3. After 1 to 2 seconds, slide the cutter to trim the bag. knob to the thickness of the materials to be sealed. (Only on H-161 and H-293) Release the sealing arm. (See Recommended Settings Table) NoTe: The higher the number on the dial, the 2.
(E) with cleaner until free of glue and debris. Adhesive remover is recommended. (See Figure 2) SidE ViEW Figure 1 TOP ViEW Figure 2 replaCemeNT parTs model H-161 H-163 H-190 H-293 H-306 H-458 H-963 H-1029 H-1252...
• information regarding potential risks of fire, electric • Only use UlinE replacement parts. shock, or injury to persons that are capable of occurring due to use of the product. The instructions •...
Página 5
Impulso parTes VISTA INFERIOR DEL BRAZO DE SELLADO Ensamble de la Placa de Presión (H-161, H-293, H-963 y H-1252 solamente) Resorte de la Placa de Presión Ensamble del Soporte de la Navaja de Corte Navaja de Corte...
1. Enchufe el cable al tomacorriente y configure el 3. después de 1 a 2 segundos, deslice la navaja para temporizador de acuerdo al material que va a sellar. cortar la bolsa (solo en H-161 y H-293). libere el brazo (Vea Tabla de configuraciones Recomendadas) de sellado.
6. Ensamble de nuevo a la inversa del paso 1. la cubierta de teflón debe quedar al ras de la selladora antes de reemplazar las placas de la cubierta. ViSTA lATERAl diagrama 1 ViSTA SUPERiOR diagrama 2 parTes de repuesTo modelo H-161 H-163 H-190 H-293 H-306 H-458 H-963 H-1029 H-1252 kIT de reparaCIÓN...
• información referente a los riesgos potenciales de • Solamente utilice partes de repuesto UlinE. incendio, choque eléctrico, o lesiones a las personas que pudieran ocurrir debido al uso del producto. las • Si la almohadilla de goma de presión (abajo del instrucciones deben advertir al usuario para colocar brazo) está...