depende de factores como los componentes de salida, condiciones de montaje, alineación, instalación o vibraciones externas, que pueden incrementar los valores de vibración del motor. En ciertas circunstancias puede ser necesario equilibrar el rotor junto con los componentes de salida.
La vibración debe analizarse y medirse, por ejemplo, puntos de medición, en conformidad con la norma ISO 10816-3. 3.12 Severidad de las vibraciones Los motores 1PH3 se suministran con las siguientes calidades vibracionales en conformidad con Siemens/EN 60034-14 (IEC 60034-14): Calidad vibracional posición de la referencia G, L Nota La calidad vibracional dependiente del cojinete está...
Propiedades mecánicas 3.13 Emisión de ruidos En la figura siguiente se proporcionan valores límite de severidad de vibraciones para varios intervalos de velocidad: 3.13 Emisión de ruidos El nivel de presión acústica (1 m) de los motores 1PH3 no es superior a 73 dB (A) cuando se cumplen estas condiciones: •...
Página 58
Propiedades mecánicas 3.13 Emisión de ruidos Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Comprobación de la integridad del suministro Una vez que haya recibido el suministro, compruebe inmediatamente que los componentes entregados coincidan con lo indicado en los documentos que lo acompañan. Siemens no aceptará ninguna reclamación sobre componentes no incluidos en la entrega y presentada en una fecha posterior.
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de transporte o izado incorrecto del motor El transporte o izado incorrecto del motor puede dar lugar a lesiones graves o daños materiales. P. ej., el motor puede caer al suelo. •...
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Elevación y transporte con balancín (ejemplo) Ubicación de los tornillos de ojo de elevación en el motor ① Extensión de eje horizontal (estándar) ② Extensión de eje hacia abajo Transporte de un motor ya utilizado Si ya se ha utilizado el motor y se desea transportarlo, proceder de este modo: 1.
– No hay gases dañinos en el aire de la zona de almacenamiento. • Proteger el motor contra golpes y humedad. • Asegurarse de que el motor está adecuadamente cubierto. • Evitar la corrosión por contacto. Siemens recomienda girar la extensión del eje a mano cada tres meses. Motores principales 1PH3...
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Almacenamiento prolongado Si el motor se va a almacenar durante un periodo de más de seis meses, debe comprobarse su estado cada seis meses. • Comprobar si el motor presenta desperfectos. • Realizar los trabajos de mantenimiento necesarios. •...
Página 64
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Montaje del motor Protección contra la propagación del fuego El funcionamiento del equipo solo se permite en carcasas cerradas o dentro de armarios eléctricos de mayor jerarquía con cubiertas de protección cerradas utilizando todos los dispositivos de protección. El montaje del equipo en un armario eléctrico metálico o la protección mediante otra medida equiparable debe evitar la propagación de fuego y emisiones fuera del armario eléctrico.
Verá más condiciones de montaje en la sección "Datos técnicos y características (Página 127)". Orientación de montaje y dimensiones externas 5.2.1 Orientación de montaje Los motores SIMOTICS M-1PH3 admiten estos tipos de construcción: • IM B3 • IM V5 • IM B5 • IM V1 Encontrará...
Montaje del motor 5.3 Montaje del motor 5.2.2 Dimensiones externas Encontrará más información sobre las dimensiones del motor en la sección "Dimensiones del motor (Página 37)". Montaje del motor Para asegurar un funcionamiento suave y sin vibraciones, se necesita una base estable, una alineación precisa del motor y un equilibrado correcto de los componentes a montar en la extensión del eje.
Montaje del motor 5.3 Montaje del motor ATENCIÓN Daños al cojinete y a la grasa del cojinete debidos a líquidos en la brida La acumulación de líquido en la brida debido al montaje horizontal o vertical afectará negativamente al cojinete y a la grasa del cojinete. •...
Montaje del motor 5.4 Montaje de los elementos de salida Montaje en pies Retirar la tapa de plástico, fijar el motor con tornillos en la placa de montaje y volver a colocar la tapa de plástico. Variante de motor Tornillos Par de apriete Montaje en pies 1PH310❑-1❑❑00-❑❑A0...
Montaje del motor 5.4 Montaje de los elementos de salida Montaje de los componentes de salida Procedimiento de montaje de los componentes de salida: • Asegurarse de que el método de equilibrado de los componentes de salida sea el correcto. Los componentes de salida deben estar equilibrados con un nivel de calidad G2,5 según ISO 1940.
Montaje del motor 5.5 Instalación como accionamiento directo para husillos Instalación como accionamiento directo para husillos Procedimiento general 1. Ponga en funcionamiento los cojinetes. La puesta en funcionamiento de los cojinetes se efectúa en la fábrica antes de enviar el motor para garantizar que la grasa de los cojinetes se desplace.
Página 72
Montaje del motor 5.5 Instalación como accionamiento directo para husillos 3. Equilibre todo el conjunto (husillo con semiacoplamiento). Equilibre todo el conjunto, es decir, el husillo con el semiacoplamiento montado, sobre un útil adecuado. Desequilibrio residual: u = G1 g/mm 4.
Página 73
Montaje del motor 5.5 Instalación como accionamiento directo para husillos 5. Monte el semiacoplamiento en el eje del motor. 6. Equilibre todo el conjunto, es decir, el motor con el semiacoplamiento montado. Equilibre el motor cuando esté completamente unido al semiacoplamiento. El objetivo es lograr los mismos niveles de vibración que presentaría el motor sin el semiacoplamiento.
Página 74
Montaje del motor 5.5 Instalación como accionamiento directo para husillos 8. Compruebe si toda la cadena cinemática funciona con suavidad. Para garantizar un funcionamiento suave y una larga vida útil de los cojinetes, los valores de velocidad de vibración especificados no deberán superarse en ningún punto de la cadena. Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Montaje del motor 5.6 Notas sobre el tendido de cables en cadenas portacables 9. Equilibre la cadena cinemática al completo. Si no se alcanzan los valores de velocidad de vibración especificados, deberá equilibrarse toda la cadena cinemática. ① Motor 1PH3 ②...
Montaje del motor 5.6 Notas sobre el tendido de cables en cadenas portacables Para asegurar que los cables y la cadena portacables tengan una larga vida útil, tender los cables de materiales diferentes en canales separados por divisores dentro de la cadena portacables.
Conexión eléctrica Esquemas de conexión a tierra admisibles Junto con el sistema de accionamiento, los motores están generalmente homologados para el servicio en redes TN y TT con neutro a tierra y en redes IT. En redes IT, un dispositivo de monitoreo debe señalizar la aparición del primer defecto entre una parte bajo tensión y tierra.
Página 78
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de los componentes del motor Es posible evaluar externamente la señal de preadvertencia del circuito de evaluación en el convertidor SINAMICS. En caso de condiciones de sobrecarga elevada de corta duración, se necesitan medidas de protección adicionales debido al tiempo de acoplamiento térmico del sensor de temperatura. ATENCIÓN Destrucción de sensor de temperatura por comprobación incorrecta de la resistencia de aislamiento...
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de los componentes del motor Cableado Es posible conectar directamente motores sin encóder al Motor Module/Power Module correspondiente usando el cable de sensor de temperatura Pt1000 MOTION-CONNECT disponible. Los datos del sensor de temperatura se transfieren directamente a la Control Unit. 6.3.2 Sistema de encóder 6.3.2.1...
• No montar el Sensor Module en otros motores. • No cambiar el Sensor Module por un Sensor Module de otro motor. • Solo se permite sustituir el Sensor Module al personal de servicio técnico de Siemens especialmente formado. ATENCIÓN Daños en componentes sensibles a las descargas electrostáticas...
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de los componentes del motor Interfaz DRIVE-CLiQ Con la interfaz DRIVE-CLiQ, el sistema de encóder de los motores 1PH3 proporciona estas funciones: • Sistema de medición de ángulos para conmutación • Medición del valor real de la velocidad •...
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de los componentes del motor En la siguiente tabla se muestra la asignación de los 10 pines de la hembra RJ45 para conectarla con el cable DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT. N.º pin Señal Ilustración P_24V RJ_TXP RJ_TXN RJ_RXP Reservado Reservado RJ_RXN...
Conexión eléctrica 6.3 Conexión de los componentes del motor Encontrará más información sobre los datos de ventilación y nivel de presión acústica en las secciones "Refrigeración (Página 33)" y "Emisión de ruidos (Página 55)", respectivamente. Conexión El ventilador externo se conecta a la caja de bornes del ventilador. Conectar la alimentación en la caja de bornes del ventilador, como se muestra en la figura siguiente.
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Integración del sistema 6.4.1 E/S de variador SINAMICS En la siguiente figura se presenta una vista general del sistema SINAMICS S120. Motor Modules SINAMICS S120 tipo libro Módulo de terminales Motor principal con encóder Control Unit Motor principal sin encóder Módulo opcional...
Página 85
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Power Modules SINAMICS S120 Combi Encóder de cabezal TTL Servomotor Power Module Cable de alimentación MOTION-CONNECT Opción de filtro de red Cable Sub D 15 Reactancia de red Cable DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT Motor principal sin encóder Cable de sensor de temperatura Pt1000 MOTION- CONNECT Motor principal con encóder...
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema 6.4.2 Información de conexión Observar los datos de la placa de características del motor y el esquema eléctrico indicado en la caja de bornes. Utilizar cables de conexión dimensionados adecuadamente. Nota Compatibilidad del sistema para conexión La compatibilidad del sistema solo queda garantizada si se utilizan cables de alimentación apantallados cuya pantalla está...
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema • Los pasacables sin utilizar deben estar cerrados y los tapones firmemente enroscados. • Todas las superficies de sellado deben estar en perfecto estado. 6.4.3 Tendido de cables Encontrará más información sobre el tendido de cables en la sección "Grado de protección (Página 35)".
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Conexión de caja de bornes Intensidad admisible de los cables de alimentación y de los cables DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT Consultar en la tabla siguiente los factores de reducción de los cables de alimentación y de los cables DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT Temperatura del aire circundante (°C) Factor de reducción según EN 60204-1, tabla D1...
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Conexión de caja de bornes 6.4.5 Conexión de las cajas de bornes Nota • Para conectar los cables, se recomienda esta secuencia: primero el cable DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT o cable de sensor de temperatura Pt1000, después el cable de alimentación y, finalmente, el cable del ventilador.
Página 90
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Para motores con encóder Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 91
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Para motores sin encóder Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 92
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema Para extraer las tapas de las cajas de bornes, aflojar los tornillos de la parte superior de la caja de bornes del motor y de la caja de bornes del ventilador. Retirar los dos tapones roscados de un lado de las dos cajas de bornes. Retirar la tapa del Sensor Module (en motores con encóder) o el tapón roscado del frente de la caja de bornes del motor (en motores sin encóder).
Página 93
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema ADVERTENCIA Descargas eléctricas o cortocircuitos debido a conexiones incorrectas Las conexiones incorrectas presentan riesgos elevados de descargas eléctricas y cortocircuitos, que pondrán en peligro la seguridad de las personas y de los equipos. • El convertidor se debe conectar directamente al motor. No se permite conectar un condensador, una inductancia o un filtro entre ellos.
Página 94
Conexión eléctrica 6.4 Integración del sistema ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica e incendio en una red con impedancia demasiado baja Una intensidad de cortocircuito excesivamente alta puede dar lugar a que los dispositivos de protección no sean capaces de interrumpir estas corrientes de cortocircuito y se destruyan, y causen así...
• Información de instalación del variador y sus componentes • Aspectos energéticos de los variadores configurados Puede encontrar información adicional en Internet en: SIZER (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/54992004/en) Herramienta de configuración Referencia del DVD SIZER for SIEMENS Drives 6SL3070-0AA00-0AG0 Alemán/inglés Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería Requisitos mínimos del sistema • PG o PC, Pentium™ III, mín. 800 MHz (recomendado >1 GHz), 512 MB de RAM (recomendado >1 GB) • Un mínimo de 2 GB de espacio libre en el disco •...
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería Procedimiento de configuración general La base para configurar la aplicación de accionamiento es la descripción funcional de la máquina. Los componentes se seleccionan según las interdependencias físicas y el proceso de selección se suele realizar siguiendo estos pasos: Paso Descripción de la actividad de configuración Observaciones...
Página 98
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería • Aceleración y deceleración máximas • Tiempo de ciclo Se pueden usar motores asíncronos para aumentar las velocidades máximas en el régimen de debilitamiento de campo. Los motores asíncronos también están disponibles con potencias nominales más elevadas. Al configurar la aplicación de accionamiento, los siguientes factores son especialmente importantes: •...
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería 7.2.2 Especificación del ciclo de carga Ciclos de carga con un periodo de conexión constante En caso de ciclos de carga con un periodo de conexión constante, existen requisitos específicos para la curva característica de par en función de la velocidad, por ejemplo, M = constante, M ~ n , M ~ n, o bien P = constante.
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería Al periodo de conexión relativo se le suelen aplicar las siguientes variables fijas (factores de sobrecarga): • S6-40% • S6-25% • S6-15% Encontrará más información sobre los factores de sobrecarga para el tipo de servicio intermitente respectivo (S6) a partir del tipo de servicio continuo (S1) en la sección "Factores de sobrecarga para tipos de servicio intermitente (S6) (Página 130)".
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería Si se ha montado un reductor, al determinar el par de carga y de aceleración que necesita el motor, debe considerarse la eficiencia y la relación de transmisión. Una relación de transmisión más alta aumenta la precisión de posicionamiento para la misma resolución del encóder.
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería el régimen de par constante. La potencia aumenta con la velocidad en función del par disponible. Le sigue un régimen de potencia constante en el que el campo se debilita (régimen de debilitamiento de campo). El límite de tensión limita el régimen de debilitamiento de campo. Se muestran las características S3 y S6, junto con la S1, para los motores 1PH3.
Página 103
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería Ejemplo Se calcula una nueva característica de limitación de tensión tomando como ejemplo un SLM con una tensión de red de 380 V y una tensión de salida del convertidor de 355 V. Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Configuración 7.2 Procedimiento de ingeniería Tensiones de salida Para una configuración correcta, se deben tener en cuenta las características para la tensión de red y la alimentación de red. Orden de carac- Sistema con- Tensión de Line Module Observaciones terística vertidor SINAMICS 380 V 3AC...
Puesta en marcha Instrucciones de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar una pieza bajo tensión cuando el ensayo de alta tensión ha dañado el aislamiento Cuando se realiza un ensayo de alta tensión del motor, el aislamiento del motor puede dañarse.
Puesta en marcha 8.2 Listas de comprobación para la puesta en marcha ATENCIÓN Daños térmicos a piezas sensibles a la temperatura La superficie de los motores puede alcanzar temperaturas de más de 100 °C. Los componentes sensibles a la temperatura en contacto con el motor o fijados a él pueden resultar dañados.
¿Se dispone de toda la documentación del fabricante de los componentes del siste- ma y de los motores principales SIMOTICS M-1PH3? Si los motores 1PH3 funcionan con un variador SINAMICS S120, ¿se dispone de esta documentación?
Puesta en marcha 8.2 Listas de comprobación para la puesta en marcha Comprobación de los dispositivos de monitoreo Elementos comprobados ¿Se ha asegurado que el motor no pueda llegar a una velocidad superior a la veloci- dad máxima n (está limitada la velocidad del variador)? ¿Se han conectado, y funcionan, correctamente todos los equipos y dispositivos suplementarios de monitoreo del motor? Comprobación del sistema de refrigeración...
Puesta en marcha 8.3 Comprobación de la resistencia de aislamiento Comprobación de la resistencia de aislamiento Después de un periodo prolongado de almacenamiento o parada, debe medirse la resistencia de aislamiento entre devanados y tierra usando corriente continua. ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica En algunos casos, durante e inmediatamente después de la medición, los bornes presentan tensiones peligrosas que pueden provocar la muerte si se tocan.
Página 110
Puesta en marcha 8.3 Comprobación de la resistencia de aislamiento Considerar lo siguiente: • Los devanados nuevos y secos tienen una resistencia de aislamiento de entre 100 MΩ y 2000 MΩ (a veces, mayor). Si la resistencia de aislamiento está cerca del valor mínimo, eso puede deberse a humedad o acumulación de suciedad.
Puesta en marcha 8.4 Conexión y desconexión Conexión y desconexión Nota PARADA DE EMERGENCIA Para evitar accidentes, familiarícese con la función de PARADA DE EMERGENCIA antes de conectar el sistema. El motor se conecta y desconecta utilizando el convertidor. Consultar las instrucciones de servicio del convertidor para informarse de este tema.
Página 112
Puesta en marcha 8.4 Conexión y desconexión Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Funcionamiento Nota PARADA DE EMERGENCIA Para evitar accidentes, familiarícese con la función de PARADA DE EMERGENCIA antes de conectar el sistema. Conexión ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos de la máquina y objetos sueltos Los movimientos de la máquina y los objetos sueltos que puedan caer o salir despedidos pueden causar lesiones graves.
Funcionamiento 9.1 Fallos ATENCIÓN Daños en el motor por desgaste de los cojinetes Los cojinetes desgastados causan daños en el motor. • Cumplir siempre con los intervalos de cambio de cojinetes en función del estado operativo. Parada El motor se desconecta utilizando el convertidor. Consultar las instrucciones de servicio del convertidor para informarse de este tema.
Funcionamiento 9.1 Fallos Fallos posibles Fallo Causa del fallo (ver la tabla de códigos) El motor no arranca El motor arranca lentamente Ruido sordo al arrancar Ruido sordo durante el funciona- miento Elevación de temperatura durante el funcionamiento en vacío Elevación de temperatura durante el funcionamiento en carga Elevación de temperatura de seccio-...
Funcionamiento irregular del Reparar el reductor reductor Si tras aplicar estas medidas no es posible subsanar el fallo, ponerse en contacto con el fabricante o con el centro de asistencia Siemens. Periodos de parada ATENCIÓN Daños debidos al almacenamiento inadecuado Un almacenamiento no adecuado puede causar daños en el motor.
En caso de duda, consultar con el fabricante indicando el tipo y el número de serie de la máquina. Recomendamos que un centro de asistencia Siemens realice los trabajos de inspección y mantenimiento. Los datos de contacto se proporcionan en la sección "Soporte técnico" del capítulo "Introducción (Página 3)".
Mantenimiento 10.2 Intervalos de inspección y mantenimiento 10.2 Intervalos de inspección y mantenimiento Generalidades Realizar periódicamente inspecciones y mantenimiento del motor a fin de poder identificar los fallos anticipadamente y solucionarlos. ATENCIÓN Daños en la maquinaria por fallos o condiciones anormales Los fallos o condiciones anormales en el motor, por ejemplo, sobrecarga o cortocircuito, pueden producir daños consecuentes en la máquina.
Mantenimiento 10.3 Inspección inicial 10.3 Inspección inicial Inspección inicial Realizar una inspección inicial cada vez que se cumpla una de estas condiciones: • Instalación • 500 horas de funcionamiento o tras un máximo de 6 meses • Mantenimiento correctivo del motor Nota Adaptar la inspección a las condiciones específicas de la planta.
Si se ignoran anomalías identificadas en inspecciones se pueden producir daños en la maquinaria. • Analizar y eliminar cualquier anomalía identificada, considerando los capítulos "Fallos (Página 112)" y "Mantenimiento (Página 115)". • Si se necesita asistencia, ponerse en contacto con el centro de asistencia Siemens. 10.5 Repuestos. Ventiladores externos Ventiladores de repuesto...
• Muelle ondulado • Ventilador externo Nota El propio cliente, o bien el personal de servicio técnico de Siemens adecuadamente formado, puede sustituir el ventilador externo. Para los demás componentes, solo el personal de servicio técnico de Siemens adecuadamente formado puede realizar la sustitución.
Mantenimiento 10.7 Limpieza del motor y del ventilador externo Para retirar el ventilador del motor, seguir los pasos que aparecen a continuación. Para volver a montar el ventilador, proceder en orden inverso. 1. Abrir la caja de bornes. 2. Desconectar todos los bornes. 3.
Mantenimiento 10.7 Limpieza del motor y del ventilador externo Preparación para la limpieza ADVERTENCIA Peligro de muerte por palas giratorias del ventilador Al realizar trabajos de reparación o mantenimiento en el ventilador, las palas giratorias del ventilador pueden causar lesiones graves. •...
Mantenimiento 10.7 Limpieza del motor y del ventilador externo ATENCIÓN Daños en las palas del ventilador debidos a fuerzas excesivas Si se someten a fuerzas excesivas, las palas del ventilador pueden dañarse. • Evitar ejercer una fuerza excesiva sobre el ventilador. Nota Utilizar un cepillo blando o un paño que no desprenda pelusa para limpiar las palas del ventilador y asegurar que no entre humedad dentro del motor.
Retirada del servicio y eliminación 11.1 Retirada del servicio El desmontaje del motor debe realizarse, o bien estar supervisado, por personal cualificado con los conocimientos adecuados. 1. Ponerse en contacto con una organización de reciclaje certificada local. Aclarar lo que se espera en cuanto a la calidad del desmontaje del motor y la provisión de los componentes.
Retirada del servicio y eliminación 11.2 Eliminación 11.2 Eliminación Reciclaje y eliminación Para reciclar y eliminar su dispositivo viejo de forma respetuosa con el medio ambiente, diríjase a una empresa certificada para la eliminación de residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos, y elimine el dispositivo viejo según lo prescrito en el país donde se ha usado.
Página 127
Retirada del servicio y eliminación 11.2 Eliminación • Cableado de instrumentación • Descargador de sobretensiones • Condensadores Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 128
Retirada del servicio y eliminación 11.2 Eliminación Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
≤ 1000 m (sin reducción de potencia) Nivel de ruido ≤ 73 dB Clase térmica Grado de severidad de vibraciones S/SR según Siemens/EN 60034-14 (IEC 60034-14) Resistencia a choques 2,25 m/s (continuo en dirección axial); 10 m/s (continuo en dirección radial) Encóder incremental, 22 bits, con posición...
Nota Cambios en las dimensiones del motor Siemens AG se reserva el derecho de cambiar sin previo aviso las dimensiones de los motores dentro de las mejoras en el diseño mecánico. Esto implica que los planos acotados pueden quedar desactualizados. Se puede solicitar planos acotados actualizados gratuitos a la oficina local de Siemens.
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 12.1.3 Datos técnicos específicos 12.1.3.1 Altura de eje 100 Referencia 1PH310... 1-1❑F 3-1❑F 3-1❑D 5-1❑G 5-1❑D 7-1❑G Clase de aislamiento Potencia nominal (kW) Par nominal (Nm) Par máximo (Nm) (velocidad (r/min)) (≤...
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 12.1.3.3 Factores de sobrecarga para tipos de servicio intermitente (S6) En la tabla siguiente se especifican los factores de sobrecarga para los tipos de servicio intermitente (S6) a partir de las características S1 (funcionamiento continuo) de los motores...
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 Abreviatura Unidad Descripción Tensión nominal Frecuencia nominal r/min Velocidad máxima r/min Velocidad máxima de funcionamiento en régimen de debilitamiento de campo con la potencia constante Intensidad máxima Altura de eje 100 Altura de eje 100 1PH3101-1❑F❑:...
Página 134
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3103-1❑F❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1500 16,9 53,3 5500 12000 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 135
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3103-1❑D❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1000 12,9 36,9 5400 6000 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 136
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3105-1❑G❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 2000 16,5 69,3 4500 12000 11,3 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 137
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3105-1❑D❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1000 17,8 36,4 4500 6000 11,0 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 138
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3107-1❑G❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 2000 69,3 5000 12000 14,3 16,5 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 139
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 Altura de eje 132 Altura de eje 132 1PH3131-1DF❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1500 51,6 4000 10000 14,3 16,5 Motores principales 1PH3...
Página 140
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3131-1DE❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1200 21,7 41,5 6000 8000 11,3 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 141
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3132-1DE❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1200 41,7 5000 8000 11,7 13,5 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 142
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3133-1DG❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 2000 68,1 4000 10000 19,5 22,5 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 143
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3133-1DD❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1000 29,4 4000 6000 14,3 16,5 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 144
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3135-1DD❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-15% s6-15% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1000 34,7 4000 8000 15,6 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Página 145
Datos técnicos y características 12.1 Motores principales SIMOTICS M-1PH3 1PH3136-1DD❑: s6-40% s6-40% s6-25% s6-25% s6-10% s6-10% [r/min] [kW] [Nm] [Hz] [r/min] [r/min] [kW] [kW] [kW] 1000 42,8 3500 6000 19,5 22,5 Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Datos técnicos y características 12.2 Cables MOTION-CONNECT 12.2 Cables MOTION-CONNECT Parámetro Cable de alimentación Cable DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT MOTION-CONNECT MOTION-CONNECT MOTION- MOTION-CONNECT 800PLUS CONNECT 500 800PLUS Certificado /confor Sí Sí Sí Sí de idonei- midad RoHS cURus o UL758-CSA-C22.2- UL758-CSA-C22.2- UL STYLE UL STYLE 2502/CSA- UR/CSA N.210.2-M90...
12.3 Dirección del fabricante con autorización CE La declaración de conformidad CE está disponible como archivo para las autoridades competentes que lo soliciten en la siguiente dirección: Siemens AG Digital Industries Motion Control Industriestraße 1 DE-97615 Bad Neustadt a. d. Saale...
Página 148
Datos técnicos y características 12.3 Dirección del fabricante con autorización CE Motores principales 1PH3 Manual de producto, 01/2021, A5E43087440-004...
Anexo Descripción de términos Par nominal M El par nominal es el par disponible mecánicamente en el eje que se puede suministrar térmicamente conforme al modo de operación (tipo de servicio) indicado según IEC 60034-1. Velocidad nominal n La velocidad nominal es la velocidad a la que se definen la potencia nominal y el par nominal correspondientes al modo de operación (tipo de servicio) indicado según IEC 60034-1.
Anexo A.1 Descripción de términos Intensidad en vacío I μ Se trata de la intensidad (valor eficaz de fase) necesaria para utilizar el motor en vacío a la velocidad nominal sin par de carga. La intensidad en vacío define la magnetización del motor en la gama de velocidad básica (velocidad baja al principio del debilitamiento de campo).
Anexo A.2 Compatibilidad ambiental Compatibilidad ambiental Compatibilidad ambiental • Compatibilidad ambiental durante el desarrollo – Al seleccionar productos de terceros, un criterio esencial es la compatibilidad ambiental. – En especial, se han considerado la reducción del volumen, la masa y la variedad de tipos de piezas de metal y plástico.
Anexo A.3 Montaje de los bornes del cable del sensor de temperatura en el lado del motor Montaje de los bornes del cable del sensor de temperatura en el lado del motor 1. Retirar la longitud especificada (ver ilustración) de la cubierta externa del cable. 2.
Grado de protección, 35,?35 Cable de alimentación, 26 Gráficas de fuerza axial, 46 Cable DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT, 27 Gráficas de fuerza radial, 44 Código de longitud, 28 Centro de asistencia Siemens, 4 Certificados CE, 31 Declaración de conformidad CE, 32 Imax, 131 EAC, 32...
Página 154
Índice alfabético Volantes, 52 n2, 131 nmax, 131 nN, 130 Notas sobre la conexión, 84,?84 Periodos de parada del motor, 114 Perpendicularidad, 48 Placa de características del motor, 24 PN, 130 Proceso de equilibrado, 49 Protección térmica del motor, 75 Referencias de motores, 25 Refrigeración, 33 Repuesto...