Bang & Olufsen Beoplay E8 Guia De Inicio Rapido
Bang & Olufsen Beoplay E8 Guia De Inicio Rapido

Bang & Olufsen Beoplay E8 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para Beoplay E8:

Enlaces rápidos

Beoplay E8
Quick Start Guide
Lynguide
Kurzanleitung
Guía De Inicio Rápido
Guide De Démarrage Rapide
Guida Di Avvio Rapido
クイックスタートガイド
빠른 시작 가이드
Snelstartgids
Guia De Início Rápido
Краткое Руководство Пользователя
Snabbstartguide
快速入门指南
快速入門指南
1
loading

Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beoplay E8

  • Página 1 Beoplay E8 Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía De Inicio Rápido Guide De Démarrage Rapide Guida Di Avvio Rapido クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Snelstartgids Guia De Início Rápido Краткое Руководство Пользователя Snabbstartguide 快速入门指南 快速入門指南...
  • Página 3 Beoplay App Beoplay beoplay.com/APP...
  • Página 4 Use the Beoplay App for setup, product customization and music enhancing features. Benyt Beoplay-app'en til konfiguration, produkttilpasning og musikforbedrende funktioner. Verwenden Sie die Beoplay App zur Einrichtung, Produktanpassung und Optimierung der Musikwiedergabe. Utilice la Beoplay App para la configurar y personalizar el producto, así...
  • Página 5 Beoplay アプリでは、設定や製品のカスタマイズ、イコラ イザーの調整が行えます。 설정, 제품 사용자 지정 및 음악 향상 기능에 Beoplay 앱을 사용하십시오. Gebruik de Beoplay App voor het instellen, aanpassen van het product en muzieksverbeteringsfuncties. Utilize a aplicação Beoplay para configuração, personalização do produto e funcionalidades de música. Используйте...
  • Página 6 First time use...
  • Página 7 For first time use after unpacking, charge the case and earphones using the USB cable for at least 10 minutes. Do not take the earphones out during this time. If the earphones are at low battery, 20 minutes in the charging case equals up to 1 hour of playtime. Første gang efter udpakning skal øretelefonerne oplades ved brug af et USB-kabel i mindst 10 minutter.
  • Página 8 Por primera vez después de desempaquetarlos, cargue el estuche y los auriculares utilizando el cable USB durante 10 minutos como mínimo. No retire los auriculares durante ese tiempo. Si queda poca batería en los auriculares, 20 minutos de carga aportan hasta 1 hora de tiempo de reproducción.
  • Página 9 開梱後初めて使用する際には、 USB ケーブルを使用してケ ースとイヤフォンを最低 10 分間充電してください。この 際、イヤフォンは取り外さないでください。 イヤフォンのバッテリー残量が低下している場合、充電ケー スに 20 分設置するたびに最大で 1 時間の再生が可能です。 포장을 풀고 처음으로 사용할 경우, 최소 10분 동안 USB 케이블을 사용하여 케이스와 이어폰을 충전하십시오. 이 시간 동안에 이어폰을 꺼내지 마십시오. 이어폰의 배터리가 부족할 경우, 충전 케이스에서 20분은 최장...
  • Página 10 No primeiro uso após retirar o produto da embalagem, carregue o estojo e os fones de ouvido com o cabo USB por pelo menos 10 minutos. Não retire os auriculares durante este período. Se os auriculares estiverem com a bateria fraca, 20 minutos no estojo de carregamento equivalem a 1 hora de tempo de reprodução.
  • Página 11 打开包装首次使用时, 请使用 USB 电缆对充电盒和耳机充 电至少 10 分钟。 在此期间不要拿出耳机。 如果耳机电池电量不足, 在充电盒中充电 20 分钟, 最长可支 持播放 1 小时。 ZHTW 打開包裝第一次使用時, 請使用 USB 纜線對充電盒與耳機 充電至少 10 分鐘。 此時請勿將耳機取出。 如果耳機的電量低, 充電 20 分鐘後相當於可播放 1 小時。...
  • Página 12 Turn on...
  • Página 13 Remove earphones from the charging case and tap the right earphone to turn it on. The product indicator turns white, a sound is heard, and the product is ready for use. Fjern øretelefonerne for opladningsetuiet, og tryk på den højre øretelefon for at tænde den. Produktindikatoren begynder at lyse hvidt, der afspilles en lyd, og produktet er klart til brug.
  • Página 14 Sortez les écouteurs du boîtier de recharge et appuyez sur l’écouteur droit pour l’allumer. Le témoin du produit devient blanc, un son retentit et le produit est prêt à l’emploi. Rimuovere gli auricolari dal case di carica e toccare l’auricolare destro per accenderlo. L’indicatore diventa bianco e viene emesso un segnale acustico, il prodotto è...
  • Página 15 Verwijder de oortelefoons van de oplaadcase en tik op de rechter oortelefoon om ze in te schakelen. De productindicator wordt wit, er klinkt een geluid en het product is gereed voor gebruik. Remova os auriculares do estojo de carregamento e toque no auricular direito para ligá-lo. Quando o indicador do produto ficar branco e for emitido um som, o produto estará...
  • Página 16 从充电盒中取出耳机,然后点击右耳机将其打开。产品指示 灯变为白色,可听到声音,这时产品便可以使用了。 ZHTW 將耳機從充電盒取出,然後點按右側耳機以開機。產品指 示燈將變成白色且將聽到一聲聲響,代表產品已備妥可供 使用。...
  • Página 17 Bluetooth pairing … 0:05...
  • Página 18 5 sekunder for at påbegynde Bluetooth-parring. Indikatoren begynder at blinke blåt, og det afspilles et lydsignal. Aktiver Bluetooth på din enhed, og vælg Beoplay E8. Berühren Sie beide Kopfhörer für 5 Sekunden und halten Sie sie gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu starten.
  • Página 19 5 secondes pour lancer un appariement Bluetooth. Le témoin commence à clignoter en bleu et une invitesonore retentit. Activez Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Beoplay E8. Mantenere una distanza di massimo 20 cm tra le gli auricolari, tenerli premuti entrambi per 5 secondi per avviare l’accoppiamento Bluetooth.
  • Página 20 左右のイヤフォンの距離を 20 cm 以内に保った状態で双方 のイヤフォンを 5 秒間タッチし続け、 Bluetooth のペアリ ングを開始します。インジケーターが青く点滅し、音声プ ロンプトが流れます。デバイスの Bluetooth をオンにし、 Beoplay E8 を選択します。 좌/우 이어폰 사이의 거리를 최소 20 cm로 유지하고, 양쪽을 터치하여 5초 동안 유지하면 Bluetooth 페어링이 시작합니다. 표시기가 파란색으로 깜박이기 시작하고 사운드 알림이 울립니다. 장치에서 Bluetooth를 켜고 Beoplay E8을...
  • Página 21 Bluetooth. O indicador começa a piscar uma luz azul e é emitido um sinal sonoro. Ligue o Bluetooth do seu dispositivo e selecione Beoplay E8. Сохраняя расстояние не более 20 см между наушниками, коснитесь каждого наушника и удерживайте нажатие...
  • Página 22 请在左耳机和右耳机之间保持 20 厘米以内的距离, 触摸并 按住 5 秒钟可启动蓝牙配对。 指示灯开始闪烁蓝色, 并听到 声音提示。 打开设备上的蓝牙, 然后选择 Beoplay E8。 ZHTW 請讓左右耳機之間保持 20 公分內的距離, 並點按與按住 5 秒以初始化藍牙配對。 指示燈將開始閃爍藍燈, 且將聽到 聲響。 開啟您裝置上的藍牙功能, 然後選擇 Beoplay E8。...
  • Página 23 Insert earphones...
  • Página 24 Call/music operations Left Right Play/pause ( ) Next track ( ) Previous track ( ) Volume control ( ) (-) touch&hold (+) touch&hold Transparency ( Voice activation ( ) Incoming call ( ) hold 0:05 hold 0:05 Reject call ( End call ( )
  • Página 25 Box Overview Silicone...
  • Página 26 Charging case...
  • Página 28 A Earphones charging indicator B Earphones charging contacts C Charging case indicator D Micro-USB jack E USB charging cable. A Indikator for opladning af øretelefoner B Kontakter til opladning af øretelefoner C Indikator på opladningsholder D Micro USB-stik E USB- opladningskabel.
  • Página 29 A Indicatore ricarica cuffie B Contatti ricarica cuffie C Indicatore custodia di ricarica D Jack micro-USB E Cavo di ricarica USB. A イヤホン充電インジケーター B イヤホン充電接触部 C ケー ス充電インジケーターD Micro-USB ジャック E USB 充電 ケーブル。 A 이어폰 충전 표시기 B 이어폰 충전 접촉부 C 충전 케이스 표시기 D Micro-USB 잭...
  • Página 30 A Индикатор зарядки наушников B Контакты для зарядки наушников C Индикатор зарядки корпуса D Разъем micro-USB E Кабель USB для зарядки. A Laddningsindikator för hörlurar B Laddningskontakter för hörlurar C Laddningsindikator D Micro USB-uttag E USB-laddningskabel. A 耳机充电指示灯 B 耳机充电触点 C 充电盒指示灯 D Micro-USB 插孔...
  • Página 31 Earphones...
  • Página 32 F Charging contacts G Indicator H Touchpad I Microphone. F Opladningskontakter G Indikator H Touchpad I Mikrofon. F Ladekontakte G Anzeige H Touchpad I Mikrofon. F Contactos de carga G Indicador H Teclado táctil I Micrófono. F Contacts de charge G Témoin H Pavé tactile I Microphone.
  • Página 33 F Oplaadcontacten G Indicator H Touchpad I Microfoon. F Contactos de carregamento G Indicador H Painel tátil I Microfone. F Контакты для зарядки G Индикатор H Сенсорная панель I Микрофон. F Laddningskontakter G Indikator H Styrplatta I Mikrofon. F 充电接触点 G 指示灯 H 触摸板 I 麦克风。 ZHTW F 充電接頭...
  • Página 34 Tilmeld Dig Online Registrieren Sie Sich Online Register Online Registro En Línea Inscription En Ligne Registrazione On-line オンライン登録 온라인 등록 Online Registreren Registo Online Онлайн Регистрация Online-registrering 在线注册 線上註冊...
  • Página 35 Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer – og modtage spændende nyheder og tilbud fra B&O PLAY. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren sich online...
  • Página 36 Inscrivez-vous à l'adresse www.beoplay.com/register pour recevoir d'importantes informations sur les produits B&O PLAY et leurs mises à jour logicielles, ainsi que les actualités de la marque et des offres exceptionnelles. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG & OLUFSEN ou sur www.beoplay.com, vous avez été inscrit automatiquement.
  • Página 37 Registreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke informatie over producten en software-updates te ontvangen – en voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd. Registe-se online www.beoplay.com/register...
  • Página 38 通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新方面 的 重 要 信 息 、 还 有 B & O P L AY 发 布 的 重 要 新 闻 和 折 扣 信 息 。 如 果 您 从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。 在...