BGS technic 6904 Instruction Manual
BGS technic 6904 Instruction Manual

BGS technic 6904 Instruction Manual

Juego de herramientas para casquillos de inyección, para volvo fm12
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Injektorhülsen-Werkzeug-Satz, für Volvo FM12
WERKZEUGE
1
Injektorhülsen-Vorschneider,
zu verwenden wie OEM 9998688
2
Injektorhülsen-Demontagewerkzeug,
zu verwenden wie OEM 9998252
3
Injektorhülsen-Montagewerkzeug,
zu verwenden wie OEM 9998253
ACHTUNG
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen und Informationen kann zu schweren
Verletzungen und Schäden führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen
an einem sicheren und trockenen Ort auf.
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Werkzeugsatz dient zur Demontage und Montage von Injektor-Hülsen und ist geeignet für
folgende Nutzfahrzeugmotoren: Volvo FM12 / D12 (2000-2009), verwendbar an Modellen Autocar,
VHD, VNM, VNL, WG (Kupferhülsen mit Original-Ersatzteilnummern 21098621, 3183368, 85116162,
85104134, 85124276 oder 85104133) und Mack MP7 (2004-2007) (2007 nicht konische
Injektorhülsen), verwendbar an Modellen CL, DM, CV, LE, MR, MV, RB, RD, CX.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen vor Arbeitsbeginn aufmerksam durch.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für Arbeiten, für die es vorgesehen ist.
Beachten Sie die allgemein gültigen Sicherheitshinweise für Werkstätten.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aufgeräumt und sauber. Zugestellte Flächen oder Gänge
erhöhen das Risiko von Verletzungen.
Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeugsatz immer Handschuhe und Schutzbrille.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren und rutschfesten Stand.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Werkzeugs und benutzen Sie es nicht, wenn es
beschädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug ordnungsgemäß montiert ist.
Spindel nicht übermäßig festziehen oder übermäßige Kraft anwenden, da hierdurch sowohl
das Werkzeug als auch das Bauteil beschädigt werden kann.
Das Werkzeug ist nicht für Schlagschrauber geeignet. Die Verwendung eines
Schlagschraubers kann zum Bersten von Werkzeugteilen führen und umherfliegende
Werkzeugfragmente können Verletzungen verursachen.
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch,
verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte
technische Angaben wie Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw.
Fetten Sie immer die Schraubengewinde, ehe Sie das Werkzeug verwenden.
Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen und bewahren
Sie dieses Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 6904
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 6904

  • Página 1 Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen und bewahren Sie dieses Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 7. Spreizbolzen (9) muss über die komplette Länge, durch drehen der Spindelmutter, durch die Injektorhülse gezogen werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3: Inteded Use

    Do not let children play with the tool or its packaging and keep this tool out of the reach of children. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 4 (12) nut and holding the spindle (11). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 5: Utilisation Prévue

    BGS 6904 Jeu d’outils pour douilles d’injecteurs, pour Volvo FM12 OUTILS Taraud de douille d’injecteur, à utiliser comme OEM 9998688 Outil de démontage de douille d’injecteur, à utiliser comme OEM 9998252 Outil d’assemblage de douille d’injecteur, à utiliser comme OEM 9998253 ATTENTION Lisez et comprenez toutes les instructions et informations contenues dans ce manuel.
  • Página 6 (10). 7. Le boulon d’expansion (9) doit être passé à travers la douille d’injection sur toute sa longueur en tournant l’écrou de vis de traction. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 7: Juego De Herramientas Para Casquillos De Inyección, Para Volvo Fm12

    No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje y mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8: Preparación

    7. El mandril de expansión (9) se debe introducir en el casquillo del inyector en toda su longitud girando la tuerca de husillo. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...

Tabla de contenido