Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 Guia De Inicio Rapido página 11

s • Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• Vrid på vredet till läge på för låg volym ; eller till läge på för hög volym
• Kom ihåg att sätta vredet i läge av
• Lägesomkopplaren sitter på leksakens baksida.
• Skjut lägesomkopplaren till I, 2 eller 3.
Lugnande musik, ljus och rörelse
Välj läge för 10 minuters stilla musik, dämpat ljus och en fågel som tittar ut.
Barnet kan trycka på valfri knapp för att börja om.
Skapa en sång
Barnet belönas när det trycker eller slår på knapparna. Varje gång en
knapp trycks in hörs en sång med ljus och rörelse. Tryck igen för att höra
och se mer.
Sitta och leka
När barnet kan sitta upp utan hjälp placeras leksaken på golvet. Tryck på
knapparna för att höra toner och skapa musik med ljus och rörelser!
• När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga eller helt försvinner,
är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione
E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção
G • Wipe this product with a clean cloth dampened with a mild soap and
water solution. Do not immerse this product.
• This toy has no consumer serviceable parts. Please do not take this
toy apart.
F • Nettoyer la surface du jouet avec un linge et de l'eau savonneuse.
Ne pas l'immerger dans l'eau.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
D • Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinander nehmen.
N • Dit product kan worden schoongeveegd met een schone doek die
een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Dit product niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
I • Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
E • Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro.
No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
när leksaken inte används.
T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
e ICES-003 f NMB-003
R • ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Â›Ù Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË
ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
• ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ ÛÙÔ 1, 2 ‹ 3.
∞·Ï‹ ªÔ˘ÛÈ΋, ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∫›ÓËÛË
∂ÈϤÁÔÓÙ·˜ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı· ÚÔÛʤÚÂÙ ÁÈ· 10 ÏÂÙ¿
ÛÙÔ ÌˆÚfi Û·˜, ‹ÚÂÌË ÌÔ˘ÛÈ΋, ··Ïfi ʈÙÈÛÌfi ÎÈ ¤Ó· Ô˘Ï¿ÎÈ Ô˘
·›˙ÂÈ ÎÚ˘ÊÙfi. ∆Ô ÌˆÚfi ÌÔÚ›, ·ÙÒÓÙ·˜ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÎÔ˘Ì›,
Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ Í·Ó¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
ºÙÈ¿¯Óˆ ∆Ú·ÁÔ˘‰¿ÎÈ
∆Ô ÌˆÚfi ÂÈ‚Ú·‚‡ÂÙ·È fiÙ·Ó ȤÛÂÈ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ‹ Ù· ÎψÙÛ‹ÛÂÈ ÌÂ
Ù· Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÙÔ˘. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ Ȥ˙ÂÙ·È ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ,
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ÌÂψ‰›·˜, ·Ó¿‚Ô˘Ó Ù· ʈٿÎÈ· Î·È ÎÈÓÂ›Ù·È ÙÔ
Ô˘Ï¿ÎÈ. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ‰Â›ÙÂ Î·È Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ·.
¶·›˙ˆ ÛÙÔ ¶¿ÙˆÌ·
ŸÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚfi ÌÔÚ› Ó· ÛÙ¤ÎÂÙ·È fiÚıÈÔ ¯ˆÚ›˜ ‚Ô‹ıÂÈ·, ÌÂٷʤÚÂÙÂ
ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ ¿ÙˆÌ·. ¶·Ù‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÓfiÙ˜
Î·È Ó· Û˘Óı¤ÛÂÙ ÌÔ˘ÛÈ΋ ·Ú¤· Ì ٷ ʈٿÎÈ· Î·È ÙÔ Ô˘Ï¿ÎÈ.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ, Ù· ÊÒÙ· ‹ ÔÈ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó
‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
K • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille legetøjet ad.
P • Limpe este produto com um pano limpo humedecido com água e
sabão neutro. Não mergulhe o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
T • Pyyhi tuote mietoon saippuaveteen kostutetulla puhtaalla liinalla.
Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole sellaisia osia, jotka voisi itse kunnostaa. Älä hajota
sitä osiin.
M • Tørk av produktet med en ren klut fuktet med mildt såpevann. Dypp aldri
produktet ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Ikke ta
leken fra hverandre.
s • Torka av leksaken med en fuktig trasa och vatten med mild tvållösning .
Dränk inte produkten i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte
isär leksaken.
R • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi, ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› Î·È ÌÂ
Ï›ÁÔ Û·Ô‡ÓÈ. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
11
›Ù Û ˘„ËÏ‹
fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
loading