Enlaces rápidos

Specifications
Speaker
Tweeter 6.6 cm cone type
Maximum input power
250 watts
Rated input power
60 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
93 dB/W/m
Frequency response
3,000 – 26,000 Hz
Mass
Approx. 230 g per
speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
Altavoz
Agudos: 6,6 cm, tipo
cónico
Potencia máxima de entrada
250 vatios
Potencia nominal de entrada
60 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
3.000 – 26.000 Hz
Peso
Aprox. 230 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Precautions
•Be careful not to operate the speaker system with the power exceeding its handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony
dealer before mounting.
Caution
When using the speakers with a power amplifier or power booster employing the BTL
(balanced transformerless) system, be sure to connect the cords of the speaker system directly
to the amplifier's speaker cords. If the connection is made through already existing speaker
leads which have a common # lead for both the right and left channels, it is possible that no
sound will be heard and that the amplifier will be damaged.
Precauciones
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montage, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Precauciones
Si utiliza los altavoces con un amplificador de potencia o un elevador de potencia que utilice el
sistema BTL (balanced transformerless), asegúrese de conectar los cables del altavoz
directamente a los cables del altavoz del amplificador. Si se realiza la conexión a través de un
cable de altavoz existente que tenga un cable # común para los canales derecho e izquierdo,
es posible que no se oiga ningún sonido y que el amplificador sufra daños.
使用前須注意
• 注意別用超過揚聲器功率使用容量的功率操作本揚聲器系統。
• 將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信用卡遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁鐵損
壞。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後才進行安裝。
小心
使用的揚聲器帶有採用BTL(平穩無變壓器)系統的功率放大器或功率增強器時,務必將揚聲器
系統導線直接與放大器的揚聲器導線相連。如果用現有的揚聲器引線進行連接,而引線中有一
根用於左右信道的公用#引線,則有可能聽不到聲音且損壞放大器。
規格
揚聲器
高音揚聲器 6.6 cm 錐型
最大輸入功率
250 W
額定輸入功率 
60 W
阻抗
4 Ω
靈敏度
93 dB/W/m
頻率響應
3,000 - 26,000 Hz
重量
大約 230 g 每個揚聲器
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Tweeter
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
安裝∕線路連接
XS-T250
Sony Corporation  2002
Dimensions
Dimensiones
尺寸
3-239-843-11 (1)
Printed in Thailand
Unit: mm
Unidad: mm
單位:mm
88
loading

Resumen de contenidos para Sony XS-T250

  • Página 1 •Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
  • Página 2 Parts list Lista de las piezas 零件一覽表 × 2 Example Ejemplo 例 Connections/Conexiones/線路連接 System Connections/Conexiones del sistema/系統連接 XS-T250 Front speakers Car audio Altavoces Sistema de audio de automóvil delanteros 汽車音響 前揚聲器 XS-T250 Car audio Rear speakers Sistema de audio de automóvil...