2A
2A
2A
ROSSO
RED
ROUGE
ROT
ROJO
NERO
BLACK
NOIR
12/24V
SCHWARZ
NEGRO
BIANCO
WHITE
BLANC
WEIßE
BLANCO
2A
2A
2A
12/24V
E' possibile fissare il segnalatore inserendo le viti dalla parte superiore (1) oppure dalla parte inferiore (2).
1 - Vite TC tcr M4 max. (n° 3)
2 - Vite TC tcr M6 (n° 3)
It is possible to install the beacon by inserting the screws from the upper part (1) or from the lower part (2).
1 - screws type TC tcr M4 max. (no.3)
2 - screws type TC tcr M6 (no.3)
Il est possible de fixer le feu en introduisant les vis soit du côté supérieur (1), soit du côté inférieur (2).
1 - Vis tête cylindrique à croix M4 max (no.3)
1
2 - Vis tête cylindrique à croix M6 (no.3)
Es ist möglich, die Leuchte durch Einführung der Schrauben von oben (1) oder von unten (2) zu befestigen.
1 - Kreuzschlitzschraube TCR M4 max (Nr. 3)
2 - Kreuzschlitzschraube TCR M6 (Nr. 3)
Es posible instalar el dispositivo insertando los tornillos desde la parte superior (1) o desde la parte inferior (2).
2
1 - Tornillo de cabeza cilíndrica con corte a cruz M4 max (n.3)
2 - Tornillo de cabeza cilíndrica con corte a cruz M6 (n.3)
Per ottenere una SINCRONIZZAZIONE ALTERNATA
dei segnalatori, occorrerà alternare l'impostazione della
via n° 2 del DIP-SWITCH.
Nell'esempio riportato a lato, è stato impostato il "2" su
"ON" nel primo e nel terzo segnalatore, ed il "2" su "OFF"
nel secondo e nel quarto segnalatore.
To obtain ALTERNATE SYNCHRONIZATION of the
2A
beacons, it will be necessary to alternate channel no. 2 of
the DIP SWITCH. The example shown indicates that "2"
has been set on "ON" in the first and third beacon and in
the second and fourth beacon "2" has been set on "OFF".
Pour obtenir une SYNCHRONISATION en ALTER-
NANCE des dispositifs, il faut alterner la voie no. 2 du
DIP-SWITCH. Dans l'exemple à côté on a positionné la
voie no. 2 sur « ON » pour le premier et le troisième feu
et la voie no. 2 sur « OFF » pour le deuxième et le
quatrième feu.
Um die ALTERNIERENDE SYNCHRONISIERUNG der
Signalgeräte zu erreichen, sind die DIP-Schalter-Hebel
der Position „2 „ zu alternieren.
Im daneben liegenden Beispiel wurde die Position „2" auf
„ON" für das erste und dritte Signalgerät eingerichtet und
die Position „2" auf „OFF" für das zweite und vierte
2A
Signalgerät eingerichtet.
Para conseguir una SINCRONIZACIÓN ALTERNADA
de los indicadores, hará falta alternar la impostación de
la vía n°2 del DIP-SWITCH.
En el ejemplo indicado a lado, ha sido programado el "2"
sobre "ON" en lo primero y en el tercer indicador, y el "2"
sobre "OFF" en el segundo y en el cuarto indicador.
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO - INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
- INSTRUCTIONS D' INSTALLATION ET D' UTILISATION - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG -
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO -
DIN A
Segnalatore luminoso flash a led, alimentazione bi-voltaggio 12/24V dc. Possibilità di selezionare due funzioni di lampeggio: BILAMPO e
MULTILAMPO (1lampeggio lungo e 3 corti).
In abbinamento ad altri segnalatori FX5 8X LED è possibile realizzare una SINCRONIZZAZIONE SIMULTANEA o una
SINCRONIZZAZIONE ALTERNATA (solamente nella versione DIN B).
Dual voltage 12/24V dc led flashing beacon. Two flashing functions can be selected: DOUBLE FLASH and
MULTI-FLASH (1 long flash and 3 short flashes).
Combined with other FX5 8X LED beacons it is possible to create SIMULTANEOUS SYNCHRONIZATION or
ALTERNATING SYNCHRONIZATION (DIN B version only).
Feu à LED effet flash, alimentation bivoltage 12/24V dc. Possibilité de sélectionner deux types d'éclat :
DOUBLE ECLAT et ECLAT MULTIPLE (1 éclat long et 3 éclats courts).
Couplé avec d'autres feux FX5 8X LED il est possible de réaliser une SYNCHRONISATION SIMULTANEE ou en
ALTERNANCE (seulement version DIN B).
LED-Blitzleuchte, Versorgung: Doppelspannung 12/24V dc. Es ist möglich, zwei Blitzleuchten auszuwählen: DOPPELBLITZ und
MULTIBLITZ (1 langer Blitz und 3 kurze Blitze).
In Verbindung mit anderen FX5 8X LED Signalgeräten ist es möglich, eine GLEICHZEITIGE oder
eine WECHSEL-SYNCHRONISIERUNG zu realisieren (nur in der DIN B Ausführung).
Luz destellante de LED's, alimentación bivoltaje 12/24V dc. Posibilidad de seleccionar dos funciones de destello: DOBLE DESTELLO y
MULTI DESTELLO (1 destello largo y 3 cortos).
Acoplado con otras luces FX5 8X LED es posible realizar un SINCRONISMO SIMULTÁNEO o de ALTERNANCIA (únicamente en la versión DIN B).
Tensione di alimentazione - Power supply voltage - Tension d'alimentation
Spannung - Tensión de alimentación
Gruppo ottico - Optical Group - Groupe optique
Optische Gruppe - Grupo óptico
Assorbimento - Power Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
Grado di protezione - IP Rating - Degré de protection
Schutzart - Grado de protección
Temperatura di funzionamento - Operating temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur - Temperatura funcionamiento
Velocità di lampeggio - Flashing Speed - Vitesse d'éclats
Blitzgeschwindigkeit - Velocidad de destello
Omologazione - Approval - Homologation - Genehmigung - Homologación
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE - NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
NICHT ÜBER DIE NORMALE SAMMLUNG VON HAUSMÜLL ENTSORGEN - NO ELIMINAR COMO DESECHO URBANO
- L' INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL -
- L' INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - DIE INSTALLATION IST VON EINER FACHKRAFT VORZUNEHMEN -
- LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO -
C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) - Italia Tel. 011.95.68.555 (25 linee ISDN) Int. 0039.011.95.68.555
Telegr. SIRENA 10090 ROSTA - Fax 011.95.67.928 – 011.95.68.510 www.sirena.it E-mail:
[email protected]
FX5 8X LED
DIN B
12/24V dc
n° 8 led con ottica secondaria in PMMA - no. 8 led wit h secondary optics in PMMA
no. 8 led avec optique secondaire en PMMA - Nr. 8 led mit PMMA sekundärer Optik
n. 8 led con óptica secundaria de PMMA
12V: 0,7A
24V: 0,35A
DIN A: IP 65
DIN B: IP 66
-30° C +50° C
130 ± 10 Flash/min – Flashes/min – Flash/min – Blitze pro Minute – Flash/min
Arancio - Amber - Jaune-auto - Gelb - Ámbar : EUR TA1 E3 007104
Blu - Blue - Bleu - Blau - Azul : EUR TB1 E9 001322
07/2013 - Ref. 0129008