Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Refrigerator
Q.6522
Réfrigérateur
FR
Frigorífico
ES
Frigorifero
IT
Frigorífico
PT
Lodówka
PL
Hűtőszekrény
HU
Frigider
RO
Холодильник
RU
Холодильник
UA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.6522

  • Página 1 Refrigerator Q.6522 Réfrigérateur Frigorífico Frigorifero Frigorífico Lodówka Hűtőszekrény Frigider Холодильник Холодильник...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 15 Manual del usuario P. 27 Manuale utente P. 39 Manual do Utilizador P. 51 Instrukcja użytkownika S. 63 Használati útmutató 75. o. Manual de utilizare P. 87 Руководство пользователя C. 99 Довідник користувача C.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY INFORMATION P. 4 2. TECHNICAL DATA P. 8 3. DESCRIPTION P. 8 4. INSTALLATION P. 9 5. USE P. 10 6. CLEANING AND MAINTENANCE P. 12 7. TROUBLESHOOTING P. 13 8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.
  • Página 5 - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. 5. This product is a household refrigerator and shall be only suitable for the storage of foods.
  • Página 6 11. The refrigerant gas R600a that is contained in the refrigerator is a natural gas. It is not harmful to the environment, but combustible. It is therefore important to transport and install your refrigerator carefully so as not to damage the refrigerant ducts. In the event of a gas leak, avoid contact with nearby flames or fires and ventilate the room.
  • Página 7 17. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 18. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. 19.
  • Página 8: Technical Data

    27. Recycle packaging materials in accordance with regulations. Ask the local authorities where collection centres or waste disposal centres are located. 2. TECHNICAL DATA Brand name Qilive Article number 134912 Protection class Power supply 220-240 V~, 50 Hz Power consumption 0.90 kWh/24h...
  • Página 9: Installation

    4. INSTALLATION Warning! Disconnect the appliance from the wall outlet before you install the refrigerator. 4.1 Unpack all parts After unpacking, check for completeness of delivery and for shipping damage. If your delivery is damaged or incomplete, please contact our after-sales service. 4.2 Choose an appropriate location Warning! Position the appliance so that it is not exposed to direct sunlight.
  • Página 10: Use

    4.4 Level doors If two doors of the refrigerator are not aligned, adjust the height of the two doors to be in a horizontal level. Open the door. Use a wrench (not supplied) to loosen the locking nut, then to rotate the adjusting nut clockwise to lower the door, or counter clockwise to raise the door.
  • Página 11 5.2.3 Quick cooling Unlock the control panel, and press the MODE button to select the quick cooling mode. The icon lights up on the display when the quick cooling mode is selected. Then lock the control panel to make the setting work. 5.2.4 Quick freezing Unlock the control panel, and press the MODE button to select the quick freezing mode.
  • Página 12: Error Message Display

    ■ Let hot foods cool to room temperature before placing in the refrigerator. Overloading the refrigerator forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. ■ Wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on frost build-up inside the refrigerator.
  • Página 13: Moving The Refrigerator

    6.2 Moving the refrigerator Warning! Do not place the refrigerator upside down or sideways. During transport, the inclination must not exceed 45°. If the refrigerator needs to be moved: Remove all food and items stored inside and secure all accessories inside the refrigerator with tape. Close the doors and secure with tape.
  • Página 14: Warranty And Limitations Of Liability

    8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 24 months (defined by local law) from the date of purchase against any failure resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 15 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 20 3. DESCRIPTION P. 20 4. INSTALLATION P. 20 5. UTILISATION P. 22 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 24 7. DÉPANNAGE P. 25 8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P.
  • Página 16 4. Cet appareil est destiné à un usage domestique et pour des applications similaires telles que : - coin cuisine dédié aux employés dans une boutique, un bureau et tout autre environnement de travail ; - dans des fermes, par les clients d’hôtels, motels et autres endroits résidentiels ;...
  • Página 17 électrique locale correspond à celle indiquée sur l'étiquette signalétique collée à l'appareil. 9. Une fiche spéciale est installée sur le câble d'alimentation de votre appareil. Cette fiche doit être branchée dans une prise murale mise à la terre d'au moins 16 A. Si vous ne disposez pas d'une telle prise murale, faites-la installer par un électricien qualifié.
  • Página 18 14. Mise en garde – les ouvertures d'aération doivent rester exemptes de toute obstruction, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 15. Mise en garde – n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux conseillés par le fabricant.
  • Página 19 21. L'appareil doit être débranché après utilisation avant d'effectuer toute opération d'entretien sur l'appareil. 22. Vous trouverez des conseils pour le nettoyage de l'appareil dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères au sein de l'UE.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Demandez l'emplacement des centres de collectes ou des déchetteries à vos autorités locales. 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom de marque Qilive Référence de l’article 134912 Classe de protection Puissance d'alimentation 220-240 V~, 50 Hz Consommation 0,90 kWh/24h Capacité...
  • Página 21: Choisir Un Emplacement Approprié

    4.2 Choisir un emplacement approprié Mise en garde ! Placez l'appareil de sorte qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil. L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur ou exposé à la pluie. Mise en garde ! L'appareil doit se trouver à une distance d'au moins 50 cm de toute source de chaleur (comme les cuisinières, les fours, les radiateurs, etc.) et à...
  • Página 22: Utilisation

    Écrou de réglage Décalage Clé Écrou de verrouillage 5. UTILISATION 5.1 Préparer le réfrigérateur Après son transport, son déballage et son installation, laissez le réfrigérateur au repos pendant 2 heures en position verticale. Nettoyez le réfrigérateur et ses composants (NETTOYAGE ET ENTRETIEN). Branchez la fiche d’alimentation sur une prise murale.
  • Página 23 5.2.4 Congélation rapide Déverrouillez le panneau de commande, puis appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode congélation rapide. Lorsque le mode refroidissement rapide est sélectionné, le symbole s'allume sur l'écran. Puis, verrouillez le panneau de commande pour que le réglage soit appliqué. 5.2.5 Mode vacances Déverrouillez le panneau de commande, puis appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode vacances.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    ■ Emballez les aliments correctement, et essuyez les contenants pour qu'ils soient secs avant de les placer dans le réfrigérateur. Cette action permet de réduire la quantité de glace qui s'accumule dans le réfrigérateur. ■ Ne couvrez pas l'intérieur de la cuve du réfrigérateur avec du papier aluminium, du papier ciré...
  • Página 25: Déplacer Le Réfrigérateur

    6.2 Déplacer le réfrigérateur Mise en garde ! Ne mettez jamais le réfrigérateur à l'envers ou couché sur le côté. Pendant le transport, il ne doit pas être penché à plus de 45 °. Si vous devez déplacer le réfrigérateur : Enlevez tous les aliments et éléments stockés dedans, et fixez tous les accessoires à...
  • Página 26: Garantie Et Limites De Responsabilité

    8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 24 mois (définie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
  • Página 27: Información De Seguridad

    ÍNDICE: 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P. 27 2. DATOS TÉCNICOS P. 32 3. DESCRIPCIÓN P. 32 4. INSTALACIÓN P. 32 5. USO P. 34 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 36 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 37 8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD P.
  • Página 28 - cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; - en granjas y por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos tipo pensión u hostal. - en restauración y aplicaciones similares no minoristas.
  • Página 29: El Gas Refrigerante R600A Que Contiene

    pared con toma de tierra y al menos 16 A. Si no dispone de una toma de ese tipo, pida a un electricista cualificado que la instale. 10. Advertencia: no dañe el circuito refrigerante. 11. El gas refrigerante R600a que contiene el frigorífico es un gas natural.
  • Página 30: No Almacene En El Aparato Sustancias

    16. Advertencia: no utilice aparatos eléctricos dentro compartimentos almacenamiento de alimentos, a no ser que se trate de aquellos recomendados por el fabricante. 17. No almacene en el aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsores inflamables. 18. No coloque objetos inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos en el frigorífico para evitar daños al producto e incendios.
  • Página 31: Deseche El Aparato Según La Normativa

    daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación descontrolada de basuras, recíclelo con responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo antiguo, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor al que compró...
  • Página 32: Datos Técnicos

    2. DATOS TÉCNICOS Nombre de marca Qilive Número de artículo 134912 Clase de protección Alimentación 220-240 V~, 50 Hz Consumo de potencia 0,90 kWh/24h Capacidad 510L Dimensiones exteriores (an. x al. x p.) 178.8 x 89.5 x 74.5 cm Peso neto 90 kg 3.
  • Página 33: Nivelado De Los Pies

    Coloque el frigorífico en una habitación bien ventilada, sobre una superficie nivelada, estable y seca, lejos de la luz directa del sol u otras fuentes de calor. Asegúrese de que la circulación del aire en la parte posterior del aparato sea suficiente. No coloque el aparato contra la pared para evitar el ruido producido por la vibración.
  • Página 34: Uso

    Tuerca de ajuste Desnivel Llave inglesa Tuerca de bloqueo 5. USO 5.1 Preparación del frigorífico Después de su transporte, desembalaje e instalación, deje que el frigorífico repose durante 2 horas en posición vertical. Limpie el frigorífico y sus componentes (LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). Conecte el enchufe a una toma de pared.
  • Página 35 5.2.4 Congelación rápida Desbloquee el panel de control y pulse el botón MODE (modo) para seleccionar el modo de congelación rápida. El icono se iluminará en la pantalla al seleccionar el modo de congelación rápida. A continuación, bloquee el panel de control para activar la selección. 5.2.5 Modo vacaciones Desbloquee el panel de control y pulse el botón MODE (modo) para seleccionar el modo vacaciones.
  • Página 36: Mensajes De Error

    ■ Envuelva los alimentos adecuadamente y limpie y seque los recipientes antes de colocarlos en el frigorífico. De este modo, se reduce la acumulación de escarcha dentro del frigorífico. ■ No forre el área de almacenamiento del frigorífico con papel de aluminio, papel encerado o papel de cocina.
  • Página 37: Mover El Frigorífico

    6.2 Mover el frigorífico ¡Advertencia! No coloque el frigorífico boca abajo ni de lado. Durante el transporte, la inclinación no debe superar los 45°. Si se necesita mover el frigorífico: Retire todos los alimentos y objetos almacenados dentro del frigorífico y asegure todos los accesorios con cinta. Cierre las puertas y asegúrelas con cinta.
  • Página 38: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses (establecido por la legislación local), a partir de la fecha de compra, frente a cualquier fallo como resultado de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los daños que resulten de una mala instalación, una utilización incorrecta o por el desgaste normal del producto.
  • Página 39: Informazioni Sulla Sicurezza

    SOMMARIO: 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA P. 39 2. DATI TECNICI P. 44 3. DESCRIZIONE P. 44 4. INSTALLAZIONE P. 44 5. UTILIZZO P. 46 6. PULIZIA E MANUTENZIONE P. 48 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI P. 49 8. GARANZIA E LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ P.
  • Página 40 4. Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili: - aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche e clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast; - catering e simili applicazioni di tipo non al dettaglio.
  • Página 41 deve essere inserita in una presa a muro con messa a terra da almeno 16 A. Se non si dispone di una tale presa a muro, farla installare da un elettricista qualificato. 10. Avvertenza: non danneggiare il circuito del refrigerante. 11.
  • Página 42 15. Avvertenza: utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. 16. Avvertenza: utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani portavivande dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore. 17.
  • Página 43 Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato rifiuti, riciclarlo responsabilmente per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è...
  • Página 44: Dati Tecnici

    2. DATI TECNICI Nome del marchio Qilive Numero articolo 134912 Classe di protezione Alimentatore 220-240 V~, 50 Hz Consumo energetico 0,90 kWh/24 ore Capacità 510L Dimensioni esterne (A x P x L) 178.8 x 89.5 x 74.5 cm Peso netto 90 kg 3.
  • Página 45: Allineamento Degli Sportelli

    Collocare il frigorifero in un locale ben ventilato su una superficie asciutta, stabile e piana, lontano dalla luce solare diretta e da altre fonti di calore. Garantire una sufficiente circolazione d'aria nella parte posteriore dell'apparecchio. Non posizionare l'apparecchio contro un muro per evitare il rumore causato dalle vibrazioni. Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente intorno all'apparecchio.
  • Página 46: Utilizzo

    Dado di regolazione Dislivello Chiave inglese Dado di bloccaggio 5. UTILIZZO 5.1 Messa in servizio del frigorifero Dopo il trasporto, il disimballaggio e l'installazione, lasciare riposare il frigorifero per 2 ore in posizione verticale. Pulire il frigorifero e i suoi componenti (PULIZIA E MANUTENZIONE). Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica.
  • Página 47 5.2.4 Congelamento rapido Sbloccare il pannello di controllo e premere il pulsante MODE per selezionare la modalità di congelamento rapido. L'icona si illumina sul display quando è selezionata la modalità di congelamento rapido. Quindi bloccare il pannello di controllo per far applicare le impostazioni. 5.2.5 Modalità...
  • Página 48: Pulizia E Manutenzione

    ■ Non rivestire il contenitore del frigorifero con fogli di alluminio, carta oleata o carta da cucina. I rivestimenti interferiscono con la circolazione dell'aria fredda, rendendo il frigorifero meno efficiente. ■ Organizzare ed etichettare il cibo per ridurre i tempi di apertura degli sportelli e delle ricerche. Rimuovere tutti gli elementi necessari in una sola volta.
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    6.2 Spostare il frigorifero Avviso! Non posizionare il frigorifero capovolto o lateralmente. Durante il trasporto, l'inclinazione non deve superare i 45°. Se il frigorifero deve essere spostato: rimuovere tutti i cibi e gli oggetti immagazzinati all'interno e fissare tutti gli accessori all'interno del frigorifero con del nastro adesivo. Chiudere gli sportelli e fissare con nastro adesivo.
  • Página 50: Garanzia E Limitazioni Di Responsabilità

    8. GARANZIA E LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi (definito dalla legislazione locale) a partire dalla data di acquisto, contro qualsiasi difetto derivante da un vizio di fabbricazione o del materiale. Questa garanzia non copre i danni derivanti da un'installazione e/o un utilizzo non corretti e dalla normale usura del prodotto.
  • Página 51: Informação De Segurança

    ÍNDICE: 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA P. 51 2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS P. 56 3. DESCRIÇÃO P. 56 4. MONTAGEM P. 57 5. UTILIZAÇÃO P. 58 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 60 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 61 8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE P.
  • Página 52: Este Aparelho Destina-Se A Ser Utilizado

    4. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - áreas de cozinha para os funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas rurais e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;...
  • Página 53 alimentação local corresponde à indicada na etiqueta de classificação afixada no aparelho. 9. No cabo de alimentação do seu aparelho está instalada uma ficha especial. Esta ficha deve ser ligada a uma tomada de parede ligada à terra de pelo menos 16 A. No caso de não dispor de uma tomada de parede assim, solicite a instalação de uma a um eletricista qualificado.
  • Página 54: Não Coloque No Congelador Itens Como Recipientes De Fluidos Engarrafados Ou

    pelo agente de serviço ou por pessoal igualmente qualificado de modo a evitar perigos. 14. Aviso – Mantenha aberturas ventilação, compartimento estrutura onde o aparelho está integrado, desobstruídas. 15. Aviso – Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios de acelerar o processo descongelação, para além...
  • Página 55 selados, tais como garrafas de cerveja e bebidas, para evitar rebentamentos e outros prejuízos. 21. O aparelho deve ser desligado após a sua utilização e antes de se proceder à manutenção do aparelho por parte do utilizador. 22. Podem ser encontradas dicas de limpeza do aparelho no capítulo “Limpeza e manutenção”.
  • Página 56: Informações Técnicas

    2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Nome da marca Qilive Número do artigo 134912 Classe de proteção Fonte de alimentação 220-240 V~, 50 Hz...
  • Página 57: Montagem

    4. MONTAGEM Aviso! Desligue o aparelho da tomada de parede antes de instalar o frigorífico. 4.1 Desembale todas as peças Depois de as desembalar, verifique a integridade da entrega e a existência de danos causados pelo transporte. Se a sua entrega estiver danificada ou incompleta, contacte o nosso serviço de pós-venda.
  • Página 58: Utilização

    4.4 Nivelar as portas Se as duas portas do frigorífico não estiverem alinhadas, ajuste a altura das duas portas para que fiquem num nível horizontal. Abra a porta. Utilize uma chave inglesa (não fornecida) para desapertar a porca de bloqueio; em seguida, rode a porca de ajuste no sentido horário para baixar a porta ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para subir a porta.
  • Página 59 5.2.2 Controlo da temperatura (câmara de congelação) Desbloqueie o painel de controlo e prima repetidamente o botão FRZ.TEMP. para definir uma temperatura. O intervalo de definição é entre -16 °C e -24 °C. Em seguida, bloqueie o painel de controlo para colocar a definição em funcionamento. É mostrada a temperatura definida. 5.2.3 Refrigeração rápida Desbloqueie o painel de controlo e prima o botão MODE para selecionar o modo de refrigeração rápida.
  • Página 60: Visor De Mensagens De Erro

    ■ As camadas de gelo aumentam o consumo de energia; portanto, limpe o frigorífico assim que a camada tiver uma espessura de 3 a 5 mm. ■ Mantenha a parte posterior do frigorífico livre de pó. ■ O frigorífico deve estar localizado na área mais fresca da divisão, afastado de aparelhos que produzam calor ou de condutas de aquecimento e fora do alcance da luz solar direta.
  • Página 61: Descongelação

    6.1 Descongelação O frigorífico foi construído com base no princípio da refrigeração do ar e, assim, possui uma função de descongelação automática. O gelo formado no seguimento de uma mudança de estação ou de temperatura, pode, também, ser removido manualmente, desligando o frigorífico da fonte de alimentação ou limpando-o com uma toalha seca.
  • Página 62: Garantia E Limitações De Responsabilidade

    8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Este produto está garantido durante um período de 24 meses (definido pela legislação local) a partir da data de compra, contra qualquer falha resultante de um defeito de fabrico ou de material. Esta garantia não abrange danos resultantes de má instalação, de utilização incorreta ou do desgaste normal do produto.
  • Página 63: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI: 1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA S. 63 2. DANE TECHNICZNE S. 68 3. OPIS S. 68 4. INSTALACJA S. 69 5. OBSŁUGA S. 70 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 72 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 73 8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI S.
  • Página 64 4. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach: - kuchnie pracownicze w sklepach, biurach i innych środowiskach zatrudnienia; - gospodarstwa rolne przez gości hotelowych, motelowych oraz innych rodzajów miejsc zakwaterowania; - w pensjonatach; - lokalach gastronomicznych i do podobnych niedetalicznych zastosowań.
  • Página 65 9. Do kabla zasilania urządzenia jest zamontowana specjalna wtyczka. Wtyczka ta musi być podłączona do uziemionego gniazda o natężeniu przynajmniej 16 A. Jeśli w mieszkaniu brak tego typu gniazda ściennego, należy zlecić zainstalowanie go wykwalifikowanemu elektrykowi. 10. Ostrzeżenie — unikaj uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego.
  • Página 66 wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę. 14. Ostrzeżenie — otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wbudowanej konstrukcji powinny pozostać wolne od przeszkód. 15. Ostrzeżenie — nie należy korzystać z urządzeń mechanicznych innych środków przyspieszenia procesu rozmrażania poza tymi zalecanymi przez producenta.
  • Página 67 20. W zamrażalniku nie należy umieszczać płynów butelkach szczelnie zamkniętych pojemnikach, butelki z piwem i innymi napojami, by uniknąć pękania lub innych strat. 21. Po użyciu i przed przeprowadzeniem przez użytkownika konserwacji urządzenia należy odłączyć je od gniazda. 22. Wskazówki odnośnie czyszczenia urządzenia można znaleźć...
  • Página 68: Dane Techniczne

    Informacje na temat lokalizacji punktów zbioru lub centrów utylizacji odpadów można uzyskać u władz lokalnych. 2. DANE TECHNICZNE Nazwa marki Qilive Numer artykułu 134912 Klasa ochrony Zasilanie 220–240 V, 50 Hz Moc urządzenia 0,90 kWh/24 godz.
  • Página 69: Instalacja

    4. INSTALACJA Ostrzeżenie! Przed instalacją lodówki odłącz urządzenie od gniazda ściennego. 4.1 Rozpakuj wszystkie elementy Po rozpakowaniu sprawdź, czy obecne są wszystkie elementy oraz czy nie ma uszkodzeń. Jeśli zostały wykryte uszkodzenia lub czegoś brakuje, należy skontaktować się z naszym serwisem posprzedażowym.
  • Página 70: Obsługa

    4.4 Wyrównanie drzwi Jeśli obie połówki drzwi nie są wyrównane, ustaw wysokość obu elementów do poziomu. Otwórz drzwi. Użyj klucza (brak w zestawie), by poluzować nakrętkę blokującą, następnie przekręć nakrętkę w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara, by obniżyć drzwi lub w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, by je unieść.
  • Página 71 5.2.3 Szybkie schładzanie Odblokuj panel sterowania i naciśnij przycisk MODE, by wybrać tryb szybkiego schładzania. Po wybraniu trybu szybkiego schładzania na wyświetlaczu zapali się ikona . Zablokuj teraz panel sterowania, by aktywować ustawienie. 5.2.4 Szybkie zamrażanie Odblokuj panel sterowania i naciśnij przycisk MODE, by wybrać tryb szybkiego zamrażania. Po wybraniu trybu szybkiego zamrażania na wyświetlaczu zapali się...
  • Página 72: Czyszczenie I Konserwacja

    ■ Gorąca żywność musi ostygnąć do temperatury pokojowej przed włożeniem do lodówki. Przeładowanie lodówki zmusza sprężarkę do dłuższej pracy. Żywność, która zamraża się zbyt wolno, może stracić na jakości lub się zepsuć. ■ Prawidłowo pakuj żywność oraz wycieraj do sucha przed włożeniem jej do lodówki. Obniża to gromadzenie się...
  • Página 73: Rozwiązywanie Problemów

    6.2 Przestawianie lodówki Ostrzeżenie! Nie należy umieszczać lodówki do góry dnem ani na boku. Podczas transportu nachylenie nie może przekraczać 45°. Jeśli lodówka musi być przestawiona: Wyjmij całą żywność oraz przedmioty znajdujące się w środku i zabezpiecz wszystkie akcesoria wewnątrz lodówki taśmą. Zamknij drzwi i zabezpiecz taśmą.
  • Página 74: Gwarancja Oraz Ograniczenie Odpowiedzialności

    8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Produkt jest objęty gwarancją, której okres wynosi 24 miesiące (w zależności od obowiązujących przepisów miejscowych) począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszelkiego rodzaju wady fabryczne lub materiałowe. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu.
  • Página 75: Biztonsági Tájékoztató

    TARTALOM: 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ 75. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 80. o. 3. LEÍRÁS 80. o. 4. ÖSSZESZERELÉS 80. o. 5. HASZNÁLAT 82. o. 6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 84. o. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 85. o. 8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS 86. o. 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati utasítást későbbi felhasználása.
  • Página 76 4. A készülék rendeltetésszerűen háztartási célokra, vagy hasonló körülmények között használható: - üzletek, irodák és más munkahelyek személyzeti konyháiban; - hétvégi házakban, szállodákban, motelekben vagy egyéb lakóhelyeken; - reggelit is biztosító szálláshelyeken; - vendéglátásban és hasonló, kiskereskedelmi létesítményekben. 5. Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak élelmiszerek tárolására alkalmas.
  • Página 77 nincs ilyen fali aljzata, szereltessen be egy villanyszerelővel. 10. Figyelmeztetés: Ne sértse meg a hűtőközeg vezetékét. 11. A hűtőszekrényben lévő hűtőközeg R600a földgáz. Nem káros a környezetre, de gyúlékony. Ezért fontos, hogy a hűtőszekrény szállítása és telepítése során körültekintően járjon el, és ne sértse meg a hűtőközeg csövét.
  • Página 78 16. Figyelmeztetés: Ne használjon elektromos készülékeket a berendezés élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusok. 17. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagokkal töltött aeroszol flakonokat a készülékben. 18. Ne helyezzen tűzveszélyes, robbanásveszélyes, illékony vagy erősen maró hatású anyagokat a hűtőszekrénybe, hogy megakadályozza a termék károsodását vagy a tűzeseteket.
  • Página 79 hulladékkezelés okozta lehetséges környezeti károk, vagy emberi egészségkárosodás elkerülése érdekében felelősséggel, a természeti erőforrások újrahasznosítását segítő módon végezze a termék hulladékkezelését. használt eszköz hulladékkezeléséhez használja a visszaszállítási és hulladékgyűjtő rendszereket, vagy vegye fel a kapcsolatot kereskedővel, akitől beszerezte terméket. A kereskedők gondoskodnak a termék környezetvédelmi szempontból...
  • Página 80: Műszaki Adatok

    2. MŰSZAKI ADATOK Márkanév Qilive Cikkszám 134912 Érintésvédelmi osztály Tápfeszültség 220-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel 0,90 kWh/24 h Űrtartalom 510 L Külső méretek (magasság x hosszúság x szélesség) 178.8 x 89.5 x 74.5 cm Nettó tömeg 90 kg 3. LEÍRÁS 1. Fagyasztótér hőmérséklet-szabályzója 6.
  • Página 81 levegő szabadon áramolhat a készülék körül. A nem megfelelő szellőzés meghibásodást és megnövekedett energiafogyasztást okozhat. A hűtőszekrény és a fal között legalább 10 cm, a hűtőszekrény teteje és a mennyezet között legalább 30 cm hely legyen. Biztosítson elegendő helyet az ajtóhoz való egyszerű hozzáféréshez és az ajtó nyitásához. 4.3 Szintezőlábak Ha a hűtőszekrény valamelyik irányba dől, állítsa be a hűtőszekrény bal/jobb oldali lábának magasságát, hogy vízszintes legyen.
  • Página 82: Használat

    5. HASZNÁLAT 5.1 A hűtőszekrény üzembe helyezése Szállítást, kicsomagolást és telepítést követően hagyja legalább 2 órát függőleges helyzetben állni a hűtőszekrényt. Tisztítsa meg a hűtőszekrényt és tartozékait (TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS). Csatlakoztassa a fali aljzatba az elektromos csatlakozódugaszt. Állítsa hűtőtér hőmérsékletét magas szintre (HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS (HŰTŐTÉR)).
  • Página 83: Energiatakarékossági Tippek

    ■ Hagyjon helyet az élelmiszerek körül, hogy a levegő keringhessen a hűtőszekrényben. Győződjön meg arról, hogy a hűtőszekrény minden része hűvös. ■ A szagok átadása és a kiszáradás elkerülése érdekében külön csomagolja vagy fedje le az élelmiszereket. A gyümölcsöket és a zöldségeket nem szükséges becsomagolni. ■...
  • Página 84: Tisztítás És Karbantartás

    6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelmeztetés! Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból. Figyelmeztetés! A készülék tisztításához használjon maró hatású mosószert, drótkefét, súroló hatású tisztítószert, éles tárgyakat vagy fémet. Tartozékok Tisztítás Belső tartozékok és ■ Távolítsa el az összes polcot és tárolórekeszt. felületek ■...
  • Página 85: Hibaelhárítás

    7. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A hűtőszekrény nem ■ Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény csatlakoztatva van-e az elektromos működik. hálózathoz. ■ Alacsony feszültség. ■ Áramszünet, vagy a megszakító leoldott. Szag. ■ A szagos élelmiszereket szorosan be kell csomagolni. ■ Ellenőrizze, hogy nem romlott-e az élelmiszer. ■...
  • Página 86: Jótállás És Felelősségkorlátozás

    8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS Erre a termékre a vásárlás időpontjától számított 24 hónap (a helyi jogszabályok szerinti) jótállás vonatkozik minden gyártási vagy anyaghibából eredő meghibásodásra. Ez a jótállás nem terjed ki a rossz elhelyezésből, helytelen használatból vagy a termék természetes elhasználódásából eredő károkra. A jótállás nem vonatkozik: A helytelen használatból, balesetből, átalakításból vagy nem megfelelő...
  • Página 87: Informații Referitoare La Siguranță

    CUPRINS: 1. INFORMAȚII REFERITOARE LA SIGURANȚĂ P. 87 2. DATE TEHNICE P. 92 3. DESCRIERE P. 92 4. MONTARE P. 92 5. UTILIZARE P. 94 6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE P. 96 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 97 8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI ALE RĂSPUNDERII P.
  • Página 88: Acest Produs Este Un Frigider De Uz

    - bucătăria angajaților în magazine, birouri sau alte medii de lucru; - case de la ferme și utilizare de către clienții din hoteluri, moteluri și alte locuri de tip rezidențial; - locaţii de cazare tip „Bed and breakfast”(Pat și mic dejun); - catering și alte aplicații similare pentru consumul direct.
  • Página 89 cu împământare, de cel puțin 16 A. Dacă nu aveți o astfel de priză de perete, apelați la un electrician calificat ca să o instaleze. 10. Atenție – Nu deteriorați circuitul de răcire. 11. Gazul de răcire R600a conținut în frigider este gaz natural.
  • Página 90 15. Avertizare – Nu utilizați dispozitive mecanice alte mijloace pentru accelerarea procesului de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. 16. Avertizare – Nu utilizați aparate electrice în compartimentele aparatului destinate pentru depozitarea alimentelor, cu excepția cazului în care acestea sunt de tipul recomandat de producător.
  • Página 91 22. Sfaturi pentru curățarea aparatului pot fi găsite în capitolul „Curățarea și întreținerea”. Acest marcaj indică faptul că, pe teritoriul UE, se interzice faptul ca produsul să fie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru a preveni posibilele efecte nocive asupra mediului sau sănătății umane cauzate de eliminarea necontrolată...
  • Página 92: Date Tehnice

    Adresați-vă autorităților locale pentru a afla unde sunt situate centrele de colectare sau centrele de eliminare a deșeurilor. 2. DATE TEHNICE Denumirea mărcii Qilive Număr articol 134912 Clasa de protecție Alimentare electrică 220-240 V~, 50 Hz...
  • Página 93 4.2 Alegeți un loc corespunzător Avertizare! Poziționați aparatul astfel încât acesta să nu fie expus la lumina directă a soarelui. Acest aparat nu trebuie să fie folosit în spații exterioare și nici nu trebuie să fie expus la ploaie. Avertizare! Aparatul trebuie să fie separat printr-o distanță...
  • Página 94: Utilizare

    Piuliță de reglare Nu este la același nivel Cheie mecanică Piuliță de blocare 5. UTILIZARE 5.1 Punerea în funcțiune a frigiderului După transport, despachetare și amplasare, lăsați frigiderul nepornit timp de 2 ore, în poziție verticală. Curățați frigiderul și componentele sale (CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE). Conectați ștecherul de alimentare la o priză...
  • Página 95 5.2.4 Congelarea rapidă Deblocați panoul de comandă și apăsați butonul MODE pentru a seta modul de funcționare pentru congelare rapidă. Pictograma va fi luminoasă pe display atunci când este selectat modul de funcționare pentru congelare rapidă. Apoi blocați panoul de comandă pentru ca reglajul să devină activ.
  • Página 96: Afișarea Mesajelor De Eroare

    ■ Înfășurați alimentele în mod corespunzător și ștergeți recipientele înainte de a le pune în frigider. Astfel evitați depunerile de gheată din interiorul frigiderului. ■ Nu căptușiți containerul de stocare al frigiderului cu folie de aluminiu, hârtie cerată sau prosoape de hârtie. Căptușelile stânjenesc circulația aerului rece, ceea ce face ca frigiderul să...
  • Página 97: Oprirea Pentru Perioade Lungi De Timp

    6.2 Schimbarea locului frigiderului Avertizare! Nu așezați frigiderul cu susul în jos sau pe o parte. În timpul transportului, înclinarea nu trebuie să depășească 45°. Dacă frigiderul trebuie să fie mutat: Scoateți toate alimentele și obiectele din interior și fixați cu o bandă...
  • Página 98: Garanție Și Limitări Ale Răspunderii

    8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI ALE RĂSPUNDERII Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 luni (definită de legislația locală) de la data cumpărării, împotriva oricărui viciu de fabricație sau problemă legată de materialele componente. Această garanție nu acoperă daunele care rezultă dintr-o instalare eronată, dintr-o utilizare incorectă sau din uzura normală...
  • Página 99: Информация По Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ: 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ C. 99 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ C. 105 3. ОПИСАНИЕ C. 105 4. УСТАНОВКА C. 105 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 107 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА C. 109 7. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК C. 111 8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ C.
  • Página 100 4. Данный прибор предназначен для использования в бытовых и схожих условиях, таких: - кухни, магазины, офисы и другие производственные условия; - дачи, гостиницы, мотели и прочие жилые помещения; - предприятия, предоставляющие услуги ночлега и завтрака; - предприятия общественного питания и аналогичные...
  • Página 101 соответствуют указанным в паспортной табличке, расположенной на приборе. 9. Шнур питания прибора оснащен особым штекером. Этот штекер предназначен для подключения к заземленной электророзетке с номиналом не менее 16 A. Если такой розетки нет, обратитесь к квалифицированному электрику для установки розетки. 10.
  • Página 102 13. Если шнур питания поврежден, то во избежание опасности он должен быть заменен представителем производителя или его официального сервиса, либо лицом, обладающим надлежащей квалификацией. 14. Внимание! Не загораживайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора и в отдельных его деталях. 15. Внимание! Не используйте механические устройства...
  • Página 103 19. Не размещайте легковоспламеняющиеся предметы рядом с холодильником во избежание возгорания. 20. Не кладите в морозильную камеру бутылки или герметичные контейнеры с жидкостью (например, бутилированное пиво и прохладительные напитки), т. к. они могут взорваться и повредить внутреннюю часть морозильной камеры. 21.
  • Página 104 устройство, обратитесь в центр возврата и сбора или к розничному торговцу, у которого был приобретен прибор. Они передадут прибор на экологически безопасную переработку. 24. Утилизируйте этот прибор согласно требованиям местных регулирующих органов, поскольку он содержит легковоспламеняющийся хладагент. 25. Перед утилизацией прибора снимите с...
  • Página 105: Технические Данные

    2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Торговая марка Qilive Артикул 134912 Класс защиты Источник питания 220–240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность 0,90 кВт·ч/24 ч Предел взвешивания 510 л Внешние габариты (В х Д х Ш) 178.8 x 89.5 x 74.5 cm Масса нетто...
  • Página 106 Холодильник должен располагаться в хорошо проветриваемом помещении, на сухой, устойчивой и ровной поверхности. Он должен быть защищен от воздействия прямых солнечных лучей и находиться вдали от иных источников тепла. Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора. Не прислоняйте прибор к стене во избежание возникновения шума, вызванного вибрацией. Убедитесь, что...
  • Página 107: Эксплуатация

    Регулировочная гайка Неровно Гаечный ключ Контргайка 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1 Ввод холодильника в эксплуатацию После транспортировки, распаковки и установки холодильник должен постоять 2 часа в вертикальном положении. Очистите холодильник и его компоненты (см. раздел «ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА»). Подключите шнур питания к настенной электрической розетке. Установите...
  • Página 108 5.2.3 Быстрое охлаждение Разблокируйте панель управления и нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим быстрого охлаждения. Когда выбран режим быстрого охлаждения, на дисплее горит значок Заблокируйте панель управления, чтобы настройки вступили в силу. 5.2.4 Быстрая заморозка Разблокируйте панель управления и нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим быстрой...
  • Página 109: Обслуживание И Чистка

    ■ Намерзание снега и льда ведет к росту энергопотребления, поэтому очищайте холодильник сразу же, как только слой изморози достигнет толщины 3–5 мм. ■ Регулярно очищайте заднюю поверхность холодильника от пыли. ■ Холодильник должен располагаться в самой холодной части помещения, как можно дальше...
  • Página 110 Детали Очистка Вставные элементы ■ Снимите все полки и контейнеры. и внутренние ■ Разведите в воде мягкое моющее средство без запаха поверхности (например, жидкость для мытья посуды) и вымойте в ней все детали. ■ Промойте детали водой и тщательно высушите. Корпус...
  • Página 111: Устранение Неполадок

    7. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Неисправность Способ устранения Холодильник не ■ Убедитесь, что холодильник подключен к исправной работает. электросети. ■ Низкое напряжение. ■ Сбой электропитания или короткое замыкание. Неприятный ■ Продукты питания с сильным запахом должны быть тщательно запах внутри завернуты. холодильника. ■...
  • Página 112: Гарантия И Ограничение Ответственности

    8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Данный продукт имеет гарантию сроком на 2 года (в соответствии с местным законодательством) со дня покупки на любые неисправности, вызванные дефектом производства или материалов. Данная гарантия не покрывает ущерб, причиненный неправильной установкой, неправильным использованием либо обычным износом. Гарантия...
  • Página 113: Інструкції Щодо Безпеки

    ЗМІСТ: 1. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ C. 113 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ C. 118 3. ОПИС C. 118 4. ВСТАНОВЛЕННЯ C. 119 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 120 6. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД C. 122 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C. 124 8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ C.
  • Página 114 4. Цей прилад призначений для використання в домашніх господарствах та інших подібних умовах, наприклад: - у зонах для приготування їжі в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях; - в сільських будинках та клієнтами в готелях, мотелях та інших помешканнях; - у житлових приміщеннях типу «ліжко та сніданок».
  • Página 115 чи номінальна напруга, вказана на паспортній табличці приладу, відповідає напрузі в мережі живлення. 9. Шнур живлення цього приладу оснащений спеціальною штепсельною вилкою. Цю штепсельну вилку потрібно підключати до розетки із заземленням, що розрахована на струм не менше 16 A. Якщо у вас немає такої розетки, зверніться...
  • Página 116 13. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, заміна пошкодженого шнура живлення має виконуватися виробником, його агентом з технічного обслуговування або особами з відповідною кваліфікацією. 14. Увага – Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі приладу чи у конструкціях, куди він встановлюється. 15. Увага – Не використовуйте механічні пристрої...
  • Página 117 з пивом та напоями, у морозильне відділення, щоб уникнути їхніх розривів та інших ушкоджень. 21. Цей прилад необхідно відключати від мережі живлення, коли він не використовується, а також перед початком обслуговування. 22. Поради щодо чищення приладу наведені у розділі «Чищення та обслуговування». Це...
  • Página 118: Технічні Дані

    відповідно до вимог місцевого законодавства. Дізнайтеся в місцевих органах влади про місцезнаходження центрів збору або утилізації відходів. 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Торгова марка Qilive Артикульний номер 134912 Клас захисту Електричне живлення 220-240 В~, 50 Гц Споживана потужність 0,90 кВт·год/24 год Місткість...
  • Página 119: Встановлення

    4. ВСТАНОВЛЕННЯ Обережно! Перед встановленням холодильника, відключіть його від розетки. 4.1 Розпакуйте всі компоненти Після розпакування перевірте комплектність поставки та відсутність пошкоджень від процесу транспортування. Якщо ви помітили пошкодження або відсутність окремих компонентів, зверніться у наш відділ сервісного обслуговування. 4.2 Виберіть придатне місце для встановлення Обережно! Встановлюйте...
  • Página 120: Використання

    4.4 Вирівнювання дверей Якщо обидві двері холодильника не вирівняні, відрегулюйте висоту їхнього встановлення, щоб вони розташовувалися рівно. Відкрийте двері. За допомогою гайкового ключа (не входить у комплект постачання) відкрутіть контргайку, а потім обертайте гайку регулювання за годинниковою стрілкою для опускання дверей, або...
  • Página 121 5.2.2 Керування температурою (морозильне відділення) Розблокуйте панель керування і натискайте кнопку FRZ.TEMP. потрібну кількість разів для встановлення бажаної температури. Температуру можна встановити на рівні від -16°C до -24°C. Потім заблокуйте панель керування, щоб нові налаштування почали діяти. Встановлена температура відображається на дисплеї. 5.2.3 Швидке...
  • Página 122: Чищення Та Догляд

    ■ Перед тим, як покласти в холодильник пакунки із свіжими стравами, дочекайтеся їхнього охолодження до кімнатної температури. ■ Шар льоду та інею збільшує споживання електроенергії, тому очищуйте холодильник, коли такий шар сягає товщини у 3 - 5 мм. ■ Очищуйте задню частину холодильника від пилу. ■...
  • Página 123 Компоненти Чищення Вставні елементи та ■ Вийміть всі полиці та контейнери. внутрішні поверхні ■ Промийте ці деталі у теплій воді із м'яким миючим засобом без запаху (наприклад, рідиною для миття посуду). ■ Промийте водою і ретельно витріть. Корпус ■ Періодично протирайте корпус м'якою ганчіркою, зволоженою у...
  • Página 124: Усунення Несправностей

    7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Рішення Холодильник не ■ Перевірте, чи холодильник підключений до мережі живлення. працює. ■ Низька напруга. ■ Відсутнє живлення або спрацював механізм захисного розмикання електричного ланцюгао. Запах. ■ Продукти із сильним запахом слід щільно загортати. ■ Перевірте наявність зіпсованих продуктів. ■...
  • Página 125: Гарантія Та Обмеження Відповідальності

    8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Даний продукт має гарантію на строк до 2 років (визначається місцевим законодавством) із дня покупки на будь-які несправності, викликані дефектом виробництва чи матеріалу. Дана гарантія не покриває пошкодження, що виникли внаслідок неправильного встановлення чи використання або внаслідок звичайного зношення цього виробу. Точніше, гарантія...
  • Página 128 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, SA - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: [email protected] IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira...

Tabla de contenido