Ab
•
ist die Funktion gewährleistet.
D
•
F
A partir de
le fonctionnement est garanti.
•
From
the function is guaranteed.
GB
•
I
Dal
si garantisce la funzionalità.
E
•
Mínimo
para el correcto funcionamiento.
•
Vanaf
is het functioneren gegarandeerd.
NL
•
DK
Frau
er funktionen anvendelig.
•
P
A partir deste ponto inicia-se o funcionamento
correcto.
•
PL
Od
możliwe jest funkcjonowanie
RUS
Ãàðàíòèðîâàííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïðè
ïîêàçàòåëÿõ ñâûøå •.
•
Od
je zaručena funkce.
CZ
•
SK
Od
je zaručená funkcia.
•
LT
Nuo
funkcija veikia.
•
HU
A
-tól működik az adott funkció.
•
PRC
从
开始,正常功能得以保证。
Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
FIN
Från • garanteras funktionen.
S
HR
Zajamčena funkcija od • naviše
TR
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
RO
Începând de la • funcţionarea este garantată.
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το
GR
σημείο κι έπειτα
Od • je delovanje zagotovljeno.
SI
EST
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud
LV
No • funkcija nodrošināta
SRB
Od • je funkcija zagarantovana.
NO
F.o.m. • er funksjonen garantert
От • функцията е гарантирана.
BG
AL
Nga • është i mundur funksioni.
UAE
Rain AIR
.ﻣﻦ •اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ