Viking Range 5 Serie Guía De Uso/Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 5 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use/Installation
GUIDE
5 SERIES
Rear Downdraft Ventilators
VDD5300
VDD5360
VDD5450
VDD5480
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking Range 5 Serie

  • Página 1 Use/Installation GUIDE 5 SERIES Rear Downdraft Ventilators VDD5300 VDD5360 VDD5450 VDD5480...
  • Página 2 MODEL WIDTH BLOWER (purchased separately) VDD5300 30" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior VDD5360 36" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior VDD5450 45" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior VDD5480 48" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING...
  • Página 3 CONTENTS Note: Remove all protective fi lm and packaging before operation. In order to remove all protective fi lm and These parts are included with your downdraft housing: packaging, raise the ventilator housing and remove the 1 - Parts Bag front panel to access the fi lter area.
  • Página 4 PLAN CABINET CUTOUTS PREPARE THE DOWNDRAFT CAUTION: BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR DUCTWORK, check for interference with fl oor joists, wall studs, electrical wiring, or plumbing. REAR CORNER OF UPPER SUPPORT COOKTOP CUT-OUT INSTALLATION BRACKETS CENTER LINE 5 ” FLUSH HOLE FOR INSIDE...
  • Página 5 8" OR 10" ROUND FRONT PANEL COVER REMOTE DISCHARGE COVER PLATE PLATE (Purchase Separatly) CLAMP CHANNELS COVER PLATES 6 HEX NUTS CLAMP CHANNELS FRONT PANEL Electrical panel can be mounted remotely. Installations ducting through front panel opening only: 1. Remove the HEX NUTS on both CLAMP CHANNELS, and LOWER detach from the unit.
  • Página 6 SLIDE Installations where ELECTRICAL PANEL needs to be CHANNEL mounted in a remote location only: 5. Remove (4) HEX NUTS and ELECTRICAL PANEL. 5-ft. extension cables (purchase separately) may be needed to mount electrical panel in a remote location. Do not use more that 2 extension cables.
  • Página 7 CUT COUNTERTOP OPENING Installations using FLEX BLOWER only: 6. Attach BLOWER SUPPORT LEGS with (4) BOLTS provided. 1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so downdraft will fi t behind it. CAUTION: If fl ex blower will be mounted remotely: 2.
  • Página 8 INSTALL HOUSING INTO CABINET UPPER SUPPORT BRACKET (2) SCREWS 4. Extend UPPER SUPPORT BRACKETS and attached to sides of cabinet with (2) SCREWS through each bracket. FLEX BLOWER 1. Remove cooktop. BOLTS 2. Set housing into cabinet / countertop opening as far back as possible and make sure it is level.
  • Página 9 INSTALL DUCTWORK Installations using REMOTE BLOWER only: CAUTION: All electrical wiring should be done by a CAUTION: Before cutting hole in cabinet for qualifi ed person(s) in accordance with all applicable ductwork, check for interference with fl oor joists, codes and standards. wall studs, electrical wiring, or plumbing.
  • Página 10 INSTALL FINISH TRIM INSTALL COOKING APPLIANCE 1. Align the cooking appliance with downdraft and fasten SCREWS appliance in place following appliance instructions. Note: Accurate alignment of cooking appliance and downdraft is necessary to ensure that there is no interference when air vent FINISH is raised and lowered.
  • Página 11 OPERATION 4-Speed Fan Speed Control 4-Speed Fan Speed Control Press + button to increase fan speed. Press - button to decrease fan speed. After maximum speed is reached, press + button once more to turn off fan. 2-Level Task Light 2-Level Task Light Press once for LOW setting.
  • Página 12: Service Information

    Always turn the downdraft blower on before you begin cooking to establish an air fl ow in the kitchen. Let the blower run for a Contact Viking Range, LLC, 1-888-(845-4641), for the nearest few minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This service parts distributor in your area or write to: will keep the whole kitchen cleaner and brighter.
  • Página 13 Downdrafts and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
  • Página 14 Utilisation/Installation GUIDE SÉRIE 5 Hottes arrière encastrées à tirage descendant VDD5300 VDD5360 VDD5450 VDD5480...
  • Página 15 MODÈLE LARGEUR VENTILATEUR (vendu séparément) VDD5300 76,2 cm (30 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur VDD5360 91,4 cm (36 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur VDD5450 114,3 cm (45 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur, VDVE1200 extérieur VDD5480 121,9 cm (48 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur, VDVE1200 extérieur...
  • Página 16 CONTENU Remarque : Enlevez la pellicule protectrice et les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Pour enlever la pellicule protectrice et les matériaux d'emballage, soulevez le boîtier du ventilateur et Ces pièces sont incluses avec le boîtier de hotte encastrée : retirez le panneau avant pour accéder à la zone du fi ltre. 1 - Sac de pièces 1 - Ensemble de bordures PLANIFICATION DE LA...
  • Página 17: Préparation De La Hotte Encastrée

    PLANIFICATION DE LA PRÉPARATION DE LA HOTTE DÉCOUPE DU COMPTOIR ENCASTRÉE ATTENTION : AVANT DE DÉCOUPER L’OUVERTURE DES CONDUITS DANS L’ARMOIRE, vérifi er que les solives du plancher, les montants des murs, les fi ls électriques et la plomberie ne présentent aucune nuisance.
  • Página 18 COUVERCLE DU PLAQUE DE SORTIE POUR PANNEAU AVANT CONDUITS RONDS DE 20,3  ) OU DE 25,4 PLAQUE DE PROFILÉS DE (vendue séparément) RECOUVREMENT PLAQUES DE MONTAGE RECOUVREMENT 6 ÉCROUS HEXAGONAUX PROFILÉS DE MONTAGE PANNEAU AVANT Le boîtier électrique peut être monté à distance. Conduit installé...
  • Página 19 Installations dans lesquelles le BOÎTIER ÉLECTRIQUE doit être monté à distance seulement : COULISSE 5. Enlever les (4) ÉCROUS HEXAGONAUX et le BOÎTIER ÉLECTRIQUE. Des câbles de rallonge de 1,5 m (5 pi) (vendus séparément) peuvent être nécessaires pour monter le boîtier électrique à...
  • Página 20 DÉCOUPER L’OUVERTURE Installations avec VENTILATEUR FLEX seulement : DU COMPTOIR 6. Fixer les PIEDS DE SUPPORT DU VENTILATEUR à l’aide des (4) BOULONS fournis. 1. Tracer et découper l’ouverture de la surface de cuisson ATTENTION : Si le ventilateur Flex doit être monté suffi samment vers l’AVANT de sorte que la hotte puisse s’encastrer à...
  • Página 21 INSTALLER LE BOÎTIER DANS L’ARMOIRE SUPPORT SUPÉRIEUR (2) VIS 4. Allonger les SUPPORTS SUPÉRIEURS et les fi xer sur les côtés de l’armoire avec (2) VIS dans chaque support. VENTILATEUR FLEX 1. Enlever la surface de cuisson. BOULONS 2. Placer le boîtier dans l’armoire et l’ouverture du comptoir aussi loin que possible vers l’arrière et s'assurer qu’il est de niveau.
  • Página 22 POSE DES CONDUITS Installations avec VENTILATEUR À DISTANCE seulement : ATTENTION : Avant de découper l'ouverture des conduits dans l'armoire, vérifi er que les solives du ATTENTION : Les travaux d'électricité doivent plancher, les montants des murs, les fi ls électriques être effectués par des personnes qualifi ées en et la plomberie ne présentent aucune nuisance.
  • Página 23: Installation De La Bordure De Finition

    INSTALLATION DE INSTALLATION LA BORDURE DE FINITION DE L’APPAREIL DE CUISSON 1. Aligner l’appareil de cuisson sur la hotte encastrée et le fi xer conformément aux instructions qui l’accompagnent. Remarque : L’alignement adéquat de l’appareil de cuisson et de BORDURE la hotte encastrée est nécessaire pour garantir que rien ne nuit DE FINITION à...
  • Página 24 FONCTIONNEMENT Commande de ventilateur Commande de ventilateur à 4 vitesses à 4 vitesses Appuyer sur le bouton + pour augmenter la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton - pour diminuer la vitesse du ventilateur. Une fois la vitesse maximale atteinte, appuyer encore une fois sur le bouton + pour arrêter le ventilateur.
  • Página 25: Utilisation Et Entretien

    Tous les travaux doivent être confi és à un technicien qualifi é. Toujours mettre la hotte en marche avant de commencer à Contacter Viking Range, LLC, 1-888-(845-4641), pour cuisiner afi n d'établir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser connaître le distributeur de pièces de rechange de votre le ventilateur fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la...
  • Página 26 38930, (888) 845-4641. Indiquez le modèle, le numéro de série et la date d’achat originale ou la date de fi n des travaux pour une construction neuve. Pour obtenir le nom de l’agence de réparation agréée de Viking Range, LLC la plus proche, appelez Viking Range, LLC. IMPORTANT : Veuillez conserver votre facture afi n de pouvoir établir la période de garantie.
  • Página 27: Ventiladores De Tiro Descendente Posterior

    Uso/Instalación GUÍA SERIE 5 Ventiladores de tiro descendente posterior VDD5300 VDD5360 VDD5450 VDD5480...
  • Página 28 MODELO ANCHO VENTILADOR (se compra por separado) VDD5300 30 pulg. (76.2 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior VDD5360 36 pulg. (91.4 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior VDD5450 45 pulg. (114.3 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior VDD5480 48 pulg.
  • Página 29: Planeación

    CONTENIDO Nota: Antes de hacerlo funcionar, retire todas las películas protectoras y empaques. Para poder retirar todas las películas protectoras y empaques, levante la cubierta del ventilador y Se incluyen estas piezas con la cubierta de tiro descendente: retire el panel delantero para tener acceso al área del fi ltro. 1 - bolsa de piezas PLANEE LOS CONDUCTOS 1 - juego de molduras...
  • Página 30: Prepare El Tiro Descendente

    PLANEE LOS CORTES PREPARE EL TIRO DESCENDENTE DEL GABINETE PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL GABINETE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería. SOPORTES DE ESQUINA POSTERIOR DEL APOYO SUPERIORES CORTE PARA LA ESTUFA...
  • Página 31 CUBIERTA DEL PANEL PLACA DE DESCARGA REMOTA FRONTAL REDONDA DE 8 PULG. (20.3 CM) PLACA DE O DE 10 PULG. (25.4 CM) CUBIERTA (se compra por separado) CANALES DE PLACAS DE FIJACIÓN CUBIERTA 6 TUERCAS HEXAGONALES CANALES DE FIJACIÓN PANEL FRONTAL El panel eléctrico se puede montar de...
  • Página 32 Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe CANAL DE montarse en una ubicación remota solamente: DESLIZAMIENTO 5. Retire las cuatro (4) TUERCAS HEXAGONALES y el PANEL ELÉCTRICO. Es posible que sean necesarios cables de extensión de 5 pies (1.5 m) (se compran por separado) para montar el panel eléctrico en una ubicación remota.
  • Página 33: Haga La Abertura De La Superficie Del Gabinete

    HAGA LA ABERTURA DE LA Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: SUPERFICIE DEL GABINETE 6. Fije las PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR con los cuatro (4) TORNILLOS suministrados. 1. Trace y haga el corte para la estufa lo sufi cientemente HACIA PRECAUCIÓN: Si el ventilador fl exible se va a DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de montar de forma remota: No utilice las patas...
  • Página 34: Instale La Cubierta En El Gabinete

    INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE SOPORTE DE APOYO SUPERIOR (2) TORNILLOS 4. Extienda los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES y fíjelos a los lados del gabinete con dos (2) TORNILLOS en cada soporte. VENTILADOR FLEXIBLE 1. Quite la estufa. TORNILLOS 2.
  • Página 35: Instale El Sistema De Conductos

    INSTALE EL SISTEMA Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente: DE CONDUCTOS PRECAUCIÓN: Una o más personas califi cadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes: PRECAUCIÓN: Antes de hacer la abertura en el gabinete para el sistema de conductos, revise que 1.
  • Página 36: Instale El Electro- Doméstico De Cocina

    INSTALE LA MOLDURA INSTALE EL ELECTRO- DE ACABADO DOMÉSTICO DE COCINA TORNILLOS 1. Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y fi je el electrodoméstico en su lugar siguiendo las instrucciones del fabricante. MOLDURA DE Nota: Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico y el ACABADO tiro descendente para asegurarse de que no haya interferencia CHIMENEA...
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Control del ventilador de 4 velocidades Control del ventilador de Presione el botón + para aumentar la velocidad del ventilador. 4 velocidades Presione el botón - para reducir la velocidad del ventilador. Una vez que se alcance la velocidad máxima, presione el botón + una vez más para apagar el ventilador.
  • Página 38: Uso Y Cuidado

    Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un fl ujo de aire en la cocina. Comuníquese con Viking Range, LLC, al 1-888-(845-4641), Después de apagar la estufa, deje que el ventilador funcione para encontrar el concesionario de piezas de servicio más durante unos minutos para limpiar el aire de la cocina.
  • Página 39: Garantía

    Según los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un agente o representante de servicio autorizado por la fábrica de Viking Range, LLC. El servicio se brindará en horario comercial normal, y la mano de obra realizada en horas extra o a tarifas de primer nivel no quedará...

Este manual también es adecuado para:

Vdd5300Vdd5360Vdd5450Vdd5480

Tabla de contenido