Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Italiano

Istruzioni sulla sicurezza
Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'elmetto Verificare il corretto montaggio del vetro di
protezione frontale, della fascia per la testa e della cassetta antiabbagliamento Non utilizzare l'elmetto
per saldatura in caso di problemi non riparabili
Misure precauzionali e limitazioni di sicurezza
Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni agli occhi e alla pelle
Questo prodotto protegge gli occhi e il viso Indossando l'elmetto, gli occhi sono sempre protetti dalle
radiazioni ultraviolette e infrarosse, indipendentemente dal livello di protezione prescelto Per la protezione
delle restanti parti del corpo è necessario indossare opportuni indumenti protettivi Alcuni soggetti possono
presentare reazioni allergiche a particelle e sostanze che si sviluppano nel corso della saldatura I materiali
che vengono a contatto con la pelle possono causare reazioni allergiche in persone molto sensibili
L'elmetto per saldatura deve essere utilizzato esclusivamente per la saldatura e non per altre applicazioni
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità nel caso in cui l'elmetto venga utilizzato per scopi diversi
da quelli previsti o qualora non fossero rispettate le istruzioni per l'uso L'elmetto è indicato per tutti i
procedimenti di saldatura consueti a eccezione della saldatura a gas e laser Rispettare le indicazioni
sul livello di protezione riportate sulla confezione conformi alla norma EN169 Non utilizzare l'elmetto
per saldatura per applicazioni di saldatura sopratesta, poiché vi è il rischio di lesioni provocate dalla
caduta di metallo fuso
Garanzia e responsabilità
Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle direttive dei Centri vendita nazionali Per ulteriori
informazioni al riguardo rivolgersi ai rivenditori
Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione o dei materiali In caso di danni causati da uso
improprio, da interventi non consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore, decade qualsiasi
garanzia e responsabilità Le condizioni di garanzia e responsabilità sono nulle in caso di utilizzo di
componenti di ricambio non originali
Modalità "sleep"
La cassetta antiabbagliamento dispone di una funzione di disattivazione automatica che aumenta la durata
della batteria Se le celle solari non vengono colpite dalla luce per circa 15 minuti, la cassetta antiabbagliamento
si disattiva automaticamente Per riattivare la cassetta, le cellule solari devono essere esposte brevemente
alla luce naturale
Qualora risultasse impossibile riattivare la cassetta antiabbagliamento o qualora non si oscurasse più durante
l'accensione dell'arco di saldatura, sarà necessario sostituire le batterie
Utilizzo (vedere la confezione)
1 Fascia per la testa. Regolare la fascia superiore (1) sulla circonferenza della propria testa Premere
la manopola con arresto a nottolino (2) e ruotarla fino a quando la fascia si appoggia sulla testa in
modo saldo ma senza esercitare pressione
2 Distanza dagli occhi e inclinazione dell'elmetto. La distanza tra la cassetta e gli occhi viene
regolata allentando le manopole di bloccaggio (3) Regolare in modo uniforme i due lati e mantenerli
paralleli Quindi, serrare nuovamente le manopole di bloccaggio L'inclinazione dell'elmetto può
essere regolata usando la manopola (4)
3 Livello di protezione. Girando la manopola (5) è possibile selezionare il livello di protezione tra i
parametri DIN 9 e DIN 13
4 Sensibilità. Con la manopola di regolazione sensibilità (6) è possibile impostare la sensibilità rispetto
alla luce ambientale La posizione centrale corrisponde alla regolazione consigliata in una situazione
standard
5 Ritardo di apertura. La manopola ritardo di apertura (7) consente di impostare il ritardo di apertura da
scuro a chiaro Può essere regolabile entro un intervallo da 0,25 a 0,7 secondi La posizione centrale
corrisponde al ritardo consigliato in una situazione standard
Pulizia
Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido la cassetta antiabbagliamento e il vetro di
protezione frontale Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi, alcol o detergenti contenenti
agenti abrasivi Sostituire i vetri graffiati o danneggiati
Conservazione
L'elmetto per saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità
del'aria La conservazione dell'elmetto nella confezione originale aumenterà la durata delle batterie
Sostituzione del vetro di protezione frontale
1 Mantenere l'aletta del vetro di protezione frontale (16)
2 Premere il vetro contro il lato opposto del telaio di sostegno (17)
3 Rimuovere il vetro lateralmente
4 Mantenere l'aletta del vetro di protezione frontale
5 Premere il vetro contro il lato opposto del telaio di sostegno (18)
6 Inserire il vetro nel supporto (19)
Sostituzione delle batterie (vedere la confezione)
La cassetta antiabbagliamento è dotata di batterie a bottone al litio sostituibili di tipo CR2032 Le batterie
vanno sostituite quando il LED sulla cassetta (8) verde lampeggia
1 Rimuovere accuratamente il coperchio del vano batteria (9)
2 Rimuovere le batterie e smaltirle in conformità alla normativa sui rifiuti speciali della nazione di
appartenenza (10)
3 Utilizzare batterie tipo CR2032 come illustrato (11)
4 Montare accuratamente il coperchio del vano batteria (12)
Qualora la cassetta antiabbagliamento non si oscurasse più durante l'accensione dell'arco di
saldatura, controllare che le batterie siano inserite con polarità corretta Per verificare se le batterie
hanno ancora alimentazione sufficiente, tenere controluce la cassetta antiabbagliamento utilizzando
una lampadaluminosa Se il LED verde lampeggia, le batterie sono scariche e vanno sostituite
immediatamente Qualora nonostante un'appropriata sostituzione delle batterie, la cassetta
antiabbagliamento non funzionasse correttamente, dichiararla inutilizzabile e sostituirla
Rimozione/installazione della cassetta antiabbagliamento (vedere la confezione)
1 Rimuovere la manopola potenziometro come illustrato e svitare il dado (13)
2 Allentare la molla di ritenuta della cassetta come illustrato (14)
3 Rovesciare accuratamente la cassetta (15)
La cassetta antiabbagliamento viene montata nell'ordine inverso
Risoluzione dei guasti
La cassetta antiabbagliamento non si scurisce
→ Regolare la sensibilità (6)
→ Pulire i sensori e il vetro di protezione frontale
→ Controllare l'afflusso di luce ai sensori
→ Sostituire le batterie
La cassetta antiabbagliamento non è stabile
→ Regolare la sensibilità (6)
→ Regolare il ritardo di apertura (7)
→ Sostituire le batterie
Scarsa visibilità
→ Pulire il vetro di protezione frontale e la cassetta antiabbagliamento
→ Adeguare il livello di protezione al processo di saldatura
→ Aumentare la luminosità ambientale
L'elmetto di sicurezza scivola
→ Regolare/stringere nuovamente la fascia sul capo
Specifiche tecniche
(Con riserva di modifiche tecniche)
Livello di protezione
Protezione raggi UV/IR
Tempo di commutazione da chiaro a scuro
Tempo di commutazione da scuro a chiaro
Misure cassetta antiabbagliamento
Dimensioni del campo visivo
Alimentazione
Peso
Temperatura di utilizzo
Temperatura di conservazione
Classificazione secondo EN379
Omologazioni
Componenti di ricambio (v. confezione)
1 Struttura dell'elmetto con fascia per la testa e vetro di protezione frontale (senza cassetta)
2 Cassetta antiabbagliamento
3 Manopola potenziometro
4 Vetro di protezione frontale
5 Vetro interno
6 Fascia per la testa con raccordi di fissaggio
7 Fascia antisudore
5
DIN 4 (modalità chiaro)
DIN 9 – DIN 13 (modalità scuro)
Protezione massima in modalità chiaro e in modalità scuro
220μs (23°C / 73°F)
165μs (55°C / 131°F)
Infinitamente variabile: 0,25 - 0,7s
90 x 110 x 9,5 mm/3,54 x 4,33 x 0,37"
50 x 100mm / 1,97 x 3,94"
Cellule solari 2 pz, batteria al litio 3V sostituibili (CR2032)
495g (17,461oz)
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 70°C / -4°F – 157°F
Classe ottica = 1
Luce diffusa = 2
Omogeneità = 1
Dipendenza angolo visivo = 2
CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido