M 3 – M 30 Tensión de alimentación: 220 – 240 V Conforme a: VDE, CEE Volumen de suministro 1× taladradora de columna con base magnética F40 ■ 1× maletín de transporte ■ 1× portabrocas 3,0 – 16,0 mm ■...
Página 38
1× portabrocas Weldon ■ 1× sacabrocas MK3 ■ 1× reductor de portabrocas B16 / MK3 ■ 1× tope de arrastre grande/pequeño ■ 1× manual de instrucciones ■ Indicaciones de seguridad Debido a un manejo inadecuado o un mal mantenimiento, al trabajar con esta máquina existen numero- sos riesgos que pueden provocar la destrucción de la máquina y accidentes graves con lesiones físicas importantes como consecuencia.
Página 39
De esta manera, se garantiza un avance suave y uniforme. El avance de la broca se realiza de forma manual mediante los manubrios. Uso de la taladradora magnética F40 Las unidades perforadoras magnéticas se han diseñado para taladrar, escariar y tallar roscas (en caso de máquinas sin rotación a derecha/izquierda, solo con adaptador de inversión de giro) en...
Página 40
El campo magnético generado adhiere la unidad perforadora magnética a la pieza de trabajo. Antes del proceso de perforación, compruebe si la unidad perforadora magnética está bien adherida. Las unidades perforadoras magnéticas con posicionamiento de precisión (reconocible por la palanca de sujeción o por la descripción de los datos técnicos) permiten ajustar la broca con exactitud en el punto de perforación, incluso con los electroimanes encendidos.
Activación del imán Coloque la taladradora en la base. Pulse el interruptor ROJO («–») para activar el imán. Encendido y apagado del motor La unidad del motor solo puede encenderse con el imán activado. Para encender el motor, pulse el botón VERDE («l»). Para apagar el motor, pulse el botón ROJO («O»). Mantenimiento y cuidado ¡Atención! Primero, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
HUN Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következőkben ismertetett gép (termék): mágnesállványos fúrógépek f40 ITA Si dichiara sotto la propria responsabilità che il modello descritto qui di seguito (prodotto): trapani a cavalletto magnetico su superfici f40 POL Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że niżej wymieniona maszyna (produkt): wiertarek ze stojakiem magnetycznym f40 POR Declaramos que, sob a nossa responsabilidade exclusiva, a máquina (o produto) descrito mais abaixo: perfuradoras magnéticas de coluna f40...
Página 54
RUM Model: SLO Model číslo: SLV Model: SPA Modelo / Nº de artículo: SWE Modell: TUR Seri Nr: / -Alan: übereinstimmt mit den Bestimmungen der (den) Richtlinie(n) 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU BUL е в съответствие с разпоредбите на Директивата(те) CZE odpovídá ustanovením směrnic(e) DAN stemmer overens med bestemmelserne i retningslinie DUT conform de bepalingen van richtlijn(en) ENG complies with the provisions of the Directive(s)
Página 55
POR Os objectivos de protecção da Directiva da Baixa Tensão 2014/35/UE foram seguidos conforme anexo I, nº 1.5.1 da Directiva Máquinas 2006/42/CE. RUM CE-Text printat (Regulamentul 2014/35/EU a fost respectat conform anexei I Nr. 1.5.1 MRL 2006/42/EG din punct de vedere al obiectivelor sale de protecție) SLO Bola dodržaná...