Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Mediano Raindance S 120 27794000

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: [email protected] Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 Montageanleitung Mediano Raindance S 120 27794000...
  • Página 3 Mediano Raindance S 120 Raindance S 120 AIR 3jet 27794000 28514000 Cassetta'S Puro 28679000...
  • Página 4 Mit Filtereinsatz (A) Avec élément-filtre (A) With filter insert (A) Con filtro supplementare (A) Con inserción de filtro (A) Met filter (A) Med filterindsats (A) Com o filtro (A) Z filtrem (A) Mit Siebdichtung (B) Avec joint- filtre (B) With filter packing (B) Con filtro di imballaggio (B) Con paquete de filtro (B) Met dichting (B)
  • Página 5 Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant d ’eau est strictement interdit.
  • Página 6 Maße möglichst dem Fliesenraster anpas- Maten indien mogelijk aan het tegelwerk sen. aanpassen. Adapter si possible, les mesures à la dimen- Afpas om muligt målene med fugerne. sion des carreaux. Adjust the dimensions to the tile pattern if Se possivel adaptar às medidas dos azule- possible.
  • Página 7 97450XXX...
  • Página 8: Informations Techniques

    Technische Daten Technische gegevens Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Werkdruk: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa Heißwassertemperatur: max. 60 °C Temperatuur warm water: max. 60 °C Die Handbrause ist für den Einsatz mit Durchlauf- De handdouche is geschikt voor gebruik bij door- erhitzern ab einer Leistung von 21 kW und einem looptoestellen vanfaf 21 kW met een minimale...
  • Página 9 Si l’ on désire un débit plus important, il faut remplacer l’ élément-filtre (A) par le joint-filtre (B). L’ infiltration d’ impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages en résultant.
  • Página 10 Jeśli przepływ ma być większy, należy wymienić filtr (A) na uszczelkę z sitkiem (B). Wszelkiego rodzaju zabrudzenia mogą doprowadzić do złego funkcjonowania lub całkowitego uszkodzenia główki prysznicowej. Za tego typu uszkodzenia firma Hansgrohe nie odpowiada.
  • Página 11 Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie Mit Rubit, der manuellen Reinigungsfunktion Met Rubit, de handmatige reinigingsfunktie, können die Strahlformer durch einfaches kunnen de straalopeningen door het met de Rubbeln vom Kalk befreit werden. hand wegwrijven van kalk, gereinigd wor- den. De plus, la pomme de douche est équipée de Rubit, le système anticalcaire manuel.
  • Página 12 Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie > 1 min.
  • Página 13 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...