Step/Étape/Paso 3:
Reinstall the P115/277 board with the LMPI assembly.
NOTE: If installing an optional LMPB-100, attach it to the
power supply board before reinstalling. See the
instructions on the last page.
Replacez le panneau P115/277 comportant l'ensemble LMPI.
REMARQUE: Si vous installez des LMPB-100 en option,
fixez-les au panneau d'alimentation
électrique avant de le replacer. Suivez les
instructions à la dernière page.
Vuelva a colocar la placa P115/277 con el conjunto del LMPI.
NOTA: Si está instalando un LMPB-100 opcional,
conéctelo a la placa del suministro de alimentación
antes de volver a colocarlo. Consulte las
instrucciones en la última página.
Step/Étape/Paso 5:
Connect the Power Supply to the LMPI board.
Connectez l'alimentation électrique au panneau LMPI.
Conecte el suministro de alimentación a la placa del LMPI.
Connect one or more LMRJ cables to the RJ45 jacks. There are two DLM Local Networks (labeled A & B) used to connect DLM devices
such as the LMFC-011 Fixture Controllers, switches, sensors, and room controllers. The networks are labeled A and B. Each network
has two RJ45 jacks, for connecting CAT5 cable. It is not important which of the two jacks are used.
NOTE: RJ45 jacks/Cat5 cables are only used to connect
to DLM switches, sensors, room controllers, etc. to
the panel. To connect one panel to another panel,
use the MS/TP connectors.
Once installation is complete, re-attach the cover to the
LMCZ-301.
Branchez un ou plusieurs câbles LMRJ aux prises RJ-45.
Deux réseaux IRB DLM (étiquetés A et B) sont utilisés
afin de connecter les périphériques DLM, tels que les
commandes de luminaires LMFC-011, les interrupteurs,
les détecteurs et les contrôleurs de pièce. Les réseaux
sont marqués des lettres A et B. Chaque réseau est doté
de deux prises RJ-45, pour le raccordement d'un câble de
catégorie 5. Le câble peut être branché sur l'une des deux prises.
REMARQUE: Les câbles de catégorie 5 et les prises RJ-45 sont uniquement utilisés afin de connecter les interrupteurs DLM, les
détecteurs, contrôleurs de pièce, etc., au panneau. Pour raccorder un panneau à un autre panneau, utilisez les
connecteurs MS/TP.
Une fois le montage terminé, remettez le couvercle du LMCZ-301.
Conecte uno o más cables LMRJ a los conectores RJ45. Existen dos redes IRB de DLM (etiquetadas como A y B) que se utilizan para
conectar dispositivos DLM como controladores de accesorios LMFC-011, interruptores, sensores y controladores de habitaciones. Las
redes están etiquetadas como A y B. Cada red tiene dos conectores RJ-45 para conectar el cable CAT5. No es importante cuál de los
dos conectores utilice.
NOTA: Los conectores RJ45/cables Cat5 solo se utilizan para conectar interruptores DLM, sensores, controladores de habitaciones, etc. al
panel. Para conectar un panel a otro, utilice los conectores MS/TP.
Una vez que la instalación esté completa, vuelva a conectar la cubierta del LMCZ-301.
Step/Étape/Paso 4:
Connect the incoming power cable to the power supply. If using an
LMPB-100, see the last page. Attach the ground wire.
Branchez le câble d'alimentation entrant à l'alimentation électrique. Si
vous utilisez un LMPB-100, suivez la dernière page. Fixez le fil de terre.
Conecte el cable de alimentación entrante al suministro de
alimentación. Si se utiliza un LMPB -100, consulte la última página.
Conecte el cable a tierra.
Connect as shown below for 115V
Raccordez le fil comme illustré dans
le schéma ci-dessous pour 115 V
Conecte como se muestra abajo para
115 V.
Green (Ground)
Vert (Terre)
Verde (Tierra)
White (Neutral)
Blanc (Neutre)
Blanco (Neutro)
Red
Rouge
Rojo
Black
Noir
Negro
2
Connect as shown below for 277V
Raccordez le fil comme illustré dans
le schéma ci-dessous pour 277V
Conecte como se muestra abajo para
277 V.
Black (Line)
Green (Ground)
Noir (Tension)
Vert (Terre)
Negro (Vivo)
Verde (Tierra)
White (Neutral)
Blanc (Neutre)
Blanco (Neutro)
Black (Line)
Noir (Tension)
Negro (Vivo)