Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS M-1PH8
Página 1
SIMOTICS M-1PH8 Motor asíncrono Tipo 1PH818., 1PH822., 1PH828. forced ventilated Instrucciones de servicio / Instrucciones de montaje Edición 02/2015 Answers for industry.
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción Motor asíncrono Preparación para el uso SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. forced ventilated Montaje Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Instrucciones de montaje Puesta en marcha Operación Mantenimiento Gestión de residuos Repuestos Service and Support Datos técnicos...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Requisitos para elevación y transporte seguros..............30 4.12.3 Transporte del grupo de máquinas..................32 4.12.4 Almacenamiento........................32 4.12.5 Almacenamiento prolongado....................34 4.12.6 Protección de la máquina contra la corrosión................35 4.13 Alimentación por convertidor....................36 4.13.1 Conexión a un convertidor (variador)..................36 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 6
Comprobaciones antes de la puesta en marcha ..............65 Conexión..........................67 Marcha de prueba........................67 Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes (opcional)....68 Operación..............................71 Consignas de seguridad durante el funcionamiento..............71 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 7
Cambio de la interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad )........101 9.4.9 Reparación de daños en la pintura..................101 Gestión de residuos..........................103 10.1 Introducción..........................103 10.2 Preparación del desmontaje....................103 10.3 Desarme de la máquina.......................103 10.4 Eliminación de los componentes..................104 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 8
Tabla 3-3 Datos técnicos del freno de mantenimiento................24 Tabla 3-4 Variantes de rodamientos ......................24 Tabla 3-5 Fuerzas radiales mínimas......................25 Tabla 5-1 Resistencia de aislamiento del devanado del estátor a 40 °C............39 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 9
Tipo de equilibrado en el lado LA/DE..................43 Figura 5-3 Orificio de desagüe (tipos 1PH818., 1PH822.)................45 ① Figura 6-1 Vista de detalle: Punto de conexión para el conductor de puesta a tierra......48 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 10
Inserto de rodamiento del lado LCA/NDE, con reengrase (tipo 1PH828.)........114 Figura 11-9 Inserto de rodamiento del lado LCA/NDE con reengrase ............115 Figura 11-10 Sensor de velocidad........................116 Figura 11-11 Sensor de velocidad (tipo 1PH828.)..................117 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Una indicación es una información importante sobre el producto, sobre el manejo del producto o sobre la parte correspondiente de la documentación. Las notas sirven de ayuda o proporcionan sugerencias adicionales. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Cinco reglas de seguridad 1. Desconectar y aislar de alimentación. Desconecte y aísle también los circuitos auxiliares, p. ej., la calefacción anticondensaciones 2. Proteger contra reconexión accidental. 3. Cerciorarse de la ausencia de tensión. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Respete siempre las "cinco reglas de seguridad (Página 13)" cuando efectúe trabajos en la máquina. ● Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio. ● Maneje correctamente la máquina. ● Realice periódicamente un mantenimiento correcto de la máquina. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 15
● Respete las indicaciones que se encuentran en estas instrucciones de servicio y en la información sobre el producto del fabricante. ● Respete los reglamentos de seguridad aplicables y lleve puestos los equipos de protección reglamentarios. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Embale, almacene y transporte los dispositivos y componentes electrónicos únicamente en embalajes conductores, p. ej., cajas de plástico metalizado o de metal, gomaespuma conductora o papel de aluminio de uso doméstico. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
En las máquinas con sensores incorporados (p. ej., termistores PTC), es el propio fabricante de la instalación completa quien debe procurar la suficiente inmunidad a perturbaciones eligiendo los cables de señal al sensor y los aparatos de evaluación (relés de protección) adecuados. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Tenga en cuenta las normas de protección y seguridad nacionales. ● No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
La placa de características contiene los datos de identificación y los datos técnicos más importantes. Los datos de la placa de características y los acuerdos contractuales establecen los límites del uso reglamentario. Figura 3-1 Diseño de principio de la placa de características SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Indicación opcional del cliente Tensión asignada U Calefacción anticondensaciones/espacio reservado Tipo de conexión 3 Rotor Esta máquina es un motor asíncrono de baja tensión con rotor de jaula y circuito de refrigeración integrado. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
En las formas constructivas verticales, proteja la salida o entrada del aire contra las piezas que caigan, p. ej., colocando un techo protector. En caso contrario pueden producirse daños en la máquina. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
ATENCIÓN Red TI El uso en redes TI no está permitido. ATENCIÓN Limpieza El ventilador externo no debe limpiarse con chorro de agua. En consecuencia, pueden producirse daños materiales. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Para la ejecución especial montada de los frenos de mantenimiento son válidos los siguientes datos técnicos. Los datos correspondientes que aparecen en las instrucciones de servicio del fabricante no son válidos. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Lado LCA/NDE: rodamiento rígido de bolas instalado como cojinete fijo Versión para fuerzas radiales aumen‐ Lado LA/DE: rodamiento de rodillos cilíndricos instalado co‐ tadas mo cojinete libre Lado LCA/NDE: rodamiento rígido de bolas instalado como cojinete fijo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Nota al lector sobre las instrucciones de servicio del ventilador externo (Página 151) Conexión de un ventilador externo (Página 54) Calidad del aire de refrigeración El aire de refrigeración debe presentar una baja agresividad química y un contenido de aceite o polvo reducido. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Pueden sufrirse lesiones en los oídos. Procure un servicio seguro de la máquina dentro de su instalación, adoptando medidas reductoras del nivel acústico como por ejemplo el empleo de cubiertas, aislamientos acústicos o protecciones auditivas. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
A la hora de proyectar la instalación tenga en cuenta los datos técnicos que figuran en el catálogo. Nota La responsabilidad del árbol de transmisión en su conjunto recae sobre el proyectista de la instalación. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Los sistemas de accionamiento se componen de forma individual. Una vez recibido el suministro, compruebe inmediatamente si su contenido coincide con lo expuesto en los documentos que acompañan la mercancía. Siemens no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente.
Página 31
Nota Conservación del dispositivo de inmovilización del rotor Es imprescindible que conserve el dispositivo de inmovilización del rotor. Deberá volverse a montar en caso de desmontaje y nuevo transporte. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
En caso de almacenamiento incorrecto existe, p. ej., el peligro de que las vibraciones produzcan daños por parada en los cojinetes, p. ej. estrías de parada. Tenga en cuenta las siguientes consignas para el almacenamiento. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
– Coloque un indicador de humedad en el embalaje hermético que marque el grado de humedad del aire dentro del embalaje en cuatro niveles. – Inspeccione la máquina periódicamente. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Altura de eje 280: En los orificios de desagüe no hay montado ningún tapón. El agua de condensación debe poder salir libremente. ATENCIÓN Orificios de desagüe Los orificios de desagüe solo son operativos en posición horizontal en las formas constructivas IM B3, IM B35 e IM B5. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Inspeccione la máquina periódicamente y aplique otra capa de pintura anticorrosiva si es necesario. Consigne por escrito los trabajos de conservación para poderlos anular antes de una posterior puesta en marcha. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Utilización de núcleos de hierro montados sobre el cable de conexión del motor en la salida del convertidor. Éstos sirven para reducir las proporciones en modo común. De la selección y el dimensionamiento se encarga el contacto de ventas en Siemens. ● Restricción del aumento de tensión mediante la aplicación de filtros de salida para amortiguar los armónicos en la tensión de salida...
Ello le permitirá obtener la siguiente información sobre el estado del aislamiento del devanado: ● ¿El aislamiento de la cabeza de la bobina presenta suciedad con capacidad conductiva? ● ¿El aislamiento del devanado muestra señales de humedad? SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
1. Antes de comenzar a medir la resistencia de aislamiento es necesario respetar lo indicado en las instrucciones de uso del instrumento de medida utilizado. 2. Asegúrese de que no haya cables de red conectados. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Así, con una temperatura del devanado de aprox. 25 °C, las resistencias de aislamiento mínimas son 20 MΩ (U ≤ 1000 V) o 300 MΩ (U > 1000 V). Estos valores son aplicables al SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Requisitos para una correcta alineación y una fijación segura Para la alineación correcta y la fijación segura se necesitan conocimientos especializados detallados sobre las siguientes medidas requeridas: ● Preparación de los cimientos ● Selección y montaje del acoplamiento SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Al efectuar el posicionamiento, procure que el intersticio axial en el acoplamiento sea uniforme en todo el contorno. Nota Precisión de alineación Respete también las consignas de precisión de alineación de la máquina accionada y del acoplamiento. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Figura 5-1 Alineación de la máquina Tabla 5-2 Desviaciones admisibles al alinear la máquina Desviaciones admisibles Desalineamiento radial del eje [x] Desalineamiento axial del eje [y] Acoplamiento elástico 0,05 mm 0,05 mm SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Cale el elemento de transmisión de un solo golpe, bien a través del orificio roscado frontal del eje o bien insertándolo manualmente. – Evite los golpes de martillo para no dañar los cojinetes. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
"H", acórtela a aproximadamente media longitud. Nota Tipo de equilibrado En el caso de extremos de eje con chavetero el tipo de alineación figura también en la placa de características, junto a la marca CE. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● El tapón montado en los orificios de desagüe garantiza la salida del agua de condensación. No retire el tapón. De lo contrario, no se respetará el grado de protección de la máquina. ● Si tiene alguna duda, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens. ATENCIÓN Daños por agua de condensación...
Página 46
Montaje 5.8 Cambio de posición del ventilador independiente SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Respete las medidas de protección ESD (Página 16) y las cinco reglas de seguridad (Página 13). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Identificador para el inicio (1) o el fin (2) del devanado o bien si existe más de una conexión por devanado x Identificador adicional si, en caso de existir varios bornes con una designación idéntica, es obligatoria la conexión de cables de red paralelos SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
La entrada de cables y los datos técnicos de conexión dependen del tipo de caja de bornes montado. Para más información sobre la caja de bornes montada, consulte la documentación de pedido o el catálogo. 1XB7 322 1XB7 422 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
"Datos para la conexión eléctrica". Conecte solo un conductor en cada terminal de cable. 2. Pele el extremo del conductor de forma que el aislamiento restante llegue prácticamente hasta el terminal de cable. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 51
Cable interno de conexión del motor ③ Anillo distanciador de cobre Conexión con terminal de cable en la caja de bornes 1XB7 700 / 1XB7 712 ① Cable de conexión del cliente ② Barra de conexión SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Para conectar un conductor de protección externo o un conductor equipotencial existen los puntos adecuados en la carcasa o el escudo portacojinete (ver "Conexión del conductor de tierra"). Consulte también Conectar conductor de puesta a tierra al motor con ventilación forzada (Página 48) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● La tensión de red se corresponde con las especificaciones de la norma DIN EN 50160 y los valores nominales recogidos en la norma DIN IEC 60038. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Los motores con potencia asignada > 100 kW deben ponerse a tierra a través de la brida de fijación usando el tornillo de tierra M12 adicional. Utilice para ello un terminal de cable conforme con DIN 46234. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Funcionamiento 50 Hz Tolerancia + 3 dB Frecuencia de pulsación asignada 2 kHz [dB] 1PH8 ventilación externa, grado de protección IP55, L75 1PH818.-...0.-...1-Z LA/DE → LCA/ 0,17 1PH818.-...1.-...1-Z LCA/ NDE → LA/DE SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 57
1. Conecte la alimentación en la caja de bornes. El esquema de conexiones en bornes se encuentra en la tapa de la caja de bornes. ① Caja de bornes del ventilador externo ② Entrada de cables SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Funcionamiento a 60 Hz Si no se utiliza la chapa estranguladora de salida de aire en caso de funcionamiento en una red de 60 Hz, el motor del ventilador externo puede resultar dañado. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Chapa estranguladora con ventilación impulsante (de LCA/NDE a LA/DE) 6.10.5 Conexión del freno de mantenimiento Encontrará información sobre la conexión eléctrica del freno de mantenimiento en las instrucciones de servicio del fabricante en el anexo. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Para conseguir una buena derivación de las corrientes de alta frecuencia, realice una conexión que cubra una amplia superficie creando un contacto de 360º en el convertidor y en el motor, p. ej. mediante pasacables con alta CEM en las entradas de cables. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Utilización de núcleos de hierro montados sobre el cable de conexión del motor en la salida del convertidor. Éstos sirven para reducir las proporciones en modo común. De la selección y el dimensionamiento se encarga el contacto de ventas en Siemens. ● Restricción del aumento de tensión mediante la aplicación de filtros de salida para amortiguar los armónicos en la tensión de salida...
● Lleve sólo artículos de protección sin piezas metálicas magnéticas, p. ej., calzado de protección con caperuzas de protección y suelas no magnéticas. ● Elimine cualquier viruta o resto férreo de su calzado y ropa. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
305 V puede dañarse la electrónica del convertidor integrado. ● Absténgase de medir la resistencia de aislamiento en el motor externo EC. ● Encontrará más información al respecto en las instrucciones del ventilador externo EC. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Los frenos o bloqueos antirretorno presentes funcionan correctamente. ● En los dispositivos de vigilancia se ajustan los valores para "advertencia" y "desconexión". SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 66
Motores con ventilación forzada ● Los ventiladores externos presentes están preparados para funcionar y conectados de acuerdo con el sentido de giro especificado. ● No está impedida la conducción del aire de refrigeración. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Espere a que la máquina se pare antes de volver a conectar. 2. Observe la marcha de la máquina en vacío durante un rato. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes (opcional) Antes de poner la máquina en marcha por primera vez, ajuste las temperaturas de activación en el dispositivo de vigilancia. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
T1 = T + 10 K (máx. 150 °C) namiento Para descone‐ T2 = T + 15 K (máx. 140 °C) T2 = T + 15 K (máx. 155 °C) xión T = temperatura en estado de estabilización (°C) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 70
Puesta en marcha 7.6 Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes (opcional) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Compruebe la temperatura de las piezas antes de tocarlas. Si es necesario, adopte las medidas de protección adecuadas. ● Deje que se enfríe la máquina antes de realizar trabajos en ella. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 72
S2 en DIN EN 60034‑1. Debe prever un circuito adecuado para que el ventilador externo funcione en consecuencia. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
En pausas de funcionamiento bajo condiciones ambientales normales, p. ej. sin vibraciones externas que afecten a la máquina parada, sin altas solicitaciones de corrosión, etc. son necesarias por lo general las siguientes medidas. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Ello le permitirá obtener la siguiente información sobre el estado del aislamiento del devanado: ● ¿El aislamiento de la cabeza de la bobina presenta suciedad con capacidad conductiva? ● ¿El aislamiento del devanado muestra señales de humedad? SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Realice inmediatamente una inspección tras este tipo de anomalías. Elimine la causa de la anomalía de acuerdo con las soluciones indicadas. Subsane también los posibles daños que se hayan producido en la máquina. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
El ventilador externo no funciona Compruebe el ventilador externo y su conexión. Suministro de aire reducido Compruebe las vías de aire, limpie la máquina. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Posible causa de la anomalía Soluciones El acoplamiento empuja Alinee la máquina con más exactitud. Tensión de correa demasiado alta Reduzca la tensión de correa. Cojinete sucio Limpie el cojinete o cámbielo. Compruebe las juntas. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Sustituya el cojinete. Evite vibraciones en parada. 8.8.5 Anomalías en el freno de mantenimiento Encontrará información sobre las anomalías del freno de mantenimiento en las instrucciones de servicio del fabricante, en el anexo (Página 129). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación, tenga en cuenta las instrucciones de servicio de los fabricantes de los componentes adicionales. Consulte también Instrucciones de servicio del freno de mantenimiento (Página 129) Instrucciones de servicio del ventilador externo (Página 152) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Pueden producirse daños en la máquina hasta provocar su fallo total. En caso de limpieza con aire comprimido se precisa un sistema de extracción adecuado. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
No haya empeorado la suavidad de marcha y los ruidos emitidos durante la marcha por la máquina. No se han producido grietas ni asentamientos en los cimientos. (*) (*) Estos controles se pueden realizar con la máquina en marcha o parada. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Se pueden producir daños en la máquina si no se realiza su mantenimiento. Pueden producirse perturbaciones que pueden provocar, de forma directa o indirecta, la muerte, graves lesiones o daños materiales. Realice periódicamente el mantenimiento de la máquina. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Antes de arrancar la máquina por primera vez ● Después de un periodo de almacenamiento o parada prolongado ● En el marco de trabajos de mantenimiento SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
+140 °C/+284 °F. Al seleccionar la grasa lubricante, observe que sus datos técnicos sean adecuados para la aplicación. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 85
Para temperaturas ambiente y condiciones de servicio diferentes puede utilizarse una grasa diferente a la mencionada en la placa de características de lubricación, siempre previa consulta con el fabricante. De lo contrario, pueden producirse daños en los rodamientos. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 86
Arcanol Multi 2 Tabla 9-6 Grasa lubricante para la versión Performance (opción L37) Fabricante Tipo de grasa Lubcon Sintono GPE702 Para la versión Performance debe utilizarse exclusivamente esta grasa lubricante especial. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 87
● Marcha con pocas vibraciones ● Aire ambiental neutro ● Grasas de alta calidad de los rodamientos En caso de condiciones de servicio desfavorables, los plazos de reengrase deben reducirse previa consulta con el fabricante. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 88
útil calculada de al menos 20 000 horas de servicio (aprox. 2,5 años). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
La máquina se sobrecalienta cuando las vías del aire de refrigeración están sucias y el aire de refrigeración no puede circular libremente. Compruebe periódicamente el grado de suciedad y limpie los canales por los que circula aire ambiental para fines de refrigeración. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
álabes del ventilador, es obligatorio que esté parado el ventilador. Para ello es preciso abrir el circuito de alimentación de la unidad de ventilación externa y asegurarlo contra su recierre accidental. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Repuestos del ventilador externo ● Juegos de repuestos (Página 105) ● Pedido de repuestos a través de Internet (Página 106) 9.3.4.5 Mantenimiento de las cajas de bornes Requisitos La máquina está sin tensión. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Los centrados en los extremos de eje disponen de roscas pospuestas. Utilice elementos de suspensión de carga adecuados según el peso del rotor y la dirección de la carga. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
De esta forma se mantiene en gran medida la posición relativa de los cables, así como el sellado de los cables en los pasacables. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
● Antes del ensamblaje deben limpiarse las superficies de junta desnudas, p. ej., entre carcasas, escudos portacojinete e insertos de cojinete. ● Unte las superficies de junta desnudas con un producto sellante no endurecedor, p. ej., "Hylomar M". SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
3. Inserte seguidamente los rodamientos en el eje hasta el resalte del eje. Evite los golpes que puedan dañar los cojinetes. 4. Llene los cojinetes a ras con la grasa lubricante prescrita. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
① ③ Escudos portacojinete Caja ② ④ Intersticio de obturación Vaina de protección Figura 9-2 Intersticio de obturación entre carcasa y escudo portacojinete (esquema de principio) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
El posterior cambio de posición del ventilador externo del lado LCA/NDE al lado LA/DE o viceversa solamente puede ser realizado por personal especializado y cualificado o en un centro de asistencia técnica Siemens. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
1. Desatornille la tapa del sensor de velocidad. 2. Extraiga la conexión eléctrica. – Saque con cuidado el cable del soporte. – Desenchufe el conector. 3. Retire las uniones roscadas del sensor de velocidad con el escudo portacojinete. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
2. Fije el sensor de velocidad con el tornillo M5x50 mediante el cono interior con un par de apriete de 5 Nm en el extremo del eje. 3. Fije el brazo de reacción en el escudo portacojinete con un par de apriete de 3 Nm. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
2. Presione el cable hasta insertarlo en el soporte previsto para este fin. 3. Atornille la tapa del sensor de velocidad. Tenga cuidado de no atornillar también el cable. Figura 9-5 Conexión eléctrica del sensor de velocidad SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
9.4.8 Cambio de la interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad ) La interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad) sólo debe ser reemplazada por personal debidamente formado del servicio técnico de Siemens. ATENCIÓN Descargas electrostáticas Los módulos electrónicos contienen componentes sensibles a descargas electrostáticas.
La máquina está compuesta por elementos de gran peso. Estas piezas pueden caerse durante el desarme. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Asegure los elementos de la máquina contra caída antes de que estos se suelten. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Tenga en cuenta las normas locales. ● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Kit de repuestos para el ventilador externo (sólo motores con ventilación forzada) 55.00 Juego de repuestos de sensor de velocidad para la variante de sensor correspon‐ diente Se pueden solicitar repuestos adicionales. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
"Spares on Web" le ofrece la posibilidad de averiguar por su cuenta, de forma fácil y rápida, las referencias de los repuestos estándar para motores. Encontrará una breve guía sobre el uso de "Spares on Web" en Internet: Instrucciones sobre Spares on Web (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/ 25248626). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Escudo portacojinete, lado LA/DE 20.00* Caja de bornes 6.00* Escudo portacojinete, lado LCA/NDE 32.00 Ventilador externo 8.00* Rotor completo 55.10 Juego de repuestos del sensor de ve‐ locidad * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Juego de repuestos de cojinete, lado LA/ 3.60* Tapa interior de cojinete ● Rodamiento de rodillos cilíndricos (cojinete libre) ● Anillo protector (perimetral) 3.20* Tapa exterior de cojinete 3.80* Boquilla de engrase * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Tapa interior de cojinete LA/DE ● Rodamiento rígido de bolas (cojinete libre) ● Anillo protector (perimetral) 3.20* Tapa exterior de cojinete 3.80* Boquilla de engrase 3.45* Muelle ondulado * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Repuestos del inserto de rodamiento del lado LCA/NDE, lubricación permanente Número Designación 4.00 Juego de repuestos de cojinete, lado LCA/NDE ● Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) ● Anillo de seguridad 4.60* Tapa interior de cojinete * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Boquilla de engrase LCA/NDE ● Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) ● Anillo de seguridad 4.60* Tapa interior de cojinete 4.90* Tapa de la cámara de grasa usada * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
4.00 Juego de repuestos de cojinete, lado 4.80* Boquilla de engrase LCA/NDE 4.60* Tapa interior de cojinete ● Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) ● Anillo de seguridad * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Boquilla de engrase LCA/NDE ● Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) ● Anillo de contracción 4.60* Tapa interior de cojinete 4.90* Tapa de la cámara de grasa usada * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Tabla 11-10 Repuestos del sensor de velocidad (tipos 1PH818., 1PH822.) Pieza Descripción 55.00 Juego de repuestos del sensor de velocidad ● Sensor de velocidad ● Brazo de reacción 6.80* Tapa * Por encargo SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Sensor de velocidad (tipo 1PH828.) Figura 11-11 Sensor de velocidad (tipo 1PH828.) Tabla 11-11 Repuestos del sensor de velocidad (tipo 1PH828.) Pieza Descripción Pieza Descripción 6.80 Tapa 55.63 Brazo de reacción 55.12 Sensor de velocidad SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 118
Repuestos 11.7 Sensor de velocidad (tipo 1PH828.) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Tabla B-1 Pares de apriete de uniones roscadas con una tolerancia de ±10% Caso 1080 1700 2600 4200 1200 2000 3100 4700 7500 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 122
Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los correspondientes apartados y planos. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE 2006/95/CEE Declaración de conformidad CE 2006/95/CEE SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 126
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE 2006/95/CEE SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Documentos adicionales Si tiene alguna duda o problema, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens (Página 119). Nota al lector sobre las instrucciones de servicio del freno de mantenimiento Freno de mantenimiento Dependiendo del pedido, en el motor se monta un freno de mantenimiento en ejecución especial de la empresa Stromag .
Página 128
D.1 Nota al lector sobre las instrucciones de servicio del freno de mantenimiento Nota Más información ● Campo magnético con el freno abierto (Página 63) Consulte también Instrucciones de servicio del freno de mantenimiento (Página 129) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
D-06844 Dessau-Roßlau possibility of any damage or incorrect operation. Telefon: 0340-2190-0 Telefax: 0340-2190-201 E-mail: [email protected] Internet: http://www.stromag-dessau.de SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 130
Execution with condensation heater Speedometer installation Spare parts stocking, after-sales service Spare parts stocking 10.1 Data for spare parts stocking 10.2 Address of after-sales service 10.3 Listed standard and regulations Appendix SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Non-compliance with these conditions or any use beyond this shall be deemed use not in accordance with the specification. The manufacturer shall not be liable for any such use, the risk shall be exclusively borne by the user. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
To exclude any danger to people, domestic animals and goods by direct or indirect effect of electromagnetic fields, the user has to take suitable measures according to DIN V VDE V 0848- 4/A3. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
The support eye shall not be used for transport and for mounting of the unit motor with mounted brake. Make sure to avoid the generation of condensation water as a result of strong temperature fluctuations. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Please consult our after - sales service (address given in chapter 10.3). Delivery extent On receipt check the consignment for completeness (see packing list). Possible damage during transportation and/or missing parts must be advised immediately and in writing. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Mechanical release by means of emergency release screws Fig. 2 1 coil body with coil 11 brake flange 13 outer body 49 emergency release screw 50 cap screw for axial emergency release 81 seal ring SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
The brake must only be operated, maintained and repaired by accordingly authorized, trained and instructed people. Each such person must have read and understood the complete instruction manual and must have been informed in particular about possible risks and danger. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Important note! Check up: The brake must be torque-free on the output side. Before removing the brake, disconnect it from the mains and secure with slings. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
The operating temperature should not be below –30°C and not above +50°C. In the case of higher and/or lower ambient temperatures, please contact our after-sales service (for address see Chapter 10.3). Air humidity may be 100%. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
The user has to provide a sealing element on the shaft in direction to the motor side in order to prevent the penetration of grease from the motor bearing. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Check position of micro switch under No operational switch - max. air gap has been exceeded consideration of adjustment procedure of indication micro switch - foreign particles in the air gap Dismantle and clean the brake SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
When the maximum ‘air gap off’ has been reached in brakes (chap.1.1) a onetime wear re- adjustment is possible. Important! Check up: the brake must be torque-free on the output side. Disconnect the brake from current. Proceed as follows (fig. 1) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
(49). Ensure these are removed before setting into operation. The new friction linings on the friction disc will transmit the full braking torque only after a certain run-in period. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
It is recommended to connect the tachometer or the encoder to the shaft through a plug-type coupling. Caution! The type of protection only maintains when the speed encoder is rigidly connected to the cover by means of a flange gland which is sealed by round ring. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Telefon : +49 (340) 2190-203 Telefax : +49 (340) 2190-201 E-Mail [email protected] Internet : http://www.stromag-dessau.de If you require a service engineer, please contact our "Technical after-sales service" under the above address. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
M5 6 screws On request mm 10.5 14.2 19.5 24.4 21.4 26.3 mm 2.5 mm 110 On request mm 115,5 128,5 mm 8.5 10.5 mm 123 mm 179,5 On request SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Si la temperatura sigue subiendo, la protección del motor desconecta 3. Poner en marcha el ventilador y el ventilador. El relé permanece el motor principal (1PH8). puenteado (borne 11 y 14). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Documentos adicionales D.4 Instrucciones de servicio del ventilador externo Instrucciones de servicio del ventilador externo EC-fans and motors with highest efciency Assembly instructions SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 153
Documentos adicionales D.4 Instrucciones de servicio del ventilador externo “ ” ’ SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 166
Documentos adicionales D.4 Instrucciones de servicio del ventilador externo All fastening elements made of stainless steel SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 186
DIN EN 61800-2 The increased requirements placed on electrical interference for category “C1” devices are complied with in addition. ** In case of a temperature increase above the predetermined threshold values modulation is linearly reduced by active temperature management. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 187
1 Line voltage 1 ~ 200...277 V, 50/60 Hz 2 PWM input, f = 1...10 kHz 3 External speed setting 4 Input 0...10 V 5 Contact rating max. AC 250 V 2 A SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 188
1 Line voltage F rating plate (3 ~ type only in special version suitable for IT-System) 2 Contact rating max. AC 250 V 2 A 3 External speed setting 4 Input 0...10 V 5 PWM input, f = 1...10 kHz SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Elementos rotativos, 15 Cinco reglas de seguridad, 13 Elevación, 31 Circuito de enclavamiento Eliminación Ventilador externo, 27 Componentes, 104 Clase de refrigeración, 22 Sustancias químicas, 104 Compatibilidad electromagnética, 17 Emisión de interferencias, 18 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 194
41 inserto de rodamiento lado LCA/NDE, 112, 113, Marcha de prueba, 67 114, 115 Modo de operación, 27 motor, 107 Módulo de sensor de velocidad, 101 números del Servicio Técnico, 119 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...
Página 195
45, 97 conexión, 54 estera de filtro, 91 mantenimiento, 90 Ventilador externo EC, 22, 151 Versión de la máquina, 21 IEC, 21 Vigilancia de la velocidad de giro, 73 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instrucciones de servicio 02/2015...