Témoins
Témoin de stationnement "P"
Ce témoin s'allume lorsque le levier de présélection est à
la position de stationnement "P".
Témoin de marche arrière "R"
Ce témoin s'allume quand la marche arrière est engagée.
Témoin de point mort "N"
Ce témoin s'allume quand la transmission est au point
mort.
Témoin d'avertissement de la température du liquide
de refroidissement "
Lorsque la température du liquide de refroidissement at-
teint un certain niveau, ce témoin s'allume pour signaler
la surchauffe du liquide. Si le témoin s'allume pendant
une randonnée, couper le moteur dès que possible et le
laisser refroidir pendant environ 10 minutes.
"
FBU00043
Luces de control
FBU00609
Luz indicadora de estacionamiento "P"
Esta luz indicadora se enciende cuando se pone
la palanca de selección de marcha en la posición
"P" (estacionamiento).
FBU00602
Luz de control de marcha atrás "R"
Se enciende cuando la transmisión está en mar-
cha atrás.
FBU00603
Luz de control de punto muerto "N"
Se enciende cuando la transmisión está en punto
muerto.
FBU00713
Luz de aviso de la temperatura del refrigerante
"
"
Cuando la temperatura del refrigerante alcanza
un nivel especificado, se enciende esta luz para
avisar que la temperatura del refrigerante es de-
masiado alta. Si se enciende con el motor en
marcha, párelo en cuando la seguridad lo permi-
ta y deje que se enfría durante unos 10 minutos.
4-4
SBU00043
SBU00609
SBU00602
SBU00603
SBU00713