Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation/
Use & Care
MANUAL
5 SERIES
Outdoor Gas Grills
VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541
VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking Range 5 Serie

  • Página 41: Wiring Schematics

    WIRING SCHEMATICS 30” ROTISSERIE GRILL INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 42: 42 Rotisserie Grill

    WIRING SCHEMATICS 36” & 42” ROTISSERIE GRILL INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 43: Rotisserie Grill

    WIRING SCHEMATICS 54” ROTISSERIE GRILL INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 89: Parrillas De Gas Al Aire Libre

    MANUAL de instalación/ uso y cuidado SERIE 5 Parrillas de gas al aire libre VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541 VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541...
  • Página 90: Instalación/Uso Y Cuidado

    Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6, Para obtener piezas de repuesto o servicio, comuníquese con: última edición, y ha sido probado y aprobado por Intertek. Viking Range, LLC Preferred Customer Service 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 Servicio: (888) 845-4641 INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 91 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO y completo antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de: 1. Incendio 2. Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propiedad 3. Filetes arruinados u otras experiencias culinarias desagradables 4.
  • Página 92: Estado De Massachusetts

    ADVERTENCIAS ADVERTENCIA 1. Mantenga siempre los espacios libres requeridos entre la construcción de combustibles, tal como se detalla. La parrilla está diseñada solo para uso al aire libre. Nunca la use en un garaje, edifi cio, cobertizo, corredor u otra área cerrada.
  • Página 93 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU PARRILLA Problemas potenciales CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE GARANTÍA LIMITADA DE VIKING RANGE, LLC GARANTÍA LIMITADA DE ÁREA COMÚN DE VIKING RANGE, LLC ESQUEMA DE CABLEADO Parrilla asadora de 30 in Parrilla asadora de 36 in y 42 in Parrilla asadora de 54 in INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 94: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA • Nunca instale este producto en un gabinete combustible sin una camisa aislante. Hacerlo podría provocar incendios, daños a la propiedad y lesiones personales. • Nunca ubique la parrilla debajo de un techo o saliente, en un edifi cio, garaje, cobertizo u otra área cerrada de este tipo. •...
  • Página 95: Instalaciones Incorporadas

    Si la parrilla se va a colocar en un gabinete combustible, es necesario colocar una camisa aislante aprobada y solo está disponible de su distribuidor de Viking Range, LLC. Las camisas aislantes han sido diseñadas y probadas específi camente para su parrilla.
  • Página 96: Especificaciones E Instalación

    ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN Las guías, las medidas y las dimensiones que se detallan a continuación están diseñadas para ayudarle a planifi car su cocina al aire libre. NOTA: debido a la continua innovación de productos, las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. IMPORTANTE: consulte el Manual de instalación/uso y cuidado para obtener detalles sobre los requisitos de la cañería de gas, las especifi...
  • Página 97: Detalle De La Muesca De La Encimera

    ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DETALLE DE LA MUESCA DE LA ENCIMERA Solo se requiere si la encimera de la isla sobresale de la superfi cie de la isla 5 in 4.5 in 3 in Camisa aislante SALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO Y CANT. MÁX. DE USOS PARA ARTEFACTOS SALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO MODELO...
  • Página 98 DIMENSIONES VQGI5301 11 in 9 in UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5301 30 in 11 in 50 in SALIDA UBICACIÓN 36 in 32 in DE GAS DEL CABLE TRASERO / 4 in CABLE 30 in (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 99: Dimensiones

    DIMENSIONES UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5361 36 in SALIDA DE GAS 36 in 32 in CABLE TRASERO CABLE 36 in (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 100 DIMENSIONES VQGI5421 UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5421 SALIDA DE GAS UBICACIÓN DEL CABLE CABLE TRASERO (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 101 DIMENSIONES VQGI5541 54 in 11in 11in 9 in 3 in UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5541 50 in SALIDA UBICACIÓN DE GAS DEL CABLE TRASERO CABLE UBICACIONES DE LA SALIDA DEL (PUERTAS ABIERTAS A 90º) GAS TRASERA (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 102: Desembalaje Y Montaje

    EMBALAJE INTERIOR desempaquetar, mejorará su primera experiencia con la parrilla. Viking Range, LLC, utiliza precintos y correas de amarre El peso de envío en unidades más pequeñas es de aprox. resistentes para garantizar que su parrilla llegue a su hogar 300 lb, y las unidades más grandes pueden pesar más de...
  • Página 103 DESEMBALAJE Y MONTAJE ...continuación Escudo de calor eliminado, posición de orifi cio/venturi Vista interior, haga un orifi cio por todo el venturi Patas en la ranura Quemador a nivel INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 104: Conexiones De Gas

    GAS NATURAL (LP) o gas natural (NAT). Es fundamental que el gas que use Viking Range, LLC, recomienda que solo profesionales coincida con aquel para el que se preparó la parrilla. Puede califi cados realicen la instalación de la cañería requerida para verifi...
  • Página 105: Gas Lp

    CONEXIONES DE GAS ...continuación Para unidades independientes que usan gas natural, se recomienda usar una manguera fl exible de metal. ADVERTENCIA La encontrará en su ferretería local o en su concesionario. No cambie el conjunto del regulador/manguera ni use ningún otro conjunto que no sea el suministrado con su parrilla.
  • Página 106: Instalación Del Carro

    D.E. de 1/2 in Manguera flexible de acero inoxidable Los kits de conversión de gas están disponibles a través de Accesorio de FIP de 1/2 Viking Range, LLC, para permitir que la parrilla opere con gas Colector de quemador lateral Codo de la calle macho-hembra natural o GLP.
  • Página 107: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA • La instalación del producto debe cumplir con los códigos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales, con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA Nro. 70 o con el Código Eléctrico Canadiense CGA 1.6b2005.
  • Página 108: Controles Finales

    CONTROLES FINALES PRUEBA DE FUGAS AJUSTE DEL QUEMADOR DE CALOR BAJO ¡PARA QUEMADORES DE LATÓN PRINCIPALES Y QUEMADORES LATERALES SOLAMENTE! ¡PELIGRO! NO AJUSTE EL QUEMADOR DEL ASADOR. Para evitar el riesgo de incendio o de explosión, Los quemadores principales de latón y los quemadores laterales de su parrilla tienen un ajuste bajo ajustable.
  • Página 109: Llama De Quemador De Latón/Ajuste Del Obturador De Aire

    CONTROLES FINALES ...continuación obturador de aire en sentido antihorario para permitir que LLAMA DE QUEMADOR DE LATÓN/AJUSTE DEL entre más aire al quemador. OBTURADOR DE AIRE • Si la llama es ruidosa (suena como una antorcha) y tiende a La cantidad de aire que ingresa a un quemador es controlada alejarse del quemador, lo que indica que hay demasiado aire, por el obturador de aire.
  • Página 110: Lista De Verificación Antes De Cada Uso (Para Su Seguridad)

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD) • ¿Hueles gas? En caso afi rmativo, apague todo y llame a la • Si está utilizando un cilindro de propano portátil, ¿está compañía de gas o a un plomero califi cado para verifi car si conectado y probado en busca de fugas? Si la respuesta hay fugas;...
  • Página 111: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES REVISE ESTAS IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU PARRILLA. 1. NUNCA DEJE LA PARRILLA DESATENDIDA MIENTRAS 12. Nunca ase sin la bandeja de goteo en su lugar. ESTÉ COCINANDO. Asegúrese siempre de que la bandeja de goteo esté completamente hacia la parte posterior de la parrilla.
  • Página 112: Asar En Condiciones Ventosas

    ASAR EN CONDICIONES VENTOSAS Las parrillas al aire libre crean más calor que las cocinas • Si sospecha que la parrilla se sobrecalienta, use un guante interiores. Así es como cocinan y asan carnes y otros para horno y abra la campana frontal. Luego, ajuste la perilla alimentos.
  • Página 113: Uso De La Parrilla

    ProSear es una marca registrada de Viking Range, LLC LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ASAR • SI SU PARRILLA NO SE ENCIENDE EN 4 A 5 SEGUN- ANTES DE SU PRIMER USO DOS, es posible que deba purgar la línea.
  • Página 114: Antes De Cada Uso

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ASAR ...continuación ANTES DE CADA USO obtener más detalles). • ... usted sepa dónde se encuentra el cierre del suministro Antes de cualquier uso, asegúrese siempre de que: principal de gas. • ... no huela gas antes de encender la parrilla. Si huele •...
  • Página 115: Advertencia Por Clima Frío: Propano

    ENCENDIDO DE SU PARRILLA ...continuación Quemador principal de la derecha ADVERTENCIA POR CLIMA FRÍO: PROPANO El quemador principal derecho no tiene un tubo de encendido manual. Las temperaturas extremadamente frías pueden Para encender este quemador, utilice la varilla de encendido hacer que los quemadores ProSear™...
  • Página 116: Asado Básico

    ASADO BÁSICO PRECALENTAMIENTO TIPOS DE COCCIÓN Es extremadamente importante que precaliente la parrilla Los quemadores principales de latón y el quemador cada vez que la use. El precalentamiento permite que las ProSear™ en su parrilla son capaces de crear una gama de briquetas se calienten adecuadamente y que proporcionen intensidades de calor.
  • Página 117: Uso Del Quemador Prosear

    El dorado sella el sabor y los jugos mientras permite que alcanzar los quemadores estándar. Viking Range, LLC, la superfi cie externa de la comida absorba el humo y los proporciona el quemador infrarrojo ProSear™.
  • Página 118: Uso Del Quemador Del Asador

    USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR Cocinar en Cuando el asador no el asador esté en uso, el motor del proporciona asador debe almacenarse en un lugar fresco y seco. e en un lugar fresco y seco. una entrega La brocheta y las horquillas uniforme de calor a sus alimentos.
  • Página 119: Uso De La Caja De Ahumado

    USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR ...continuación Deslice el extremo puntiagudo de la brocheta en el motor detalles). y apoye el otro extremo en los rodillos en el otro lado de la Una vez encendido, el quemador del asador debe alcanzar parrilla.
  • Página 120: Limpieza De La Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ACERO INOXIDABLE NOTA ESPECIAL PARA LUGARES CERCA DE PISCINAS Y ZONAS COSTERAS: Nuestros productos son conocidos por su atractiva apariencia. El material de acero inoxidable 304 utilizado en la construcción Logramos esto seleccionando solo los grados más fi nos de acero de la parrilla es altamente resistente al óxido;...
  • Página 121: Briquetas Cerámicas

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Para retirar los quemadores de latón: ADVERTENCIA Retire las parrillas y las bandejas de briquetas. Levante el quemador hasta que las patas salgan del marco. NO PERMITA QUE LA ACUMULACIÓN DE EXCESO DE GRASA O DE LÍQUIDOS EN LA Luego, jale hacia la parte posterior de la parrilla para que la BANDEJA DE GOTEO, PORQUE ESTO PUEDE cabeza del quemador salga del orifi...
  • Página 122: Resolución De Problemas De Su Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Los restos de alimentos en el interior del quemador se QUEMADOR PROSEAR™ pueden sacudir suavemente. No toque la superfi cie de Es fácil mantener su quemador ProSear™ funcionando al cerámica. máximo rendimiento. Simplemente déjelo funcionando en "HI"...
  • Página 123: Problemas Potenciales

    PROBLEMAS POTENCIALES Si el encendido con cerilla no funciona, vuelva a verifi car las LA PARRILLA NO ENCIENDE conexiones de combustible para detectar fugas y asegúrese de Primero, confi rme que la parrilla está recibiendo electricidad que el suministro sea del tipo correcto y de que tenga la presión encendiendo las luces, luego: adecuada.
  • Página 124: Parrilla Alcanzada Por El Viento

    Las líneas de cilindros de LP a granel deben estar debidamente reguladas. Asegúrese de estar utilizando un regulador de artefactos 4/11 suministrado por Viking Range, LLC, y de convertido a gas LP. Asegúrese también de no tener más de un regulador en línea. Unidades de gas natural: •...
  • Página 125 PROBLEMAS POTENCIALES ...continuación Si, después de sostener la perilla de control durante al menos EL QUEMADOR SE APAGA 60 segundos, el quemador aún no se mantiene encendido al • Ubicación soltar la perilla de control, llame al servicio técnico. Primero determine si el problema está causado por la (Consulte ÍNDICE: "Obtención del servicio"...
  • Página 126: Contacto Con El Servicio Al Cliente

    Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado, o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC, llamando al 1-888-(845-4641), o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 127: Garantía Limitada De Viking Range, Llc

    4) La garantía no se aplicará, y Viking Range, LLC, no se hará responsable en caso de daños que resulten del mal uso, abuso, alteración o modifi cación del artefacto, accidente, ambiente hostil, incendios, instalación incorrecta o instalación que no esté de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual o con los códigos locales.
  • Página 128: Garantía Limitada De Área Común De Viking Range, Llc

    Viking Range, LLC, reemplazará o reparará las piezas defectuosas sin costo para el comprador original. Después del período de 90 días, Viking Range, LLC, venderá las piezas al titular de esta garantía a los precios del contratista de Viking Range, LLC, por un período adicional de 9 meses.
  • Página 132 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.com 068958-000 SP (093018)

Tabla de contenido