Certificato Di Garanzia; Certificat De Garantie; Warranty Certificate - Efco AR 48 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Italiano

CERTIFICATO DI GARANZIA

Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più
moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri
prodotti per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acquisto per
utilizzo privato/hobbistico. La garanzia è limitata a sei mesi in caso di
uso professionale e tre mesi in caso di noleggio.
Condizioni generali di garanzia
1)
La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d'acquisto.
La Ditta costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza
tecnica sostituisce gratuitamente le parti difettose dovute a
materiale, lavorazioni e produzione. La garanzia non toglie
all'acquirente i diritti legali previsti dal codice civile contro le
conseguenze dei difetti o vizi causati dalla cosa venduta.
2)
Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di
tempo concessi da esigenze organizzative.
3)
Per richiedere l'assistenza in garanzia è necessario esibire
al personale autorizzato il sotto riportato certificato di
garanzia timbrato dal rivenditore, compilato in tutte le sue
parti e corredato di fattura d'acquisto o scontrino
fiscalmente obbligatorio comprovante la data d'acquisto.
4)
La garanzia decade in caso di:
-
Assenza palese di manutenzione,
-
Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,
-
Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti,
-
Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,
-
Interventi effettuati da personale non autorizzato.
5)
La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo
e le parti soggette ad un normale logorio di funzionamento.
6)
La garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e
miglioramento del prodotto.
7)
La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di
manutenzione che dovessero occorrere durante il periodo di
garanzia.
8)
Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere
immediatamente segnalati al trasportatore pena il decadere
della garanzia.
9)
Per i motori di altre marche (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, Honda, ecc.) montati sulle nostre macchine, vale la
garanzia concessa dai costruttori del motore.
10)
La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati
a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla
forzata sospensione prolungata nell'uso della stessa.
MODELLO - MODELE
SERIAL No
ACQUISTATO DAL SIG. - ACHETE PAR MONSIEUR
Non spedire! Allegare solo all'eventuale richiesta di garanzia tecnica.
Ne pas expédier ! Ne joindre qu'en cas de demande d'assistance technique sous garantie.
26
Français

CERTIFICAT DE GARANTIE

Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production
les plus modernes. Le fabricant garantit ses produits pour une période
de vingt-quatre mois à compter de la date d'achat en cas d'utilisation à
titre privé. La période de garantie est limitée à six mois en cas d'emploi
professionnel et à trois mois en cas de location.
Conditions générales de garantie
1)
La garantie est reconnue à compter de la date d'achat. Par le biais
de son réseau de vente et d'assistance technique, le fabricant
remplace gratuitement les pièces défectueuses dues au matériel,
aux usinages et à la production. La garantie n'élimine pas, pour
l'acquéreur, les droits légaux prévus par le Code Civil contre les
conséquences des défauts ou des anomalies dus à l'objet vendu.
2)
Le personnel technique interviendra le plus vite possible dans les
délais liés aux exigences organisationnelles.
3)
Pour demander l'assistance sous garantie, il est nécessaire
de présenter au personnel agréé le certificat de garantie joint
ci-dessous, qui devra être timbré par le revendeur, rempli
intégralement et accompagné de la facture ou du reçu de
caisse qui doit obligatoirement être remis pour prouver la
date d'achat.
4)
La garantie perd toute valeur en cas de :
-
Manque évident d'entretien.
-
Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées
du produit.
-
Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés.
-
Utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non
d'origine.
-
Interventions effectuées par du personnel non autorisé à
ce faire.
5)
Le fabricant exclut de la garantie les pièces consommables et
celles qui sont soumises à une usure normale due au
fonctionnement.
6)
La garantie exclut les interventions de mise à jour et d'amélioration
du produit.
7)
La garantie ne couvre pas la mise au point et les interventions
susceptibles de s'avérer nécessaires au cours de la période de
garantie.
8)
Tout dommage éventuellement subi au cours du transport doit
être signalé sans retard au transporteur sous peine d'annulation
de la garantie.
9)
Pour les moteurs d'autres marques (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, Honda, etc.) montés sur nos machines, la garantie
appliquée sera celle qui est accordée par le fabricant du moteur
en question.
10)
La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou
indirects subis par les personnes ou par les biens matériels à la
suite de pannes de la machine ou dépendant d'une longue
suspension forcée de l'emploi de cette dernière.
DATA - DATE
CONCESSIONARIO - REVENDEUR
English

WARRANTY CERTIFICATE

This machine has been designed and manufactured using the most
modern techniques. The manufacturer guarantees the machine to be
free from defects for a period of twenty four months from the date of
purchase provided it is used exclusively for private/hobby purposes.
If the machine is used for professional purposes, the warranty period
shall terminate after a period of six months. If the machine is used for
hire, the warranty period shall terminate after a period of three months.
Limited warranty
1)
The warranty period starts on the date of sale. The manufac-
turer, acting through the sales and technical assistance net-
work, shall replace free of charge any parts proven defective in
material, machining or manufacturing. The warranty does not
affect the purchaser's rights as established under legislation
governing the consequences of defects in the machine.
2)
Technical personnel will undertake the necessary repairs in
the minimum time possible, compatible with organisational
needs.
3)
To make any claim under the warranty, this certificate of
warranty, fully compiled, bearing the dealer's stamp, and
accompanied by the invoice or receipt showing the date of
purchase, must be displayed to the personnel authorised
to approve work.
4)
The warranty shall be null and void if:
-
the machine has evidently not been serviced correctly,
-
the machine has been used for improper purposes or
has been modified in any way,
-
unsuitable lubricants and fuels have been used,
-
non-original spare parts and accessories have been
fitted,
-
work has been done on the machine by unauthorised
personnel.
5)
The warranty does not cover consumables or parts subject to
normal wear.
6)
The warranty does not cover work to update or improve the
machine.
7)
The warranty does not cover any preparation or servicing work
required during the warranty period.
8)
Damage incurred during transport must be immediately brought
to the attention of the carrier: failure to do so shall render null
and void the warranty.
9)
Engines of other manufacturers (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, Honda, etc.) fitted to our machines are covered by
the warranties of the engine manufacturer.
10)
The warranty does not cover injury or damage caused directly
or indirectly to persons or things by defects in the machine or
by periods of extended disuse of the machine resulting from the
said defects.
MODEL - MODELLE
SERIAL No
BOUGHT BY Mr. - GEKAUFT VON Hrn.
Do not send! Only attach to requests for technical warranties.
Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriffs vorgelegt werden.
Deutsch
GARANTIEZERTIFIKAT
Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken
konzipiert und gebaut. Die Herstellerfirma garantiert für ihre Produkte
für die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum für den
Privatgebrauch / für Hobbyzwecke. Die Garantie beschränkt sich auf
sechs Monate im Falle von professionellem Einsatz und drei Monate
bei Vermietung.
Allgemeine Garantiebedingungen
1)
Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfirma sorgt über
ihr Verkaufs- und Kundendienstnetz für den kostenlosen Er-
satz der Teile, die sich infolge Material-, Bearbeitungs- und
Fabrikationsfehler als defekt erweisen. Durch die Garantie
verliert der Käufer nicht die vom Bürgerlichen Gesetzbuch
vorgesehenen gesetzlichen Rechte gegen die Folgen der von
der der verkauften Sache verursachten Defekte oder Mängel.
2)
Soweit organisatorisch machbar greift das technische Per-
sonal so schnell wie möglich ein.
3)
Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem
befugten Personal der untenstehende, vom Verkäufer
abgestempelte und vollständig ausgefüllte Garantieschein
zusammen mit der Rechnung bzw. dem Kassenzettel zum
Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden.
4)
In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch:
-
Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung,
-
Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen
des Produkts,
-
Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder
Treibmitteln,
-
Bei Benutzung von nicht originalen Zubehör- und
Ersatzteilen
-
Nach Eingriffen, die von unbefugtem Personal
durchgeführt wurden.
5)
Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen
Verschleiß durch Betrieb ausgesetzt sind, werden vom
Hersteller von der Garantie ausgeschlossen.
6)
Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung
und Verbesserung des Produkts.
7)
Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit
erforderlichen Einstellungen und Wartungseingriffe.
8)
Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur
unverzüglich
gemeldet werden, ansonsten verfällt der
Garantieanspruch.
9)
Für die Motoren anderer Marken (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, Honda, usw.), die an unseren Maschinen installiert
werden, gilt die vom Hersteller des Motors gewährte Garantie.
10)
Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten
Personen- oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine
oder deren anhaltender Nichtbenutzung verursacht wurden.
DATE - DATUM
DEALER - VERKAUFER
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ar 53

Tabla de contenido