4
8
10
14
紧固固定组件:调整龙头主体(2)的方向,拧紧螺母(8)至适当的程度。
使用十字头螺丝刀把锁紧螺丝(9)拧紧在螺母上。
Secure mounting hardware: Adjust the direction of the faucet body (2). Tighten
the mounting nut (8) until snug. Tighten the mounting screws (9) to the nut with
a Phillips head screw driver
Fije los accesorios de montaje: Ajuste la dirección del cuerpo del grifo
(2). Apriete la tuerca de fijación (8) hasta que quede bien ajustada Apriete los
tornillos de fijación (9) a la tuerca con un destornillador Phillips
6
紧固固定组件:调整龙头主体(2)的方向,拧紧螺母(8)至适当的程度。
使用十字头螺丝刀把锁紧螺丝(9)拧紧在螺母上。
Connect the waterlines: Connect the hot & cold water lines (11) to the angle
stops. Tighten with a wrench until snug. Turn on the hot & cold angle stops
Conecte los suministros de agua: Conecte las tuberías del agua
caliente y fría (11) a la llave de paso angular. Apriete bien con una
llave inglesa. Abra la llave de paso angular del agua caliente y fría
4
9
5
10
连接喷淋软管和配重块:将喷淋软管(14)与给水管相连(12)。使用扳
手将其拧紧至适当程度。将配重块(13)安装在喷淋软管(14)上的图示
标记处。
Attach spray hose and weight: Connect the spray hose (14) to the supply hose
(12). Tighten with wrench until snug. Install the weight (13) on the indicated
mark on the spray hose (14)
Conecte el tubo flexible del rociador y el contrapeso: Conecte el tubo flexible
del rociador (14) al tubo flexible de alimentación (12). Ajuste bien con una
llave inglesa. Coloque el contrapeso (13) donde indica la marca en el tubo
flexible del rociador (14)
7
1
10
连接喷淋软管和配重块:将喷淋软管(14)与给水管相连(12)。使用
扳手将其拧紧至适当程度。将配重块(13)安装在喷淋软管(14)上的
图示标记处。
Flush spray hose: Remove the spray head (1) from the spray hose (14). Hold the
tip of the spray hose (14). Turn the faucet on and let the water run for 60
seconds to flush any debris
Deje correr el agua por el tubo flexible del rociador: retire el rociador (1) del
tubo flexible del rociador (14). Sostenga la punta del tubo flexible del rociador
(14). Abra el grifo y deje correr el agua durante 60 segundos para purgar
cualquier suciedad
12
14
13
14
12
14
13