Página 1
560C3 e C3PLUS ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 10
INSTRUCCIONES MULTIPLICADOR DE PAR RELACÍON 3,8:1 (1500NM) / 3,8:1 (2700NM) IMPORTANTE: la relación de multiplicación 3,8:1, significa que el multiplicador multiplica por 3,8 el par. ATENCIÓN: la utilización de los multiplicadores de par ha de producirse exclusivamente con llaves dinamométricas, queda prohibida la utilización de destornilladores y/o llaves de impacto Prográmese la llave dinamométrica según el apretamien- to necesario.
Página 11
INSTRUCCIONES DISPOSITIVO ANTIRRETORNO 1. Coloque el ‘selector de dirección del dispositivo antirretorno’ en la dirección adecuada de funcionamiento: - funcionamiento en sentido horario/apriete - funcionamiento en sentido anti-horario/desenroscado del perno Apriete Aflojamiento Pruebe la dirección de rotación y asegúrese de que el dispositivo funcione libremente. NO UTILICE LA HERRAMIENTA SI EL DISPOSITIVO NO FUNCIONA LIBREMENTE 2.
Página 20
CERTIFICATO DI COLLAUDO / TESTING CERTIFICATE / CERTIFICAT D’ESSAI / PRÜFBESCHEI- NIGUNG / CERTIFICADO DE ENSAYO / TESTCERTIFICAAT / CERTYFIKAT TESTU / CERTIFICADO DE TESTE / BEVIZSGÁLÁSI ELISMERVÉNY. MULTIBETA Tipo / Typ / Type / Típus: Rapporto / Ratio / Rapport / Vervielfältigung / Relación / Verhouding / Przełożenie / Relatório / Jelentés: Capacità...
Página 21
se “abarquille”. Reducción del valor máximo de utilización La utilización de alargaderas, la alineación imperfecta del multiplicador respecto del perno, un apoyo irregular de la placa de reacción, suponen una reducción del valor máximo de utilización, con arreglo a las condiciones de utilización específicas.