Philips HF3506 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HF3506:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HF3506, HF3505
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips HF3506

  • Página 1 HF3506, HF3505 User manual Manuel d’utilisation Manual de usuario...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS: 1. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. 2. Heed all warnings. 3. Do not look directly at lighted lamp. 4.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    / Tasten General / Allgemeines Light on/off button What’s in the box die Lampe Radio on/off button Important information Introduction Alarm on/off button Overview Setting alarm sound First use Erste Anwendung Snoozing Setting clock time Demonstration mode Buttons Adjusting time format Setting display brightness...
  • Página 5 Storage Disposal Assistance 90-Day Money-Back Guarantee Full Two-Year Warranty Troubleshooting...
  • Página 6: What's In The Box

    What’s in the box...
  • Página 7: Important Information

    Important information Warning – Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local voltage before you connect the appliance. – This adapter transforms 100-240 volts to a safe, low voltage of less than 15 Vdc. – The appliance is suitable for a voltage of 120 V AC and a frequency of 50/60 Hz. –...
  • Página 8 It does not diminish your need for sleep. – This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. General – This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to.
  • Página 9: Fcc Information

    FCC Information – This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 10: Introduction

    The effects of the Wake-up Light The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last half hour of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
  • Página 11: Overview

    Overview 87.5 108.0 Mhz. Mhz. FM on/off 1-10 Light on/off Alarm on/off Clock time Alarm sound type: Sound 1 Sound 2 Display brightness antenna tap to snooze Fully unwind antenna...
  • Página 12: Setting Clock Time

    16-20in/ First use - placing the Wake-up light 40-50cm Place the Wake-up Light 16-20in/40-50cm from your head, for example on a bedside table. First use - setting the clock time You have to set the clock time when you plug in the appliance for the first time and when there has been a power failure.
  • Página 13: Adjusting Time Format

    Adjusting the time format Choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. 2 sec. Note: When the 12-hour time format is selected, PM or AM will be displayed.
  • Página 14: Adjusting The Display Brightness

    Adjusting the display brightness Press the display brightness button to adjust the display brightness. You can adjust the display brightness from high, medium, low to off. If you choose the display to be off, you can see the display again by touching it. Note: We advise you to set the display contrast in a dark bedroom.
  • Página 15: Switching The Light On/Off

    Switching the light on/off Press the lamp on/off button to switch on the light and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the light, press the lamp on/off button again.
  • Página 16 Switching the FM radio on/off Press the FM on/off button to switch on the FM radio. The current radio frequency is shown in the display for 5 seconds, before clock time is shown again. To scan radio frequencies automatically, press and hold the arrow buttons for approx. 2 seconds.
  • Página 17: Setting The Alarm

    Setting the alarm Press the alarm button if you want to switch the alarm on or off. The alarm symbol appears on the display when you switch on the alarm. It disappears when you switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to blink and you can adjust the alarm time.
  • Página 18: Setting Alarm Sound

    Setting your alarm sound You can choose between 2 pre-set sounds or the FM radio as a wake-up sound. When switching to a new alarm sound or radio, a preview of that sound/radio will be played for 5 seconds.
  • Página 19: Snoozing

    Snoozing When the alarm sound is played at the set time, tap on the top of the Wake-up Light to snooze for 9 minutes. The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is automatically played again. Do not hit the Wake-up Light with too much force, as this may cause damage.
  • Página 20: Demonstration Mode

    Demonstration mode If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm button for at least 3 seconds. 2. The appliance starts the demonstration of the alarm. 3.
  • Página 21: Storage

    This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance, call 1-866-832-4361. Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com Assistance www.philips.com/support...
  • Página 22: 90-Day Money-Back Guarantee

    We cannot be responsible for lost mail. The Wake-up Light must be postmarked no later than 90 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the Wake-up Light and limit refunds not to exceed suggested retail price.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance. Problem Solution The appliance does not Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall outlet. Put the adapter properly in the work at all.
  • Página 24 Problem Solution Perhaps there was a power failure that lasted more than a few minutes. In this case, the appliance goes back to factory settings. You need to set all functions again. The light wakes me too Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try a lower light intensity early.
  • Página 25: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : 1. N’utilisez pas l’appareil si le boîtier de la lampe est endommagé, cassé ou manquant. 2. Tenez compte de tous les avertissements. 3.
  • Página 26: Première Utilisation

    Général / Allgemeines / Tasten Bouton marche/arrêt Contenu de la boîte de la lampe Bouton marche/arrêt Informations importantes de la radio Introduction Bouton marche/arrêt Aperçu de l’alarme Réglage du son de réveil Première utilisation Erste Anwendung Répétition Réglage de l’horloge Mode de démonstration Boutons Réglage du format horaire Contrôle de la luminosité...
  • Página 27 Entreposage Mise au rebut Assistance Garantie de remboursement de 90 jours Garantie complète de deux ans Dépannage...
  • Página 28: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte...
  • Página 29: Informations Importantes

    Informations importantes Mise en garde – A vant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle de la prise de courant de l’endroit où vous vous trouvez. – Cet adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 15Vdc. – L’appareil est conçu pour une tension de 120 V CA et une fréquence de 50/60 Hz. – Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
  • Página 30: Avertissements

    – Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips North America LLC. Général –...
  • Página 31: Informations Sur Les Normes De La Fcc

    Informations sur les normes de la FCC – L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé...
  • Página 32: Introduction

    Effets de la lampe-réveil L’Éveil lumière de Philips prépare votre corps à un réveil en douceur durant la dernière demi-heure de sommeil. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à la lumière que pendant la journée. Au cours de cette période, une lumière relativement faible simulant l’aube permet de préparer le corps à...
  • Página 33: Aperçu

    Aperçu 87.5 108.0 Mhz. Mhz. Radio FM marche/arrêt 1-10 Lumière Alarme marche/arrêt marche/arrêt Heure (horloge) Type de tonalité d'alarme : Son 1 Son 2 Luminosité de l'affichage 0-4 Antenne Rappel de l'alarme Déroulez complètement l’antenne.
  • Página 34: Première Utilisation - Positionnement De La Lampe-Réveil

    16-20in/ Première utilisation – Positionnement de 40-50cm la lampe-réveil Placez la lampe-réveil à une distance comprise entre 40 et 50 cm de votre tête, par exemple sur une table de chevet. Première utilisation – Réglage de l’horloge Vous devez régler l’horloge lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois et après une panne de courant.
  • Página 35: Réglage Du Format Horaire

    Réglage du format horaire Choisissez le format 12 heures ou 24 heures, puis réglez l’horloge. 2 sec. Remarque: Si vous choisissez le format 12 heures, la mention «PM» ou «AM» s’affichera.
  • Página 36: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Réglage de la luminosité de l’écran Appuyez sur le bouton de luminosité de l’écran pour sélectionner la luminosité de l’affichage. Vous pouvez régler la luminosité de l’écran aux niveaux suivants : élevé, moyen, faible et éteint. Si vous choisissez le niveau éteint, vous pouvez rallumer l’affichage en touchant l’écran. Remarque : Nous vous conseillons de régler le contraste de l’écran dans le noir. Choisissez un niveau de contraste optimal pour pouvoir lire l’écran la nuit.
  • Página 37: De La Lampe

    Marche/arrêt de la lampe Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’allumer et l’utiliser comme lampe de chevet. Appuyez sur les boutons + et – pour régler l’intensité lumineuse. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’éteindre.
  • Página 38 Marche/arrêt de la radio FM Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la radio pour écouter une fréquence FM. La fréquence s’affiche pendant 5 secondes avant que l’heure ne réapparaisse à l’écran. Pour la recherche automatique des fréquences radio, maintenez l’un des boutons fléchés enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour régler le volume, appuyez sur le bouton augmenter/diminuer. Vous pouvez choisir un niveau sonore compris entre 1 et 10. Conseil : Pour bénéficier d’une bonne réception radio, déroulez complètement l’antenne et déplacez-la jusqu’à ce que vous trouviez la position idéale.
  • Página 39: De L'alarme

    Réglage de l’alarme Appuyez sur le bouton d’alarme pour allumer ou éteindre l’alarme. Le symbole d’alarme s’affiche sur l’écran lorsque l’alarme est allumée et disparaît lorsque l’alarme est éteinte. Lorsque vous allumez l’alarme, l’heure commence à clignoter et vous pouvez alors régler l’heure de l’alarme. Remarque: Appuyez sur le bouton d’alarme pour confirmer l’heure de l’alarme ou patientez 5 secondes.
  • Página 40: Réglage Du Son De Réveil

    Réglage du son de réveil Vous pouvez choisir comme son de réveil l’un des deux sons prédéfinis ou la radio FM. Vous pourrez pré-écouter votre sélection pendant 5 secondes au moment de modifier le son de l’alarme.
  • Página 41: Répétition

    Répétition Lorsque l’alarme se déclenche à l’heure programmée, tapez sur le dessus de la lampe-réveil pour la désactiver pendant 9 minutes. La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. L’alarme se remet automatiquement en marche après 9 minutes. Ne tapez pas trop fort sur la lampe-réveil afin de ne pas l’endommager.
  • Página 42: Mode De Démonstration

    Mode de démonstration La fonction de test de l’appareil vous permet d’assister à une démonstration rapide (90 secondes) de la progression du niveau de luminosité et du niveau sonore. 1. Appuyez sur le bouton d’alarme, et maintenez-les enfoncés pendant au moins 3 secondes. 2.
  • Página 43: Entreposage

    Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Assistance www.philips.com/support Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou téléphonez-nous sans frais au : 1 866 832-4361.
  • Página 44: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    Garantie complète de deux ans Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
  • Página 45: Dépannage

    à vous. * Veuillez lire attentivement les instructions fournies. Aux États-Unis, fabriquée pour : Philips Personal Health, une division de Philips North America LLC, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904. Au Canada, importée pour : Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
  • Página 46 Problème Solution Il n’y aucun son lorsque Le volume est peut-être réglé sur un niveau trop bas. Pour sélectionner un niveau sonore plus l’alarme se déclenche. élevé, reportez-vous au chapitre «Réglage de l’alarme». La radio n’est pas correctement réglée sur un canal. Allumez la radio pour vérifier que la radio est bien syntonisée.
  • Página 47: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES: 1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. 2. Preste atención a las advertencias. 3. No mire directamente hacia la luz. 4.
  • Página 48: Primer Uso

    / Tasten Información general Allgemeines Botón de encendido/ Contenido de la caja apagado de la lámpara die L Botón de encendido/ Información importante apagado de la radio Introducción Botón de encendido/ Descripción general apagado de la alarma Ajuste del formato de hora Primer uso Erste Anwendung Alarma diferida...
  • Página 49 Almacenamiento Eliminación Ayuda Garantía de devolución del importe de 90 días Garantía total durante dos años Solución de problemas...
  • Página 50: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja...
  • Página 51: Información Importante

    Información importante Advertencia – A ntes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el adaptador coincida con el voltaje de la red eléctrica local. – El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 15Vdc. – El aparato es adecuado para un voltaje de 120 Vac y una frecuencia de 50/60 Hz. –...
  • Página 52: Información General

    – Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC. Información general – Este aparato le permite escoger el nivel de intensidad de la luz que desea para despertar.
  • Página 53: Información De La Fcc

    Información de la FCC – Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
  • Página 54: Introducción

    Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Luz despertadora (Wake-up Light) de Philips le ayuda a despertarse de forma más placentera. La intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido, 30 minutos antes de la hora fijada para despertarse. La luz prepara suavemente a su cuerpo para que se levante a la hora establecida. Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar sonidos naturales o la radio FM.
  • Página 55: Descripción General

    Descripción general 87.5 108.0 Mhz. Mhz. Encendido/apagado de la radio FM 1-10 Encendido/apagado Encendido/apagado de la luz de la alarma Hora de reloj Tipo de sonido de la alarma: Sonido 1 Sonido 2 Brillo de la pantalla Antena Toque para retrasar la alarma Desenrollar la antena completamente.
  • Página 56: Primer Uso: Colocación De La Luz Despertadora

    16-20in/ Primer uso: colocación de la luz despertadora 40-50cm Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche. Primer uso: ajuste de la hora del reloj Debe ajustar la hora del reloj cuando enchufe el aparato por primera vez y cuando se produzca un corte en el suministro de energía.
  • Página 57: Ajuste Del Formato De Hora

    Ajuste del formato de hora Elija entre el reloj de 12 ó 24 horas y, a continuación, ajuste la hora. 2 sec. Nota: Si selecciona el formato de reloj de 12 horas, se mostrará PM o AM.
  • Página 58: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Ajuste del brillo de la pantalla Pulse el botón de brillo de la pantalla para regular el brillo de la pantalla. Puede ajustar la brillantez de la pantalla usando las opciones alta, media, baja o apagada. Si elige la pantalla apagada, puede volver a ver la pantalla con solo tocarla. Nota: Recomendamos establecer el contraste de la pantala en un cuarto oscuro.
  • Página 59: Encendido/Apagado De La Luz

    Encendido/apagado de la luz Pulse el botón de encendido/apagado de la luz y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la luz, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
  • Página 60: Encendido/Apagado De La Radio Fm

    Encendido/apagado de la radio FM Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. Se observa la frecuencia de radio actual en la pantalla durante 5 segundos, antes de que se vuelva a mostrar la hora del reloj. Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsados los botones de flecha durante unos 2 segundos. Puede elegir un nivel de volumen entre 1 y 10.
  • Página 61: Configuración De La Alarma

    Configuración de la alarma Pulse el botón de alarma si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el símbolo de la alarma en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear. Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento.
  • Página 62: Ajuste Del Sonido De Despertador

    Ajuste del sonido de despertador Puede elegir entre dos sonidos predeterminados o la radio FM para despertarse. Cuando cambie a un nuevo sonido de alarma o a la radio, se reproducirá durante 5 segundos ese sonido o la radio a modo de muestra.
  • Página 63: Alarma Diferida

    Alarma diferida Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte superior de la luz despertadora para retrasarla 9 minutos. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente.
  • Página 64: Modo De Demostración

    Modo de demostración Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1. Mantenga pulsado el botón de la alarma durante al menos 3 segundos. 2. El aparato inicia la demostración de la alarma. 3.
  • Página 65: Almacenamiento

    Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos local o visite www.recycle.philips.com. Ayuda www.philips.com/support Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al: 1-866-832-4361.
  • Página 66: Garantía De Devolución Del Importe De 90 Días

    No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 90 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido.
  • Página 67: Solución De Problemas

    * Lea las instrucciones adjuntas atentamente. Fabricado en EE.UU. por: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3 PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
  • Página 68 Problema Solución No se oye el sonido de Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido la alarma cuando ésta se más alto, consulte la sección “Configuración de la alarma”. desactiva. Puede que la radio no esté sintonizando correctamente un canal. Encienda la radio para comprobar que está...
  • Página 72 Specifications are subject to change without notice. ©2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2020 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2020 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. 4222.002.7612.5...

Tabla de contenido