JUMO ATH.-SE Serie Instrucciones De Servicio
JUMO ATH.-SE Serie Instrucciones De Servicio

JUMO ATH.-SE Serie Instrucciones De Servicio

Termostato de montaje
Ocultar thumbs Ver también para ATH.-SE Serie:
Serie ATH.-SE-..
Termostato de montaje
B 603031.0
Instrucciones de servicio
V4.00/ES/00438691/2020-05-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUMO ATH.-SE Serie

  • Página 1 Serie ATH.-SE-.. Termostato de montaje B 603031.0 Instrucciones de servicio V4.00/ES/00438691/2020-05-01...
  • Página 2 Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en servicio el apa- rato. Consérvelas en un lugar accesible para todos los usuarios. Rogamos su colaboración para mejorarlas. Les agradecemos cualquier sugerencia. Teléfono +49 661 6003-0 Telefax +49 661 6003-607 En las presentes instrucciones de servicio vienen descritas todas las configura- ciones e intervenciones necesarias en el interior del aparato.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Página Introducción ................5 Convecciones tipográficas ..............5 1.1.1 Signos de advertencia ................5 1.1.2 Signos de indicación ................... 5 Utilización ....................6 Identificación ..................... 6 Indicaciones de seguridad ............... 6 Identificación del aparato ............7 Placa de características (ejemplo de muestra) ........7 Declaración de tipos .................
  • Página 4 Contenido Página Ajustes ..................18 Ajuste del valor límite ................18 Desbloqueo del limitador de temperatura de seguridad (STB) ..19 Autocontrol ....................19 5.3.1 Comportamiento del sistema de medición en caso de rotura ....19 5.3.2 Comportamiento en caso de temperatura por defecto ......19 Utilización del STW (STB) como STB ............
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Convecciones tipográficas 1.1.1 Signos de advertencia Precaución ¡Este signo se utiliza cuando el cumplimiento impreciso o no cumplimiento de las instrucciones puede producir daños personales! Atención ¡Este signo se utiliza cuando el cumplimiento impreciso o no cumplimiento de las instrucciones puede producir daños de aparatos! 1.1.2 Signos de indicación Indicación...
  • Página 6: Utilización

    Utilización Los termostatos de montaje de la serie ATH.-SE-.. están homologados para la supervisión de equipamientos en buques de acero (p. ej. instalaciones de vapor, calderas, instalaciones de transmisión de calor) como: ❏ Controlador de temperatura (TW) ❏ Controlador de temperatura de seguridad STW (STB) ❏...
  • Página 7: Identificación Del Aparato

    2 Identificación del aparato Placa de características (ejemplo de muestra) ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) (1) Clave de tipos (véase declaración de tipos, abajo) (2) Rango de regulación / Potencia de conmutación (3) Marca de homologación Declaración de tipos Denominación Tipo básico...
  • Página 8: Montaje

    3 Montaje Dimensiones ATHs-SE-2 (20), con casquillo de protección „20“ (hasta +150°C) K M24x1,5 M 20x1,5 Ø 26 DIN 89280-Z14 G1/2...
  • Página 9 3 Montaje ATHs-SE-2 (20), con casquillo de protección „30“ (hasta +300°C) K M24x1,5 Ø 90 M 20x1,5 DIN 89280-Z14 G 1/2 Ø 26 Ø ATHf-SE-70, con casquillo de protección "20" (hasta +300°C) K M24x1,5 M 20x1,5 G1/2 DIN 89280-Z14 S = max. 200 (150)
  • Página 10: Abrir La Carcasa

    3.2 Abrir la carcasa Abrir ✱ Soltar los 2 tornillos cilíndricos ( 5 ) precintables ✱ Retirar la parte superior de la carcasa ( 1 ) ( 5 ) ( 5 ) ( 1 ) ¡Durante el ensamblaje prestar atención a un correcto asiento de la junta! Fijar el termostato de montaje Posición de uso aleatoria (con montaje a intemperie por solicitud)
  • Página 11: Línea Remota / Sonda De Temperatura / Casquillo De Protección

    El radio de curvatura admisible de la línea remota es de 5 mm. La instalación de la sonda de temperatura se ha de realizar en los casquillos de protección JUMO- por lo contrario se invalidará la homologación de los termostatos de montaje.
  • Página 12: Cargabilidad Admisible En El Casquillo De Protección

    Cargabilidad admisible en el casquillo de protección 3.5.1 Casquillos de protección 20 y 30 Los valores descritos a continuación, describen la cargabilidad máxima de la clase de conexión en cuestión. La presión máxima a estanqueizar o sellar depende de las condiciones de instalación y puede ser en su caso menor. Los valores descritos a continuación, describen la cargabilidad máxima de la clase de conexión en cuestión.
  • Página 13: Montaje De La Sonda/Sensor

    3 Montaje Debido a la exactitud de respuesta en general, el aparato sólo podrá utilizarse con los casquillos de protección suministrados de fábrica. Montaje de la sonda/sensor Sumergir el casquillo de protección y la sonda de temperatura ( 2 ) en el medio, la sonda de temperatura ( 2 ) deberá...
  • Página 14: Instalación

    4 Instalación Normativas e indicaciones ❏ La conexión eléctrica sólo la puede realizar personal especialista. ❏ Al elegir el material de línea , instalación y conexión eléctrica de los apara- tos, se han de tener en cuenta las Normativas de las disposiciones VDE 0100 "...
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    4 Instalación Conexión eléctrica ✱ Abrir carcasa. Pasos ➪ 3.2 Capítulo 3.2 "Abrir la carcasa", página 10. ✱ Llevar la línea de conexión (diámetro de línea de 10 hasta 16,5 mm) a través del racor (3). Clase de conexión "X" (sin tracción especial), conexión con regleta de tornillos de hasta 2,5 mm de sección de cable.
  • Página 16: Cierre De La Carcasa

    4 Instalación Esquemas de conexionado TW / STW (STB) STB con contacto de señal STB como contacto con contacto de apertura normalmente cerrado (NC) 4.2.1 Cierre de la carcasa ✱ Controlar la junta de plástico en el lado inferior de la carcasa ( 2 ) respecto a un firme asiento En el termostato con abreviatura -70, el botón de reconexión ( 3 ) situado en la parte exterior deberá...
  • Página 17 4 Instalación ✱ Girar el racor ( 1 ) hacia la derecha hasta que quede protegida la entrada de Descarga de tracción manguera y la línea contra la posibilidad de poder extraerla a tracción. La línea se ha de proteger añadiendo suficiente longitud ( 2 ) contra sobrecarga de vibración.
  • Página 18: Ajustes

    5 Ajustes Ajuste del valor límite ✱ Abrir carcasa. ➪ 3.2 Capítulo 3.2 "Abrir la carcasa", página 10. ✱ Ajustar el valor límite en el posicionador de valor de consigna (5) mediante destornillador. ( 1 ) Tope superior ( 2 ) Tope inferior ( 3 ) Indicador de consigna ( 4 ) División de escala ( 5 ) Posicionador de consigna...
  • Página 19: Desbloqueo Del Limitador De Temperatura De Seguridad (Stb)

    5 Ajustes Desbloqueo del limitador de temperatura de seguridad (STB) Al sobrepasar el valor límite ajustado, el STB desconecta y podrá desbloque- arse nuevamente una vez que quede por debajo del valor límite (Temperatura de peligro) en un 10 % aprox. del perímetro de escala. Pasos ✱...
  • Página 20: Descripción De Aparatos

    6 Descripción de aparatos Datos técnicos Temperatura Línea remota Cabezal de con valor final de escala ambiente admi- conmutación sible máx. +80°C +80°C -40°C -40°C < 200°C min. ≥ 200°C ≤ 300°C -20°C -20°C Seguridad de En la sonda con el uso sobretempera- Valor final de escala máximo +15% tura admisible...
  • Página 21 6 Descripción de aparatos Modo de fun- según EN 60 730-1 cionamiento Tipo 2BL = modo de funcionamiento automático con micro-desconexión durante el servicio, sin necesidad de fuente de energía auxiliar. STB, STW (STB): Tipo 2BK = Modo de funcionamiento automático con micro - interrupción durante el servicio, con rotura de seguro.
  • Página 22: Documentos Y Accesorios

    7 Documentos y accesorios Prg. 603031 - documentación - Declaración de conformidad / Libro blanco - certificados - China RoHS qr-603031-es.jumo.info...
  • Página 24 JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid Teléfono: +34 91 886 31 53 Telefax: +34 91 830 87 70 E-Mail: info.es@jumo. Internet: www.jumo.es...

Este manual también es adecuado para:

Ath.-se-2Ath.-se-20Ath.-se-70

Tabla de contenido