Bticino Megatiker MA 630 Instrucciones De Empleo página 11

³
V
Z
S
T
Calotte sigillate
Versiegelte kappen
Calotte scellées
Don't make any bridge
Cubiertas precintadas
U
MT 7412
11
Montare la prolunga ed avvitarla.
I
19
Montare il coperchietto, posizionare il musotto e
fissarlo con le quattro viti a corredo. La leva
trasparente dovrà rimanere appoggiata alla parte
superiore della leva di comando
Die Verlängerung montieren und festschrauben
D
Die Abdeckung montieren, das Frontteil positionieren
und mit den vier mitgelieferten Schrauben befestigen.
Der durchsichtige Hebel muss weiterhin am Oberteil
des Steuerungshebels anliegen
Monter la rallonge et la visser
F
Monter le couvercle, positionner le nez et le fixer par
les quatre vis fournies. Le levier transparent devra
rester appuyé sur la partie supérieure du levier de
commande
Fix the toggle extension through its screws
GB
Mount the cover, fix the front gasket with the
enclosed 4 screws. The transparent lever has to lean
on the toggle of the c.b.
Monte la extensión y enrósquela
E
Monte la tapa, coloque la junta de cabeza y fíjela
con los cuatro tornillos suministrados. La palanca
transparente deberá estar colocada sobre la parte
superior de la palanca de mando
Montare le calotte e fissarle con le viti.
I
20
È possibile sigillare
Die Kappen montieren und mit den Schrauben
D
befestigen. Sie können versiegelt werden
Monter les calottes et les fixer avec les vis.
F
On peut les sceller
Mount the terminal shields and secure them with
GB
screws. It is possible to seal them
Coloque las cubiertas y fíjelas con los tornillos.
E
Es posible precintarlas
Assicurarsi che le leve della base siano alzate
I
21
completamente girando la vite di scorrimento in
senso antiorario con la chiave
Kontrollieren ob die Hebel der Basis vollständig
D
hochgestellt sind; dazu die Gleitschraube mit dem
Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen
S'assurer que les leviers de la base soient
F
complètement levés, lorsqu'on tourne avec la clé la
vis d'avancée dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre
Turning with the crank the extraction screw,
GB
anticlockwise, make sure that the 2 levers on the
base are completely in "out" position
Cerciórese de que las palancas de la base estén
E
levantadas completamente girando con la llave en
sentido antihorario el tornillo de desplazamiento
loading