Siemens GMA 1 Serie Instrucciones De Montaje página 3

Actuador de acción rotativa con muelle de retorno
Ocultar thumbs Ver también para GMA 1 Serie:
zh
请将此安装指导文件与驱动器或现场文件保存
在一起。
此符号代表危险和须要採取措施以 免对人
及财產生损害:
• 只有被授权的工程人员才可进行 230V 交流电
压的电气安装。
• 请参考" 图內" 有关辅助开关可容许电压表。
不要将已连接电线的驱动器暴露在水中及将电
线安放在水中。
设备安全等级 II (绝缘保护)
设备安全等级 III (绝缘保护)
注意 ! 请不要打开驱动器
压力弹簧预压 出厂时该压力弹簧预先压制
为:
5°.
弹簧重置 通過电力或机械装置.
驱动器接线和調试
请察看调试指导和驱动器技术资料
.
Z4614
Adapter-Montage
C
Adapter mounting
Montage de l'adapteur
Montering av adapter
2
Building Technologies
ko
본 지침서는 조작기 또는 관련 설비 자료와
함께 보관 한다.
위험요소 와 더불어 인사 및 재산상의
피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).:
• 전기적 결선(AC230V)은 반드시 전기
공사 면허가 있는 사람에 의해 시행
되어야 한다.
• 보조스위치의 접점용량은 "다이어그램"
상의 테이블에 표시된 내용을 참고한다.
조작기의 연결 케이블은 물에 닫지 않도록
주의 한다.
전기안전규격(CE 절연규격) : Class II
전기안전규격(CE 절연규격) : Class III
주 의! 조작기를 임의로 열지 마시오.
스프링 선부하 (Preload)
공장 출하 시 선부하(Preload) : 5°.
스프링 리셋 (Reset)
전기적 리셋 또는 기계적 리셋
결선 및 시운전
시운전 지침 또는 "기술 자료" Z4614 를 참조
Apadper-montage
Montaggio dell'adattatore
Sovittimen asennus
Montaje del adaptador
1
90°
74 319 0108 0 g
ja
ダンパーアクチュエータを取付ける場合に
は、この説明書に従い行って下さい。
この注意書きを守らないと、傷害を伴う
危険と共に、機器を破損する事が有ります。
配線は電気工事士の資格を持った人が行
って下さい。
補助スイッチの電圧仕様については、接
続図の項を参照して下さい。
アクチュエータへの配線は、水に浸した
り、雨にさらされる事の無い様施工して
下さい。
絶縁保護クラス II
絶縁保護クラス III
注意! カバーを外さない事。
シャフトアダプタを前もって調整すること。
工場設定 :5°
マニュアルオーバライド
開度指示器設定後に可能。
セクションC1、C2参照。
配線及び調整
製品の仕様書を参照して下さい。
Montering af adapter
适配器的安装
샤프트 어뎁터의 조립
ダンパーシャフトアダプタの取付
2
M4614
05.11.2009
90°
3/11
loading

Este manual también es adecuado para:

Gma 4.1 serieGma 6.1 serie