龙头尺寸图
252
9 29/32"
Ø35~Ø38
Ø1 3/8"~Ø1 1/2"
热水
Hot Water
龙头安装前:
检查图纸和零件清单,确定您已经拥有所有必要
的零件。如果有零件缺失或损坏的情况,请立即
联系克劳思客户服务热线8007750703进行更换。
关闭冷、热水管上的角式截止阀并且打开旧龙头
以释放积聚压力。
对预先钻孔尺寸的要求:
龙头:1–3/8"(最少)–1–1/2 "(最多)
冷水
Cold Water
安装小贴士:
在安装龙头前,请切断主给水管道。
在安装龙头时,如需焊接水管接头,在进行任何加热操作前,应取下O型圈,
阀芯及垫圈。
在进行切割或焊接工作时,请佩戴护目镜保护您的眼睛。
Shut off main water supply before installation
If soldering the water connections when installing the faucet, remove the O-rings,
cartridges, and washers before applying any heat
Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering
Cierre el suministro principal de agua antes de proceder a la instalación
del grifo
Si va a soldar las conexiones de agua durante la instalación del grifo, retire las
juntas tóricas, los cartuchos y las arandelas antes de aplicar calor
Proteja sus ojos con anteojos de seguridad al cortar o soldar
Make sure that you have all necessary parts by
checking the diagram and parts list. If any part is
missing or damaged, please contact Kraus Customer
Service immediately at
800.775.0703 for a replacement
Turn off the hot and cold water lines at the angle stops
and turn on the old faucet to release any built-up
pressure
Pre-drilled hole size requirement:
1-3/8" (min) – 1-1/2" (max)
197
7 3/4"
63
Mire el diagrama y la lista de piezas y asegúrese de que
tiene todas las piezas que se necesitan para
la instalación del grifo. Si falta le alguna pieza o si
alguna de ellas se encuentra dañada, comuníquese
de inmediato con Atención al Cliente de Kraus al
800.775.0703 para obtener un repuesto
Cierre las llaves de paso angulares del agua caliente y
fría y abra el grifo viejo para liberar toda la presión
acumulada
Tamaño requerido de los agujeros perforados
previamente:
1-3/8" (mín.) - 1-1/2" (máx.)
19°