- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO - INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
- INSTRUCTIONS D' INSTALLATION ET D' UTILISATION - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG -
1
4
Effectuer le câblage du phare en le raccordant à la borne repérée (illustr. 1), pour l'alimentation, se connecter sur la source des feux de position du véhicule ou
sur une source après contact; installer le phare sur le véhicule en utilisant le joint (illustr. 4) et la visserie fournie, orienter la flèche (illustr. 2) sous la base du
phare dans le sens de la marche du véhicule. Installer les versions à hampe (illustr. 3) sur son tube de connexion et orienter la partie en excroissance (A) de
l'embase au sens opposé de la marche du véhicule (en cas d'alimentation sans batteries, utiliser d'alimentations de sûreté protégées contre le court-
circuit).
Die Verkabelung des Scheinwerfers mit der dazu bestimmten Klemme (Bild 1) ausführen. Als Schalter für die Versorgung des Produktes ist der Wahlschalter
der Parkleuchte oder der Zündung zu verwenden. Die Installation des Scheinwerfers auf dem Fahrzeug mit der Dichtung (Bild 4) und den mitgelieferten
Schrauben ausführen. Der Pfeils (Bild 2) soll in Fahrtrichtung positioniert werden. Die Ausführung ISO A (Bild 3) auf dem dazu bestimmten Aufsteckrohr
befestigen und die vorstehende Seite (A) des Sockels entgegengesetzt der Fahrtrichtung positionieren (Im Fall die Versorgung ohne Batterien erfolgt,
kurzschlussgeschützte Sicherheitsspeisegeräte verwenden).
Efectuar el cableado del faro conectándolo al borne apropiado (fig. 1) y emplear como interruptor para la alimentación del producto, el selector de las luces de
posición del vehículo o la llave de encendido. Instalar el faro sobre el vehículo empleando la junta (fig. 4) y los tornillos suministrados, orientar la flecha (fig. 2)
bajo la base del faro en el sentido de marcha del vehículo. Para las versiones ISO A (fig. 3), instalar el faro sobre su conector y orientar la parte saliente (A) de
la base en el sentido opuesto a la marcha del vehículo (en caso de alimentación sin baterías, emplear alimentadores de seguridad protegidos contra el
cortocircuito).
FUSIBILE DI PROTEZIONE
FUSE WIRE PROTECTION
FUSIBLE DE PROTECTION
ABSICHERUNG
FUSIBLE DE PROTECCIÓN
FORC S LED - FOTC S LED
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO -
Faro orientabile comandato a distanza via radio o via cavo
Swivel light beam operated at a distance by radio or by cable
Phare orientable commandé à distance par radio ou par câble
Schwenkbarer Scheinwerfer mit Funkfernsteuerung oder mit Bedienung durch Kabel
Faro orientable con mando por radio o por cable
Cd(p)
2
Effettuare il cablaggio del faro collegandosi all'apposito morsetto (fig. 1) prevedendo come interruttore
per l'alimentazione del prodotto il selettore delle luci di posizione del mezzo o la chiave di accensione.
Installare il faro sul mezzo utilizzando la guarnizione (fig. 4) e la viteria fornita, facendo coincidere la
direzione della freccia (fig. 2) con la direzione di marcia del veicolo. Montare le versioni ISO A (fig. 3)
sull'apposito spinotto posizionando la parte sporgente (A) della base opposta al senso di marcia (nel
caso di alimentazione non a batterie, utilizzare alimentatori di sicurezza protetti contro il corto
circuito).
Make the wiring by connecting the beam to the appropriate terminal block (fig. 1); the product is
powered by using the side lights switch of the vehicle or the ignition key; install the beam on the vehicle
using the gasket and the set of screws supplied matching the direction of the arrow (fig. 2) with the
direction of the vehicle. The ISO A versions (fig. 3) should be installed on an appropriate mounting bush
positioning the prominent part (A) of the base in the opposite direction to that of the vehicle (if it is not
battery operated use safety feeders protected against short circuit).
Sulla linea di alimentazione usare fusibili ritardati 7,5A (12V) - 5A (24V) - LED 2A (12/24V)
On the power supply line the rating of the supply fuse is 7,5A (12V) - 5A (24V) - LED 2A (12/24V)
Sur la ligne d'alimentation utiliser des fusibles retardés 7,5A (12V) - 5A (24V) - LED 2A (12/24V)
Für die Zuleitung träge Sicherungen 7,5A (12V) - 5A (24V) - LED 2A (12/24V) verwenden
En la línea de alimentación emplear fusibles de seguridad 7,5A (12V) - 5A (24V) - LED 2A (12/24V)
FORC S - FOTC S
LED
H1
50.000
120.000
IP 55
3
A