Amortiguador Para Asfalto - Hudora 66500 Manual Del Usuario

Bastones telescópicos para trekking y excursionismo
Tabla de contenido
Asphalt-Pad
DE
Zum Einsatz bei hartem Untergrund. Die spezielle Spitze reduziert Vibrationen
und sorgt durch natürliche Bewegung für die Schonung von Hand-, Ellenbogen
und Schultergelenken. Die Spitze des Asphalt-Pads zeigt nach hinten, so dass
man sich beim Gehen optimal abstoßen kann.
Asphalt pads
EN
For use on hard ground. The special tip reduces vibrations and ensures natural
movement, thereby going easy on your hand, elbow and shoulder joints. The tip
of the asphalt pad is pointed backwards so that you can get the best push off
when walking.
Cuscinetto da asfalto
IT
Da usare in caso di terreno duro. La speciale punta riduce le vibrazioni e proteg-
ge le articolazioni delle mani, dei gomiti e delle spalle. La punta del cuscinetto
da asfalto è rivolta verso il basso per consentire un'ottima andatura e fungere
anche da respingente.

Amortiguador para asfalto

ES
Para usar sobre una superficie dura. La punta especial reduce las vibraciones y
alivia, por medio de un movimiento natural, las articulaciones de las manos, los
codos y los hombros. La punta del amortiguador para asfalto indica hacia atrás
para aumentar el impulso al caminar.
Tampon pour asphalte
FR
A utiliser sur un sol dur. La pointe spéciale ré-
duit les vibrations et ménage les articulations
des mains, des coudes et des épaules grâce
au mouvement naturel. La pointe du tampon
pour asphalte est dirigée vers l'arrière afin de
pouvoir s'élancer de manière optimale.
Asfalt-pad
NL
Voor gebruik bij een harde ondergrond. De speciale punt reduceert de vi-
braties en zorgt er door natuurlijke bewegingen voor dat de gewrichten van
hand, elleboog en schouder ontzien worden. De punt van de asfalt-pad wijst
naar achteren, zodat men zich bij het lopen optimaal kan afzetten.
16
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido