NEC P605UL Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para P605UL:

Enlaces rápidos

English
❶ Connect your computer to the projector using the supplied
computer cable (VGA).
❷ Connect the supplied power cord.
❸ Remove the lens cap.
❹ Turn on the projector.
Press the
(POWER) button on the projector cabinet or the
POWER ON button on the remote control.
❺ Select a source.
TIP:
Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
❻ Adjust an image size and position.
[LENS SHIFT]
1. Open the lens shift cover.
2. Turn the lens shift dials clockwise or counterclockwise.
(Horizontal)
(Veritical)
3. Close the lens shift cover.
[FOCUS]
Turn the focus ring.
[ZOOM]
Turn the zoom lever.
[TILT FOOT]
Turn the left and right tilt foot to adjust.
❼ Turn off the projector.
1. Press the
(POWER) button on the projector cabinet or the
STANDBY button on the remote control.
2. Press either the
(POWER) or the STANDBY button again.
3. Mount the lens cap.
4. Disconnect all the cables.
Français
❶ Connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide du câble
d'ordinateur fourni (VGA).
❷ Connectez le cordon d'alimentation fourni.
❸ Retirez le capuchon de l'objectif.
❹ Mettez le projecteur sous tension.
Appuyez sur le bouton
(POWER) sur le boîtier du projecteur
ou sur le bouton POWER ON de la télécommande.
❺ Sélectionnez une source.
ASTUCE:
Appuyez sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RVB.
❻ Ajuster la taille et la position d'une image.
[DÉPLACEMENT LENTILLE]
1. Ouvrez le couvercle de déplacement lentille.
2. Tournez les molettes de déplacement lentille dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
(Horizontal)
(Vertical)
3. Fermez le couvercle de déplacement lentille.
[MISE AU POINT]
Tournez la bague de mise au point.
[ZOOM]
Tournez la commande de zoom.
[PIED D'INCLINAISON]
Basculez le pied d'inclinaison vers la gauche ou la droite pour ajuster.
❼ Mettez le projecteur hors tension.
1. Appuyez sur le bouton
(POWER) sur le boîtier du
projecteur ou sur le bouton STANDBY de la télécommande.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton
(POWER) ou sur le
bouton STANDBY.
3. Montez le capuchon de l'objectif.
4. Débranchez tous les câbles.
Deutsch
❶ Schließen Sie Ihren Computer an den Projektor mit dem
mitgelieferten Computerkabel (VGA) an.
❷ Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel an.
❸ Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
❹ Schalten Sie den Projektor ein.
Drücken Sie die
(POWER) -Taste am Projektorgehäuse oder die
POWER ON -Taste auf der Fernbedienung.
❺ Wählen Sie eine Quelle aus.
TIPP:
Drücken Sie die Taste AUTO ADJ., um ein RGB-Bild automatisch zu optimieren.
❻ Stellen Sie eine Bildgröße und eine Position ein.
[OBJEKTIVVERSATZ]
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivversatzes.
2. Drehen Sie die Objektivversatzwähler im oder gegen den
Uhrzeigersinn.
(Horizontal)
(Vertikal)
3. Schließen Sie die Abdeckung des Objektivversatzes.
[FOKUS]
Drehen Sie den Fokusring.
[ZOOM]
Drehen Sie den Zoomhebel.
[NEIGUNGSFUSS]
Drehen Sie zum Einstellen den rechten und den linken Neigungsfuß.
❼ Schalten Sie den Projektor aus.
1. Drücken Sie die
(POWER) -Taste am Projektorgehäuse oder
die STANDBY -Taste auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie entweder die
(POWER)-Taste oder die STANDBY
-Taste erneut.
3. Bringen Sie die Linsenkappe an.
4. Trennen Sie alle Kabel.
Italiano
❶ Collegare il computer al proiettore mediante il cavo computer
(VGA) in dotazione.
❷ Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
❸ Rimuovere il tappo dell'obiettivo.
❹ Accendere il proiettore.
Premere il pulsante
(POWER) sull'involucro del proiettore o il
pulsante POWER ON sul telecomando.
❺ Selezionare una sorgente.
SUGGERIMENTO:
Premere il pulsante AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente un'immagine RGB.
❻ Regolare la dimensione e la posizione di un'immagine.
[SPOSTAMENTO OBIETTIVO]
1. Aprire il coperchio spostamento obiettivo.
2. Ruotare le ghiere di spostamento obiettivo in senso orario o
antiorario.
(Orizzontale)
(Verticale)
3. Chiudere il coperchio spostamento obiettivo.
[MESSA A FUOCO]
Ruotare l'anello di messa a fuoco.
[ZOOM]
Ruotare il selettore di zoom.
[PIEDINO DI INCLINAZIONE]
Ruotare il piedino di inclinazione sinistro e destro per regolare.
❼ Spegnere il proiettore.
1. Premere il pulsante
(POWER) sull'involucro del proiettore o il
pulsante STANDBY sul telecomando.
2. Premere nuovamente il pulsante
(POWER) o il pulsante
STANDBY.
3. Montare il copriobiettivo.
4. Scollegare tutti i cavi.
Quick Setup Guide
P605UL/P525UL/P525WL
1
3
Step
Step
Connect your computer
to the projector.
2
Step
Connect the supplied
power cord.
COMPUTER IN
5
Step
Select a source.
Fn
TIP:
AUTO ADJ.
or
[FOCUS]
[ZOOM]
7
Step
Turn off the projector.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2018–2019
Ver. 2 3/19
Printed in Thailand
4
Step
Remove the
Turn on the projector.
lens cap.
NOTE: The color of the POWER indicator
ORANGE
[Standby]
In the state, [STANDBY MODE] is [NORMAL].
6
Step
Adjust an image size and position.
[LENS SHIFT]
1.
2.
F1
F12
3.
[TILT FOOT]
Up
or
× 2 times
NOTE: The color of the POWER indicator
BLUE
[Power On]
In the state, [STANDBY MODE] is [NORMAL].
or
BLUE
[Power On]
Down
ORANGE
[Standby]
*7N8N9302*
loading

Resumen de contenidos para NEC P605UL

  • Página 1 (POWER) o il pulsante bouton STANDBY. STANDBY. 3. Montez le capuchon de l’objectif. 3. Montare il copriobiettivo. © NEC Display Solutions, Ltd. 2018–2019 4. Débranchez tous les câbles. 4. Scollegare tutti i cavi. Ver. 2 3/19 *7N8N9302* Printed in Thailand...
  • Página 2 Español Português 한국어 ❶ 제공된 컴퓨터 케이블 (VGA) 을 사용하여 컴퓨터를 프로젝터에 연결합니다. ❶ Conecte su ordenador al proyector utilizando el cable de ordenador suministrado ❶ Conecte seu computador ao projetor usando o cabo de computador fornecido (VGA). (VGA). ❷ Conecte o cabo de alimentação fornecido. ❷...

Este manual también es adecuado para:

P525ulP525wl